Translation of "Gegen die vorschriften" in English
Gegen
die
mitgeteilten
Vorschriften
sind
Einwände
erhoben
worden.
Objections
have
been
received
to
the
requirements
notified.
DGT v2019
Darüber
hinaus
verstößt
der
Vorschlag
gegen
die
Vorschriften
der
WHO.
Furthermore
this
proposal
violates
WTO
rules.
Europarl v8
Gegen
die
gemeldeten
Vorschriften
wurden
keine
Einwände
erhoben.
No
objections
have
been
received
to
the
requirements
notified.
DGT v2019
Frau
Präsidentin,
das
verstößt
gegen
die
Vorschriften
des
Präsidiums.
Madam
President,
that
is
not
what
the
instructions
from
the
Bureau
say.
Europarl v8
Wie
Sie
wissen,
verstößt
das
gegen
die
Vorschriften.
As
you
know,
Mr
President,
this
is
against
the
rules.
Europarl v8
Verstöße
gegen
die
Vorschriften
müssen
aufgedeckt
und
die
Schuldigen
bestraft
werden.
Infringements
of
the
legislation
must
be
detected,
and
the
culprits
punished.
Europarl v8
Jeder
Mitgliedstaat
sieht
Sanktionen
für
Zuwiderhandlungen
gegen
die
zollrechtlichen
Vorschriften
der
Gemeinschaft
vor.
Each
Member
State
shall
provide
for
penalties
for
failure
to
comply
with
Community
customs
legislation.
DGT v2019
Jeder
Mitgliedstaat
sieht
Sanktionen
für
Zuwiderhandlungen
gegen
die
zollrechtlichen
Vorschriften
vor.
Each
Member
State
shall
provide
for
penalties
for
failure
to
comply
with
the
customs
legislation.
DGT v2019
Es
sind
Einwände
gegen
die
gemeldeten
Vorschriften
eingegangen.
Objections
have
been
received
concerning
the
requirements
notified.
DGT v2019
Solche
Zusatzanforderungen
verstoßen
gegen
die
Vorschriften
des
europäischen
Binnenmarktes.
Such
additional
requirements
are
in
breach
of
EU
Single
Market
rules.
TildeMODEL v2018
Der
Besitz
von
Alkohol
verstößt
gegen
die
Vorschriften.
Now,
possession
of
alcohol...
is
against
regulations.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ihr
nicht
zum
Essen
rausgeht,
verstoßt
ihr
gegen
die
Vorschriften.
Not
eating
breaks
the
rules.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
gegen
die
Vorschriften,
Sir.
That's
against
regulations,
sir.
OpenSubtitles v2018
Dies
verstößt
gegen
die
EU-Vorschriften
über
die
Freizügigkeit
der
Arbeitnehmer.
This
is
contrary
to
EU
rules
on
free
movement
of
workers.
TildeMODEL v2018
Es
ist
gegen
die
Vorschriften,
miteinander
per
Du
zu
sein.
It's
against
regulations
to
be
familiar.
OpenSubtitles v2018
Bei
unserer
Armee
ist
das
gegen
die
Vorschriften.
In
our
army,
it's
against
the
regulations.
OpenSubtitles v2018
Du
weißt,
dass
jeder
Verstoß
gegen
die
Vorschriften
bestraft
wird.
You
know
the
punishment
for
leaving
the
grounds.
OpenSubtitles v2018
Dies
ist
ein
Verstoß
gegen
die
EU-Vorschriften
über
den
freien
Warenverkehr.
This
is
an
infringement
of
EU
rules
on
the
free
movement
of
goods.
TildeMODEL v2018
Diese
Praxis
verstößt
gegen
die
EU-Vorschriften
zur
Koordinierung
der
Systeme
der
sozialen
Sicherheit.
Such
a
practice
breaches
the
social
security
coordination
rules
of
the
European
Union.
TildeMODEL v2018
Newkirk,
es
ist
gegen
die
Vorschriften,
die
Wachen
zu
beleidigen.
Oh,
it's
against
regulations
to
make
insults
to
the
guards.
OpenSubtitles v2018
Die
Bestimmung
verstößt
daher
gegen
die
EU-Vorschriften
über
die
Freizügigkeit
der
Arbeitnehmer.
The
condition
therefore
breaches
EU
law
on
free
movement
of
workers.
TildeMODEL v2018
Das
würde
gegen
die
Vorschriften
verstoßen.
I'm
afraid
that
that
would
be
against
Commonwealth
rules.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
auch
gegen
die
Vorschriften.
That's
against
regulations
too.
OpenSubtitles v2018
Die
Aufsichtbehörden
können
Verstöße
gegen
die
Vorschriften
vor
Gericht
bringen.
Enforcement
authorities
can
bring
violations
of
law
to
court.
EUbookshop v2