Translation of "Gegen ende juli" in English
Die
Regatta
beginnt
jedes
Jahr
gegen
Ende
Juli
von
einem
französischen
Hafen.
The
characteristics
of
the
race
are:*
It
starts
around
the
end
of
July
from
a
French
port.
Wikipedia v1.0
Erst
gegen
Ende
Juni/Anfang
Juli
wird
das
Verpuppungsgespinst
angelegt.
The
light
pupation
webbing
is
created
only
towards
late
June
or
early
July.
ParaCrawl v7.1
Der
Lauf
findet
jedes
Jahr
gegen
Ende
Juni/Anfang
Juli
statt.
The
run
takes
place
each
year
at
the
end
of
June.
ParaCrawl v7.1
Auron
organisiert
seit
2007
gegen
Ende
Juli
ein
Spiel-Festival.
Since
2007,
Auron
has
held
a
Games
Festival,
at
the
end
of
July.
CCAligned v1
Gegen
Ende
Juli
hoffen
wir
die
ersten
wunderschönen
und
farbenfrohen
Tagpfauenaugen
zu
sehen...
Towards
the
end
of
July
we
hope
to
see
the
first
beautiful
and
colourful
peacocks...
ParaCrawl v7.1
Gegen
Ende
Juli
wurden
wir
zu
einem
Transport
ins
Tschechische
zusammengestellt.
Towards
the
end
of
July
we
were
put
on
a
transport
into
the
Czech
interior.
ParaCrawl v7.1
In
den
meisten
Biotopen
sind
sie
gegen
Ende
Juli
am
zahlreichsten
anzutreffen.
In
most
sites
they
are
most
abundant
in
the
second
half
of
July.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
im
Allgemeinen
feierte
gegen
Ende
Juli
und
Anfang
August.
This
is
generally
celebrated
around
the
end
of
July
and
the
beginning
of
August.
ParaCrawl v7.1
Ich
könnte
ja
ganz
plötzlich
krank
werden,
so
gegen
Ende
Juli.
I
could
just
fall
ill
at
the
end
of
July
or
find
another
reason
to
leave.
ParaCrawl v7.1
Gegen
Ende
Juli
begann
schon
der
Testlauf
für
den
Gedenkbrunnen,
der
eine
spiegelglatte
Wasseroberfläche
zeigte.
Around
the
end
of
July,
test
runs
of
the
memorial
fountain,
which
showed
a
completely
flat,
mirror-like
surface,
were
started.
WikiMatrix v1
Gegen
Ende
Juli
1994
floh
Serugendo
angesichts
des
Vorrückens
der
Truppen
der
FPR
aus
Ruanda.
Towards
the
end
of
July
1994,
faced
with
the
advance
of
the
FPR
troops,
Serugendo
fled
Rwanda.
ParaCrawl v7.1
Mittelfrühe
Sorte,
wird
wenige
Tage
vor
der
Varietät
'Bluecrop'
gegen
Ende
Juli
reif.
Moderately
early
variety,
its
berries
ripen
a
few
days
before
the
'Bluecrop',
at
the
end
of
July.
ParaCrawl v7.1
In
Abhängigkeit
von
den
erreichten
Fortschritten
ist
es
wahrscheinlich,
dass
sich
die
Minister
gegen
Ende
Juli
in
einem
ähnlichen
Kreis
treffen,
um
die
wichtigsten
Entscheidungen
zu
den
Modalitäten
zu
fällen
und
auch
um
Fortschritte
in
anderen
Schlüsselbereichen
der
Runde,
also
Dienstleistungen,
Vorschriften
und
Entwicklungspaket,
zu
bekräftigen.
Depending
on
progress
made,
it
is
likely
that
ministers
will
need
to
meet
in
a
similar
format
towards
or
at
the
end
of
July
to
take
the
key
decisions
on
modalities
as
well
as
to
confirm
progress
made
in
the
other
key
areas
of
the
round,
i.e.
services,
rules
and
the
development
package.
Europarl v8
Dieser
Rückgang
kehrte
sich
gegen
Ende
Juli
2005
um
,
und
mit
Beginn
des
Schlussquartals
setzte
eine
Beschleunigung
des
Aufwärtstrends
bei
den
längeren
Laufzeiten
ein
,
die
Anfang
2006
noch
anhielt
.
