Übersetzung für "Gegenseitiger hilfe" in Englisch

Wenn ein ganzes Leben zusammen und in gegenseitiger Hilfe gelebt wird?
What about when there is a whole life lived together and based on mutual support?
Europarl v8

Sie stellt eine organisierte Form gegenseitiger Hilfe dar.
It is a mutual organization.
WikiMatrix v1

Das braucht allerdings einen lebendigen Gemeinschaftskern mit Vertrauen, gegenseitiger Hilfe und Fürsorge.
However, this needs a living community center with trust, mutual help and care.
ParaCrawl v7.1

Was verstehen wir unter gegenseitiger Hilfe?
What Do We Mean by Mutual Aid?
CCAligned v1

Das Gefühl der Ohnmacht führt zu Ärger, statt gegenseitiger Hilfe.
The feeling of powerlessness leads to anger instead of mutual help.
ParaCrawl v7.1

Sie sind verbunden mit Liebesgefühlen, gegenseitiger Hilfe und Verständnis.
They are connected by feelings of love, mutual assistance and understanding.
ParaCrawl v7.1

Jeder muss im Alltag nach praktischen Lösungen und gegenseitiger Hilfe Ausschau halten.
Everyone needs to find pragmatic solutions and mutual aid for day-to-day life.
ParaCrawl v7.1

Sie zerstören auch die europäischen Werte von Demokratie und gegenseitiger Hilfe.
And you are ruining the European values of democracy and mutual support.
ParaCrawl v7.1

Aus gegenseitiger Hilfe kann leicht Ausbeutung werden, wie Berechnungen von Wissenschaftlern zeigen.
Calculations drawn up by scientists show that mutual support can easily turn into extortion.
ParaCrawl v7.1

Der Schlüssel liegt in wirksamer Vernetzung und gegenseitiger Hilfe.
The key lies in effective networking and mutual support.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen auch ein starkes Bestreben nach gegenseitiger Hilfe besitzen.
We shall also have a strong desire to help each other.
ParaCrawl v7.1

Sie ist das Zentrum gegenseitiger Hilfe geblieben und hat die notwendigen zwischenmenschlichen Beziehungen bewahrt.
It has remained the center of support with the much needed aspects of interpersonal contact.
ParaCrawl v7.1

Wir wollen ein Restaurierungszentrum und ein Netzwerk schaffen, das auf gegenseitiger Hilfe beruht.
We want to create a restoration centre and a network based on mutual help.
ParaCrawl v7.1

Anarchistische Organisationen müssen Netzwerke zur Diskussion, gemeinsamen Aktion und gegenseitiger Hilfe zur Verfügung stellen.
Anarchist organizations need to provide a network for discussion, common action, and mutual support.
ParaCrawl v7.1

Sie versuchen gerade Alternativen zum gegenwärtigen System aufzubauen mithilfe von Selbstorganisation, gegenseitiger Hilfe und Kooperativen.
They are attempting to establish alternatives to the current system through self-organisation, mutual aid and co-operatives.
ParaCrawl v7.1

Es galt sich gegenseitig kennen zu lernen und Möglichkeiten der Zusammenarbeit oder gegenseitiger Hilfe zu erkunden.
The aim of this visit was to know each other better and to look for the possibilities for a cooperation or mutual assistence.
ParaCrawl v7.1

Es beruhte auf gegenseitiger Hilfe und freiwilligen Spenden, die eben in der Eucharistiefeier eingesammelt wurden.
It was based on mutual help and voluntary contributions collected at the celebration of the Lord's Supper.
ParaCrawl v7.1

Sich wiederfinden: mit einem Kuss, einer Umarmung, gegenseitiger Hilfe… auch unter Tränen.
We find ourselves again: with a kiss, with an embrace, with mutual help … and even in tears.
ParaCrawl v7.1

Statt gegenseitiger Hilfe und Gegenseitigkeit wurde die Wettbewerbsfähigkeit gefördert und damit eine Arbeitsteilung aufgezwungen, die zur Ausfuhrt von landwirtschaftlichen Erzeugnissen aus Südafrika und zur Ausfuhr von Industrieprodukten aus der EU führte.
Competitiveness has been promoted instead of mutual assistance and reciprocity, imposing a division of labour that has meant the export of agricultural products from South Africa and the export of industrial products from the EU.
Europarl v8

Wir müssen den Dialog mit der Türkei fortsetzen, trotz aller Probleme, die es hier gibt, weil ein Problem wie das Problem der Kurden letztendlich nur gemeinsam gelöst werden kann, mit gegenseitiger Unterstützung und Hilfe.
We must continue the dialogue with Turkey despite all the problems this involves, because a problem such as that of the Kurds can ultimately only be resolved jointly, with mutual support and assistance.
Europarl v8

Freiwilligenarbeit spielt zweifelsohne eine wichtige Rolle in der Gesellschaft und fördert den Wert von Solidarität und gegenseitiger Hilfe, trägt zur sozialen Integration bei und hilft unter anderem, diskriminierende Ansichten abzubauen.
Volunteering undoubtedly plays an important role in society, promoting the value of solidarity and mutual aid, contributing to social integration and helping to overcome discriminatory views, among other aspects.
Europarl v8

Die Zusammenarbeit muss auf gegenseitiger Hilfe basieren, ohne dass zusätzliche Hindernisse oder Belastungen für irgendeine Seite geschaffen werden.
Cooperation must be based on mutual assistance, without creating additional obstacles or burdens for either party.
Europarl v8

Es wäre für die EU in der Tat von großem Nutzen, eine kohärente Strategie zur Umsetzung der einzelnen sektoralen Politiken, die Auswirkungen auf den maritimen Bereich haben, wie beispielsweise bestimmte Sozial-, Industrie- und Umweltpolitiken, anzunehmen und so die Errichtung eines wirklichen "Netzes gegenseitiger Hilfe" zu fördern.
The EU would in fact have a great deal to gain from adopting a coherent strategy for implementing the different sectoral policies that have an impact on the maritime field, such as for example certain social, industrial or environmental policies, and also promoting the establishment of a real 'mutually supporting system'.
Europarl v8

Das Fehlen eines gemeinsamen Rechtsraums hat zu einer Reihe von Gemeinschaftsinitiativen für die Angleichung einzelstaatlicher Rechtsvorschriften, Verstärkung der polizeilichen und justiziellen Zusammenarbeit, Bildung gemeinsamer Ermittlungsgruppen, Schaffung des Europäischen Haftbefehls und Förderung von Informationsaustausch und gegenseitiger Hilfe geführt.
The absence of a common legal area has led to a number of Community initiatives intended to align national laws, to step up police and judicial cooperation, to set up joint investigation teams, to create a European arrest warrant and to encourage the exchange of information and mutual assistance.
Europarl v8