Translation of "Gegen die vorschriften" in English

Gegen die mitgeteilten Vorschriften sind Einwände erhoben worden.
Objections have been received to the requirements notified.
DGT v2019

Darüber hinaus verstößt der Vorschlag gegen die Vorschriften der WHO.
Furthermore this proposal violates WTO rules.
Europarl v8

Gegen die gemeldeten Vorschriften wurden keine Einwände erhoben.
No objections have been received to the requirements notified.
DGT v2019

Frau Präsidentin, das verstößt gegen die Vorschriften des Präsidiums.
Madam President, that is not what the instructions from the Bureau say.
Europarl v8

Wie Sie wissen, verstößt das gegen die Vorschriften.
As you know, Mr President, this is against the rules.
Europarl v8

Verstöße gegen die Vorschriften müssen aufgedeckt und die Schuldigen bestraft werden.
Infringements of the legislation must be detected, and the culprits punished.
Europarl v8

Jeder Mitgliedstaat sieht Sanktionen für Zuwiderhandlungen gegen die zollrechtlichen Vorschriften der Gemeinschaft vor.
Each Member State shall provide for penalties for failure to comply with Community customs legislation.
DGT v2019

Jeder Mitgliedstaat sieht Sanktionen für Zuwiderhandlungen gegen die zollrechtlichen Vorschriften vor.
Each Member State shall provide for penalties for failure to comply with the customs legislation.
DGT v2019

Es sind Einwände gegen die gemeldeten Vorschriften eingegangen.
Objections have been received concerning the requirements notified.
DGT v2019

Solche Zusatzanforderungen verstoßen gegen die Vorschriften des europäischen Binnenmarktes.
Such additional requirements are in breach of EU Single Market rules.
TildeMODEL v2018

Der Besitz von Alkohol verstößt gegen die Vorschriften.
Now, possession of alcohol... is against regulations.
OpenSubtitles v2018

Wenn ihr nicht zum Essen rausgeht, verstoßt ihr gegen die Vorschriften.
Not eating breaks the rules.
OpenSubtitles v2018

Das ist gegen die Vorschriften, Sir.
That's against regulations, sir.
OpenSubtitles v2018

Dies verstößt gegen die EU-Vorschriften über die Freizügigkeit der Arbeitnehmer.
This is contrary to EU rules on free movement of workers.
TildeMODEL v2018

Es ist gegen die Vorschriften, miteinander per Du zu sein.
It's against regulations to be familiar.
OpenSubtitles v2018

Bei unserer Armee ist das gegen die Vorschriften.
In our army, it's against the regulations.
OpenSubtitles v2018

Du weißt, dass jeder Verstoß gegen die Vorschriften bestraft wird.
You know the punishment for leaving the grounds.
OpenSubtitles v2018

Dies ist ein Verstoß gegen die EU-Vorschriften über den freien Warenverkehr.
This is an infringement of EU rules on the free movement of goods.
TildeMODEL v2018

Diese Praxis verstößt gegen die EU-Vorschriften zur Koordinierung der Systeme der sozialen Sicherheit.
Such a practice breaches the social security coordination rules of the European Union.
TildeMODEL v2018

Newkirk, es ist gegen die Vorschriften, die Wachen zu beleidigen.
Oh, it's against regulations to make insults to the guards.
OpenSubtitles v2018

Die Bestimmung verstößt daher gegen die EU-Vorschriften über die Freizügigkeit der Arbeitnehmer.
The condition therefore breaches EU law on free movement of workers.
TildeMODEL v2018

Das würde gegen die Vorschriften verstoßen.
I'm afraid that that would be against Commonwealth rules.
OpenSubtitles v2018

Das ist auch gegen die Vorschriften.
That's against regulations too.
OpenSubtitles v2018

Die Aufsichtbehörden können Verstöße gegen die Vorschriften vor Gericht bringen.
Enforcement authorities can bring violations of law to court.
EUbookshop v2