Translation of "Gegen ende juli" in English

Die Regatta beginnt jedes Jahr gegen Ende Juli von einem französischen Hafen.
The characteristics of the race are:* It starts around the end of July from a French port.
Wikipedia v1.0

Erst gegen Ende Juni/Anfang Juli wird das Verpuppungsgespinst angelegt.
The light pupation webbing is created only towards late June or early July.
ParaCrawl v7.1

Der Lauf findet jedes Jahr gegen Ende Juni/Anfang Juli statt.
The run takes place each year at the end of June.
ParaCrawl v7.1

Auron organisiert seit 2007 gegen Ende Juli ein Spiel-Festival.
Since 2007, Auron has held a Games Festival, at the end of July.
CCAligned v1

Gegen Ende Juli hoffen wir die ersten wunderschönen und farbenfrohen Tagpfauenaugen zu sehen...
Towards the end of July we hope to see the first beautiful and colourful peacocks...
ParaCrawl v7.1

Gegen Ende Juli wurden wir zu einem Transport ins Tschechische zusammengestellt.
Towards the end of July we were put on a transport into the Czech interior.
ParaCrawl v7.1

In den meisten Biotopen sind sie gegen Ende Juli am zahlreichsten anzutreffen.
In most sites they are most abundant in the second half of July.
ParaCrawl v7.1

Dies ist im Allgemeinen feierte gegen Ende Juli und Anfang August.
This is generally celebrated around the end of July and the beginning of August.
ParaCrawl v7.1

Ich könnte ja ganz plötzlich krank werden, so gegen Ende Juli.
I could just fall ill at the end of July or find another reason to leave.
ParaCrawl v7.1

Gegen Ende Juli begann schon der Testlauf für den Gedenkbrunnen, der eine spiegelglatte Wasseroberfläche zeigte.
Around the end of July, test runs of the memorial fountain, which showed a completely flat, mirror-like surface, were started.
WikiMatrix v1

Gegen Ende Juli 1994 floh Serugendo angesichts des Vorrückens der Truppen der FPR aus Ruanda.
Towards the end of July 1994, faced with the advance of the FPR troops, Serugendo fled Rwanda.
ParaCrawl v7.1

Mittelfrühe Sorte, wird wenige Tage vor der Varietät 'Bluecrop' gegen Ende Juli reif.
Moderately early variety, its berries ripen a few days before the 'Bluecrop', at the end of July.
ParaCrawl v7.1

In Abhängigkeit von den erreichten Fortschritten ist es wahrscheinlich, dass sich die Minister gegen Ende Juli in einem ähnlichen Kreis treffen, um die wichtigsten Entscheidungen zu den Modalitäten zu fällen und auch um Fortschritte in anderen Schlüsselbereichen der Runde, also Dienstleistungen, Vorschriften und Entwicklungspaket, zu bekräftigen.
Depending on progress made, it is likely that ministers will need to meet in a similar format towards or at the end of July to take the key decisions on modalities as well as to confirm progress made in the other key areas of the round, i.e. services, rules and the development package.
Europarl v8

Dieser Rückgang kehrte sich gegen Ende Juli 2005 um , und mit Beginn des Schlussquartals setzte eine Beschleunigung des Aufwärtstrends bei den längeren Laufzeiten ein , die Anfang 2006 noch anhielt .
This downward movement reversed towards the end of July 2005 , and , from the start of the fourth quarter , the upward trend in longer-maturity rates accelerated , a development which persisted into the beginning of 2006 .
ECB v1

Am Rande dieser ersten Lesung findet die Ad-hoc-Konzertierung über die Höhe der in den Haushaltsplan einzusetzenden obligatorischen Ausgaben statt, über die zuvor — gegen Ende des Monats Juli — im Rahmen eines neuerlichen Trilogs beraten wurde.
While this reading is going on, the ad hoc conciliation procedure is initiated on the compulsory expenditure to be entered in the budget, leading to a trialogue meeting between the institutions in late June.
EUbookshop v2

Am Rande dieser ersten Lesung findet die Ad-hoc-Konzertierung über die Höhe der in den Haushaltsplan einzusetzenden obligatorischen Ausgaben statt, über die zuvor—gegen Ende des Monats Juli — im Rahmen eines neuerlichen Trilogs beraten wurde.
While this reading is going on, the ad hoc conciliation procedure is initiated on the compulsory expenditure to be entered in the budget, leading to a trialogue meeting between the institutions in late June.
EUbookshop v2