This
downward
movement
reversed
towards
the
end
of
July
2005
,
and
,
from
the
start
of
the
fourth
quarter
,
the
upward
trend
in
longer-maturity
rates
accelerated
,
a
development
which
persisted
into
the
beginning
of
2006
.
ECB v1
Am
Rande
dieser
ersten
Lesung
findet
die
Ad-hoc-Konzertierung
über
die
Höhe
der
in
den
Haushaltsplan
einzusetzenden
obligatorischen
Ausgaben
statt,
über
die
zuvor
—
gegen
Ende
des
Monats
Juli
—
im
Rahmen
eines
neuerlichen
Trilogs
beraten
wurde.
While
this
reading
is
going
on,
the
ad
hoc
conciliation
procedure
is
initiated
on
the
compulsory
expenditure
to
be
entered
in
the
budget,
leading
to
a
trialogue
meeting
between
the
institutions
in
late
June.
EUbookshop v2
Am
Rande
dieser
ersten
Lesung
findet
die
Ad-hoc-Konzertierung
über
die
Höhe
der
in
den
Haushaltsplan
einzusetzenden
obligatorischen
Ausgaben
statt,
über
die
zuvor—gegen
Ende
des
Monats
Juli
—
im
Rahmen
eines
neuerlichen
Trilogs
beraten
wurde.
While
this
reading
is
going
on,
the
ad
hoc
conciliation
procedure
is
initiated
on
the
compulsory
expenditure
to
be
entered
in
the
budget,
leading
to
a
trialogue
meeting
between
the
institutions
in
late
June.
EUbookshop v2
Der
Umzug
in
die
„Europa-Straße
Nr.
123"
war
vorbildlich
organisiert,
und
gegen
Ende
Juli
hatte
der
gesamte
Mitarbeiterstab
die
Arbeit
in
den
neuen
Räumlichkeiten
aufgenommen,
die
dem
Personal
hervorragende
Arbeitsbedingungen
bieten
und
eine
der
technisch
modernsten
Konferenz
anlagen
Griechenlands
umfassen.
The
move
to
"Europe
Avenue
123"
was
organised
in
a
good
manner
and
by
the
end
of
July
all
staff
had
taken
up
work
in
the
new
premises
which
offer
an
excellent
working
environment
for
staff
and
conference
facilities
among
the
most
technically
advanced
In
Greece.
EUbookshop v2
Nach
der
an
den
meisten
Finanzmärkten
gegen
Ende
Juli
erkennbar
erhöhten
Volatilität
waren
Anfang
August
wachsende
Spannungen
am
Geldmarkt
zu
beobachten,
weil
direkt
oder
indirekt
am
US-amerikanischen
Subprime-Hypothekenmarkt
engagierte
Banken
zunehmend
mit
potenziell
starken
Verlusten
rechneten.
Following
the
increased
volatility
observed
in
most
financial
markets
towards
the
end
of
July,
growing
tensions
in
the
money
market
were
observed
in
early
August
on
account
of
the
rising
uncertainty
related
to
banks’
potentially
large
losses
on
their
investments
in
US
subprime
mortgage
markets
and
related
instruments.
EUbookshop v2
Wir
wissen,
dass
eine
Gruppe
von
Aktivisten,
die
gegen
Rassismus
und
für
eine
demokratische
Gesellschaft
arbeitete
und
sich
„Miteinander
e.V.“
nannte,
eine
Wanderroute
im
südlichen
Sachsen-Anhalt
erdachte,
die
gegen
Ende
Juli
2010
dem
aus
Wolfsburg
stammenden
Sozialarbeiter
Harry
Guta
zum
unvergesslichen
Erlebnis
wurde.
We
know
that
a
group
of
activists
working
against
racism
and
for
a
democratic
society
calling
themselves
‘Miteinander
e.V.’
conceived
the
hike
in
southern
Saxony-Anhalt
which
a
social
worker
from
Wolfsburg
named
Harry
Guta
had
his
unforgettable
experience
navigating
towards
the
end
of
July
2010.
