Translation of "Gegenseitig vorteilhaften" in English

Kooperation ist eine Reihe von gegenseitig vorteilhaften Beziehungen.
Cooperation is a set of mutually beneficial relationships.
ParaCrawl v7.1

Unser Unternehmen ruft alle interessierte Unternehmen zur langfristigen und gegenseitig vorteilhaften Zusammenarbeit.
Our company invites to a long-term and mutually beneficial cooperation all organizations interested.
CCAligned v1

Unser Unternehmen lädt alle engagierten Organisationen zur langfristigen und gegenseitig vorteilhaften Zusammenarbeit ein.
We invite all interested organizations to a long-term and mutually beneficial cooperation.
CCAligned v1

Sie interessieren sich für langfristige Zusammenarbeit zu gegenseitig vorteilhaften Bedingungen.
Interested in long-term cooperation on mutually beneficial terms.
ParaCrawl v7.1

Verstärken Sie Intergesellschaftskommunikationen und fördern Sie die vorteilhaften, gegenseitig respektvollen Relationen.
Strengthen inter-company communications and foster favorable, mutually respectful relations.
ParaCrawl v7.1

Wir bekommen Honig von bona fide Imkern zu gegenseitig vorteilhaften Bedingungen;
Receiving honey from bona fide beekeepers on mutually beneficial terms;
CCAligned v1

Wir laden Sie zur gegenseitig vorteilhaften Zusammenarbeit ein!
We invite you to mutually beneficial cooperation!
CCAligned v1

Die Holdinggesellschaften der Staatskorporation arbeiten aktiv am Aufbau eines Mechanismus zur gegenseitig vorteilhaften russisch-österreichischen Kooperation.
The holdings of the State Corporation are currently actively working on developing a mechanism to support mutually beneficial cooperation between Russian and Austrian companies.
ParaCrawl v7.1

Es gibt eine Reihe von Gründen, die die Bildung von gegenseitig vorteilhaften Beziehungen zwingen.
There are a number of reasons forcing to improve the formation of mutually beneficial relations.
ParaCrawl v7.1

Ziel dieses Gipfels ist der Beginn eines gegenseitig vorteilhaften Dialogs zwischen der EU und den Transit- und Erzeugerländern aus des Kaspischen Meeres.
The aim of that meeting is to launch a mutually beneficial dialogue between the EU and both the transit and producing countries from the Caspian region.
Europarl v8

Ich könnte mir vorstellen, daß dies ein Ziel wäre, das der Europäischen Union zur Ehre gereichen würde, und wir den Willen aufbringen können, die Realisierung eines solchen Prozesses der Errichtung einer gegenseitig vorteilhaften Sicherheit und Zusammenarbeit zwischen sämtlichen Ländern des Mittleren und Nahen Ostens zu unterstützen und alle sich abzeichnenden Tendenzen, die auf regionale Lösungen gerichtet sind und die die Grundlage für die Euro-Mittelmeer-Partnerschaft bilden, zu fördern.
I dreamed that this was an ambition which the EU was capable of achieving and that we were willing to see through such a process which would establish mutually beneficial security and cooperation amongst all countries in the Near and Middle East. I dreamed that we would be willing to support any joint efforts to find regional solutions, which are at the heart of the Euro-Mediterranean partnerships.
Europarl v8

Hierfür ist es erforderlich, der „Festung Europa“ dringend eine Absage zu erteilen und ausreichende finanzielle Mittel in den Dienst einer echten Zusammenarbeit und einer gegenseitig vorteilhaften Entwicklung zu stellen.
For that to be the case, we must abandon ‘fortress Europe’ as a matter of urgency and make sufficient money available for genuine cooperation and mutually advantageous development.
Europarl v8

Das Europa von morgen muss eine führende Rolle in der internationalen Politik übernehmen, in einem fairen, gegenseitig vorteilhaften und ausgewogenen Verhältnis zu den Vereinigten Staaten, wie Sie in Ihrer Rede gesagt haben.
Tomorrow’s Europe must take a leading role in international politics, in a fair, mutually supportive and balanced relationship with the United States, as you said yourself in your speech.
Europarl v8

Für uns besteht kein Zweifel, dass dieses Abkommen zur Stärkung der gegenseitig vorteilhaften Beziehungen mit jener Republik beitragen wird.
We have absolutely no doubt that this agreement will contribute to strengthening mutually beneficial relations with that Republic.
Europarl v8

