Translation of "Gegensatz bilden" in English

Einen Gegensatz dazu bilden hochaufgelöste, gut ausgeleuchtete Grossaufnahmen.
Contrasting with these are well-lit, high-resolution close-ups.
ParaCrawl v7.1

Einen schönen farblichen Gegensatz dazu bilden die Körperunterseite und die Beine mit ihrem gelblichen Weiß.
The body-underside and the legs with its sallow white forms a beautiful color-like contrast to it.
ParaCrawl v7.1

Einen Gegensatz dazu bilden Zentralschottland und auch die Borders Region, die dünn besiedelt ist und ihre eigenen, speziellen Probleme hat.
That contrasts with the Central region of Scotland and again with the Borders region, which is sparsely populated and has its own particular problems.
Europarl v8

Im Gegensatz dazu bilden sich bei Flysch oder Schiefer sanfte Bergformen und Kuppen, weil das Gestein kaum wasserdurchlässig, aber gut verformbar ist.
By contrast, flysch or slate forms gentler mountain shapes and kuppen or domed mountaintops, because the rock is not porous, but easily shaped.
WikiMatrix v1

Im Gegensatz dazu bilden bei unregelmässig geformten Präzisionsgussteilen, wie beispielsweise Turbinenschaufeln, die nicht als Schleuderguss hergestellt werden, die Eingusstrauben usw. in dieser Hinsicht eine wesentliche Verlustquelle für den Gusswerkstoff.
In contrast to these bodies of revolution, the sprues, etc., constitute an important source of casting material losses in the case of irregularly shaped precision-cast components, such as, for example, turbine blades, which cannot be produced as centrifugal castings.
EuroPat v2

Im Gegensatz dazu bilden die hinteren Rotorzähne in dieser Abbildung magnetische Nordpole, die sich bündig zu den Zähnen der Statorspule ausrichten, welche einen magnetischen Südpol bildet.
In contrast the gear at the back of this animation is connected to the north pole of the permanent magnet and its teeth line up with that electromagnet forming a south pole at the stator.
ParaCrawl v7.1

Den Gegensatz dazu bilden sogenannte eigengetriebene Waffensysteme, bei denen die beim Schuss entstehenden Kräfte beispielsweise für den Ladevorgang der nächsten Patrone genutzt werden.
This is in contrast to so-called self-driven weapon systems, in which the forces which are created on firing are used, for example, for the process of loading the next cartridge.
EuroPat v2

Im Gegensatz zu Einfachkupplungen bilden solche Doppelkupplungen eine kompakte Einheit, welche nicht am Schwungrad bzw. an der Schwungscheibe des Kraftfahrzeugmotors angeflanscht sind, sondern im Bereich der beiden Getriebewellen.
Contrary to single clutches, such double clutches form a compact unit which are not flanged to the flywheel or to the disk flywheel of the motor vehicle engine but in the area of the two transmission shafts.
EuroPat v2

Im Gegensatz dazu bilden in Halbleitermodulen oft weiterhin enthaltene gedruckte Leiterplatten keine Halbleiterchips im Sinne der Anmeldung.
In contrast, printed circuit boards contained in semi-conductor modules often do not form semi-conductor chips in accordance with the application.
EuroPat v2

Im Gegensatz zu Leichtstreus bilden klumpenbildende Streus mit der zugegebenen Flüssigkeit feste Agglomerate ("Klumpen"), die einzeln entnommen werden können.
In contrast to light-weight litters, clump-forming litters form firm agglomerates with the added liquid (“clumps”), which can be individually removed.
EuroPat v2

Im Gegensatz dazu bilden sich Magnéli-Phasen der Struktur Ti n-2 Cr 2 O 2n-1 mit n?4 an Luft.
Prior to the present invention, Magneli phases of the structure Ti n-2 Cr 2 O 2n-1 with n?4 prepared formed in air.
EuroPat v2

Im Gegensatz dazu bilden die quer zur Hauptströmungsrichtung ausgebildeten Zellenwände vorliegend zur besseren Unterscheidung Boden- oder Stirnwände aus.
In contrast thereto, the cell walls that are formed transverse to the main direction of flow, predominantly for a better differentiation, form base or end walls.
EuroPat v2

Den krassen Gegensatz dazu bilden Grinder wie This Is Sour Music mit seiner Crust-Einlage, Abscessoires oder Leaves Eyes Cream.
The blatant contrary to this is represented by grinders like This Is Sour Music with its embedded Crust part, Abscessoires or Leaves Eyes Cream.
ParaCrawl v7.1