ParaCrawl v7.1
In
vier
Wochen
brechen
wir
nach
Cape
York
auf,
wir
werden
Euch
weitere
Fotos
schicken
wenn
wir
wieder
zurück
sind,
so
gegen
Ende
Juli.
We
leave
for
Cape
York
in
four
weeks'
time,
we
will
send
you
a
few
more
photos
once
we
are
back
from
Cape
York
at
the
end
of
July.
ParaCrawl v7.1
Die
25
Bienenzüchter
von
Croviana
ernten
gegen
Ende
Juli
den
Honig,
den
das
Bienenvolk
mit
seiner
hektischen
Arbeit
angesammelt
hat.
Towards
the
end
of
July,
the
25
beekeepers
of
Croviana
gather
the
honey
that
these
busy
bees
have
stored
away.
ParaCrawl v7.1
Wenn
man
sie
ungefähr
Mitte
Mai
anpflanzt,
nachdem
die
Nachtfröste
vorbei
sind,
kann
man
gegen
Ende
Juli
die
Ernte
einfahren,
und
diese
Auto-Sorte
wird
dann
garantiert
ein
Lächeln
auf
das
Gesicht
eines
jeden
Growers
zaubern.
Planted
around
the
middle
of
May,
when
the
night
frosts
have
finished,
and
harvested
at
the
end
of
July,
this
auto
will
put
a
smile
on
the
face
of
any
grower.
ParaCrawl v7.1
Die
folgenden
Sommermonate
waren
sonnig
und
sehr
warm
und
fast
völlig
ohne
Regen,
abgesehen
von
2
Tagen
Sommergewitter
gegen
Ende
Juli.
The
subsequent
summer
months
were
sunny
and
very
hot;
with
the
exception
of
2
days
of
summer
thunderstorms
at
the
end
of
July,
it
almost
never
rained.
ParaCrawl v7.1
Gegen
Ende
Juli
fangen
die
Weibchen
an
zu
gebären,
und
zuvor
sind
sie
oft
in
der
Sonne
um
sich
zu
wärmen.
Towards
the
end
of
July
the
females
begin
to
give
birth,
and
before
that
they
often
get
out
in
the
sunshine
to
warm
themselves.
ParaCrawl v7.1
Gegen
Ende
Juli
wird
der
Snowpark
für
die
Ferienzeit
nochmals
ausgebaut,
damit
dann
auch
die
Cracks
sich
dort
ordentlich
austoben
können.
By
the
end
of
Juli
the
snowpark
will
be
redesigned
for
the
vacation
time
to
ensure
that
cracks
also
have
plenty
of
elements
to
play
with.
ParaCrawl v7.1
In
der
Praxis
bekommen
die
Steuerzahler
mit
normalem
Geschäftsjahr
die
ersten
Mahnschreiben
gewöhnlich
gegen
Ende
Juli
bzw.
Anfang
August,
und
auf
ihrem
laufenden
Steuerkonto
erscheint
gleichzeitig
damit
auch
das
verhängte
Versäumnisbußgeld.
In
practice,
the
first
letters
of
formal
notice
are
generally
received
by
taxpayers
operating
according
to
a
normal
financial
year
around
late
July
or
early
August,
and
the
default
penalty
also
appears
on
their
tax
account
at
this
time.
ParaCrawl v7.1
Gegen
Ende
Juli
(2013/4
bereits
Anfang
Juni)
kommen
normalerweise
die
ersten
Zebraherden,
gefolgt
von
Gnus
über
den
Sandriver
(oben),
der
über
viele
Kilometer
die
Grenze
zwischen
der
Masai
Mara
und
Serengeti
bildet.
Towards
end
of
July
(in
2013
+
14
already
early
June)
the
first
zebra
families
cross
Sandriver
followed
soon
by
wildebeests.
Sandriver
is
the
boundary
between
Serengeti
and
Masai
Mara
over
many
kilometers.
ParaCrawl v7.1
Gegen
Ende
des
Monats
Juli
werden
wir
noch
nicht
ganz
in
unseren
Neuen
Leben
sein,
aber
wir
werden
unsere
Richtung
gewählt
haben.
By
the
end
of
July,
we
won't
be
fully
in
our
New
True
Lives,
but
we
will
have
chosen
our
direction.
ParaCrawl v7.1