Europäische Ressourcen sollten nicht benutzt werden, um Politikmaßnahmen zur Befestigung geschlossener Grenzen, Abschiebungen und Rückführungen zu finanzieren, sondern zur Behebung der tatsächlichen Ursachen von Immigration und zur substanziellen Förderungen der Menschenrechte im Rahmen einer gegenseitig vorteilhaften Nachbarschaftspolitik, weit ab von der Philosophie der Reformen der Welthandelsorganisation und der Weltbank und von der Philosophie der militärischen Intervention.
European resources should be used not to finance policies to strengthen closed borders, deportations and repatriations, but to remedy the real causes of immigration and to promote human rights in a substantial manner within the framework of a mutually beneficial neighbourhood policy, far from the philosophy of the reforms of the World Trade Organisation and the World Bank and from the philosophy of military intervention.
Europarl v8

Denn wissen Sie, geschichtlich gesehen, wenn man nicht respektiert wird, wird man wahrscheinlich nicht in einer gegenseitig vorteilhaften Nicht-Nullsummen-Beziehung mit anderen enden.
Because, you know, historically, if you're not being respected, you're probably not going to wind up in a non-zero-sum, mutually profitable relationship with people.
TED2013 v1.1

Die Gemeinschaft haelt an ihrer Vorstellung fest, dass die Fischereibeziehungen EG/Kanada in den Rahmen eines umfassenden und gegenseitig vorteilhaften Abkommens gestellt werden sollten.
The Community persists in believing that EC/Canada fisheries relations should be enshrined in the framework of a global and mutually beneficial agreement.
TildeMODEL v2018

Unter Verweis auf die im Kooperationsabkommen festgelegten allgemeinen Ziele, d.h. Herbeiführung einer gegenseitig vorteilhaften Zusammenarbeit, die insbesondere die Unterschiede im Entwicklungsniveau der beiden Seiten be rücksichtigt, erklärten die Parteien ihre Entschlossenheit zum Abschluß eines ausgewogenen Handelsabkommens, mit dem eine effektive Verbesserung der gegenwärtigen Lage im beiderseitigen Handelsverkehr erreicht werden soll.
Recalling the general objectives of the Cooperation Agreement calling for cooperation to be based on mutually advantageous terms, taking into account, inter alia, the differences in levels of development of the parties, both sides expressed their determination to achieve a balanced trade agreement providing for a real improvement to the current conditions of trade be tween the two sides.
EUbookshop v2

Der Prozeß der Vollendung des Binnenmarktes hat die gegenseitig vorteilhaften wirtschaftlichen und geschäftlichen Beziehungen zwischen den Mitgliedstaaten gefestigt.
The process of the completion of the single market has strengthened the mutually profitable economic and commercial links between the Member States.
EUbookshop v2

Wir sind die Gesellschaft der Gesinnungsgenossen, die mit einheimischen und ausländischen Industrieunternehmen nach Prinzipien der gegenseitig vorteilhaften Partnerschaft zusammenarbeitet.
We are the affinity group that collaborates with domestic and foreign industrial enterprises on the principle of mutually beneficial cooperation.
CCAligned v1

Wir freuen uns auf Ihren Besuch in unserem Büro für die Verhandlungen über alle nansam gegenseitig vorteilhaften Zusammenarbeit.
Looking forward to seeing you in our offices for negotiations on all nansam mutually beneficial cooperation. O???op ?kc?pecc
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie Fragen haben, Anregungen oder Vorschläge zu unserer gegenseitig vorteilhaften Zusammenarbeit, zögern Sie bitte nicht und Kontaktieren Sie uns.
If you have any questions, as well as ideas or suggestions as to our mutually beneficial co-operation, please don't hesitate to contact us.
ParaCrawl v7.1

Unser Erfolg hat schon immer auf unserem starken Engagement für die gegenseitig vorteilhaften Beziehungen zu unseren Partnern durch unser Partner Ready-Programm beruht.
Our success has always centred around our strong commitment to mutually beneficial relationships with our partners through our Partner Ready Programme.
ParaCrawl v7.1

Verkaufen Sie Möbelprodukte, schaffen Sie Interieurs? Wir sind bereit, mit Ihnen Formen der gegenseitig vorteilhaften Zusammenarbeit zu besprechen.
Do you sell furniture products, create interiors? We are ready to discuss with you forms of mutually beneficial cooperation.
CCAligned v1

Wir operieren international und sind an einer langfristigen und gegenseitig vorteilhaften Zusammenarbeit mit unseren Partnern und Kunden interessiert.
We are operating internationally and are interested in doing this on a long term base and mutually beneficial cooperation with our partners and clients.
CCAligned v1