Wir befinden uns an der Pforte der Naturlandschaft Sierra Alhamilla, ein idealer Ort zum Wandern, dessen Steineichenwälder einen krassen Gegensatz bilden zu der Kargheit der Landschaft um Níjar und der Wüste Desierto de Tabernas.
We are at the gate of the nature park Sierra Alhamilla, an ideal place for hiking, whose stone oak forests form a blatant contrast to the aridity of the landscape around Níjar and the desert of Tabernas.
ParaCrawl v7.1

Die Fotos an den Wänden des Hotels ME Madrid Reina Victoria stellen eine visuelle Biographie der Stadt dar und fangen ihre vielseitigen Aspekte ein, bei denen eine ganz eigene Energie, der elegante architektonische Klassizismus, moderne Städteplanung und das lebendige Nachtleben einen reizvollen Gegensatz bilden.
The photographic pieces at the ME Madrid Reina Victoria aim to create a visual biography of the city, capturing its multiple elements by contrasting its energy, its elegant classic architecture, its sophisticated city atmosphere and its vibrant nightlife
ParaCrawl v7.1

Ein frischer und moderner Stil spiegelt sich oft in frechen, knalligen Farben wider, die einen schönen Gegensatz bilden und die natürlichen Farben der Blumen unterstreichen.
A fresh and modern style will often find expression in bold bright colours that provide beautiful contrasts and emphasise the natural shades of the flowers.
ParaCrawl v7.1

Wenn aber die Kinder nichts annehmen wollten, sondern sich nur stellten mit dem Vater in eine Linie, um gleich Ihm nur auszuteilen, sage Mir: Wer wird denn da den aufnehmenden Gegensatz bilden?
"However, if the children should not want to accept anything, placing themselves in line with the Father in order to deal out, like Him, tell Me: Who will then be the receiving opposite?
ParaCrawl v7.1

Im Gegensatz zu Bildern gibt es für Videos noch keinen vergleichbaren umgekehrten Suchdienst.
Unlike images, there are no services available for reverse video lookup.
GlobalVoices v2018q4

Ich mag der Gegensatz der dieses Bild darstellt.
I like this place’s contrast.
ParaCrawl v7.1

Zwischen benachbarten Passivierbereichen gegensätzlicher Oberflächenladung bilden sich elektrische Felder (Raumladungszonen) aus.
Electric fields (space-charge regions) are formed between neighboring passivation regions of opposed surface charge.
EuroPat v2

Im Gegensatz zu den Bildern waren diese abstoßend und ekelerregend.
They were, unlike the paintings, revolting and obscene.
ParaCrawl v7.1

Die beiden Gegensätze bilden ein Ganzes.
The two opposites form a whole.
ParaCrawl v7.1

Zweitens veranschaulicht es, dass Innovation und Datenschutz keine Gegensätze bilden, sondern sich ergänzen.
Second, it demonstrates that innovation and data protection are complementary not conflicting objectives.
TildeMODEL v2018

Es sollte also bewiesen werden, dass Ökonomie und soziale Gerechtigkeit keine unvereinbaren Gegensätze bilden.
In other words, the aim was to show that economic interests were not incompatible with socialconcerns.
EUbookshop v2

Im Gegensatz zu seinem Bild, die Frau steht in dem Bild heraus und präsentiert schöne.
Contrasting with his image, the woman stands up and looks beautiful.
ParaCrawl v7.1

Diese ist, im Gegensatz zu einkanaligen Bildern, nur modulo 180 Grad definiert.
In contrast to single-channel images, the edge direction can only be defined modulo 180 degrees.
ParaCrawl v7.1

Im Gegensatz zu dem Bild, das mancherorts von ihm verbreitet wird, ist das Europäische Parlament ein Arbeitsparlament.
Contrary to the image that is being portrayed, the European Parliament works very hard.
Europarl v8

Mutterschaft und Frauenbeschäftigung dürfen keine Gegensätze bilden: Daher bedarf es jeglicher Instrumente, die Müttern die Vereinbarung von Kinderbetreuung und Berufstätigkeit ermöglichen.
For women, having children and working should not be seen as opposites, and every measure should therefore be taken to ensure that mothers can successfully combine childcare with their working lives.
TildeMODEL v2018

Beide Länder und ihre Gegensätze bilden ein Hindernis für praktisch jedwede Lösung des nun schon Jahr zehnte dauernden Konflikts.
It is quite clear and reasonable that there should be an investigation, but it should proceed under equal conditions for the populations in both parts of Cyprus.
EUbookshop v2