Der Umzug in die „Europa-Straße Nr. 123" war vorbildlich organisiert, und gegen Ende Juli hatte der gesamte Mitarbeiterstab die Arbeit in den neuen Räumlichkeiten aufgenommen, die dem Personal hervorragende Arbeitsbedingungen bieten und eine der technisch modernsten Konferenz anlagen Griechenlands umfassen.
The move to "Europe Avenue 123" was organised in a good manner and by the end of July all staff had taken up work in the new premises which offer an excellent working environment for staff and conference facilities among the most technically advanced In Greece.
EUbookshop v2

Nach der an den meisten Finanzmärkten gegen Ende Juli erkennbar erhöhten Volatilität waren Anfang August wachsende Spannungen am Geldmarkt zu beobachten, weil direkt oder indirekt am US-amerikanischen Subprime-Hypothekenmarkt engagierte Banken zunehmend mit potenziell starken Verlusten rechneten.
Following the increased volatility observed in most financial markets towards the end of July, growing tensions in the money market were observed in early August on account of the rising uncertainty related to banks’ potentially large losses on their investments in US subprime mortgage markets and related instruments.
EUbookshop v2

Wir wissen, dass eine Gruppe von Aktivisten, die gegen Rassismus und für eine demokratische Gesellschaft arbeitete und sich „Miteinander e.V.“ nannte, eine Wanderroute im südlichen Sachsen-Anhalt erdachte, die gegen Ende Juli 2010 dem aus Wolfsburg stammenden Sozialarbeiter Harry Guta zum unvergesslichen Erlebnis wurde.
We know that a group of activists working against racism and for a democratic society calling themselves ‘Miteinander e.V.’ conceived the hike in southern Saxony-Anhalt which a social worker from Wolfsburg named Harry Guta had his unforgettable experience navigating towards the end of July 2010.
ParaCrawl v7.1

In vier Wochen brechen wir nach Cape York auf, wir werden Euch weitere Fotos schicken wenn wir wieder zurück sind, so gegen Ende Juli.
We leave for Cape York in four weeks' time, we will send you a few more photos once we are back from Cape York at the end of July.
ParaCrawl v7.1

Die 25 Bienenzüchter von Croviana ernten gegen Ende Juli den Honig, den das Bienenvolk mit seiner hektischen Arbeit angesammelt hat.
Towards the end of July, the 25 beekeepers of Croviana gather the honey that these busy bees have stored away.
ParaCrawl v7.1

Wenn man sie ungefähr Mitte Mai anpflanzt, nachdem die Nachtfröste vorbei sind, kann man gegen Ende Juli die Ernte einfahren, und diese Auto-Sorte wird dann garantiert ein Lächeln auf das Gesicht eines jeden Growers zaubern.
Planted around the middle of May, when the night frosts have finished, and harvested at the end of July, this auto will put a smile on the face of any grower.
ParaCrawl v7.1

Die folgenden Sommermonate waren sonnig und sehr warm und fast völlig ohne Regen, abgesehen von 2 Tagen Sommergewitter gegen Ende Juli.
The subsequent summer months were sunny and very hot; with the exception of 2 days of summer thunderstorms at the end of July, it almost never rained.
ParaCrawl v7.1

Gegen Ende Juli fangen die Weibchen an zu gebären, und zuvor sind sie oft in der Sonne um sich zu wärmen.
Towards the end of July the females begin to give birth, and before that they often get out in the sunshine to warm themselves.
ParaCrawl v7.1

Gegen Ende Juli wird der Snowpark für die Ferienzeit nochmals ausgebaut, damit dann auch die Cracks sich dort ordentlich austoben können.
By the end of Juli the snowpark will be redesigned for the vacation time to ensure that cracks also have plenty of elements to play with.
ParaCrawl v7.1

In der Praxis bekommen die Steuerzahler mit normalem Geschäftsjahr die ersten Mahnschreiben gewöhnlich gegen Ende Juli bzw. Anfang August, und auf ihrem laufenden Steuerkonto erscheint gleichzeitig damit auch das verhängte Versäumnisbußgeld.
In practice, the first letters of formal notice are generally received by taxpayers operating according to a normal financial year around late July or early August, and the default penalty also appears on their tax account at this time.
ParaCrawl v7.1

Gegen Ende Juli (2013/4 bereits Anfang Juni) kommen normalerweise die ersten Zebraherden, gefolgt von Gnus über den Sandriver (oben), der über viele Kilometer die Grenze zwischen der Masai Mara und Serengeti bildet.
Towards end of July (in 2013 + 14 already early June) the first zebra families cross Sandriver followed soon by wildebeests. Sandriver is the boundary between Serengeti and Masai Mara over many kilometers.
ParaCrawl v7.1

Gegen Ende des Monats Juli werden wir noch nicht ganz in unseren Neuen Leben sein, aber wir werden unsere Richtung gewählt haben.
By the end of July, we won't be fully in our New True Lives, but we will have chosen our direction.
ParaCrawl v7.1