Translation of "Gegen die fahrtrichtung" in English
Normalerweise
würden
Sie
nicht
mit
100
Sachen
gegen
die
Fahrtrichtung
einer
Einbahnstraße
fahren.
Normally,
you
would
not
be
going
65
down
the
wrong
way
of
a
one-way
street.
OpenSubtitles v2018
Das
Abstreifschild
und
das
Abstreiferunterteil
können
geringfügig
gegen
die
Fahrtrichtung
schräggestellt
sein.
The
stripping
blade
and
the
lower
stripper
portion
may
be
slightly
inclined
against
the
traveling
direction.
EuroPat v2
Kinder,
die
gegen
die
Fahrtrichtung
sitzen,
sind
5,32-mal
besser
geschützt.
Rear
facing
children
are
5,32
times
safer.
CCAligned v1
Hunderte
kleiner
Mopeds
düsten
mit
und
gegen
die
Fahrtrichtung.
Hundreds
of
small
motorcycles
sprayed
with
and
against
the
direction
of
travel.
ParaCrawl v7.1
Gegen
die
Fahrtrichtung
eingesetzt
halten
Sie
jederzeit
Blickkontakt.
Used
against
the
direction
of
travel,
you
keep
eye
contact
at
all
times.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
anderen
Seite
scheinen
die
gegen
die
Fahrtrichtung
geneigten
Speichen
optisch
zu
"bremsen".
On
the
other
side,
the
spokes
are
tilted
against
the
direction
of
travel
and
visually
seem
to
"brake."
ParaCrawl v7.1
Der
Klinkenhebel
20
erstreckt
sich
gegen
die
Fahrtrichtung
18
über
die
Schwenkachse
5
hinweg.
The
pawl
arm
20
extends
itself
in
the
direction
of
travel
18
and
above
the
pivotal
axle
5
.
EuroPat v2
Das
Parken
ist
generell
verboten,
vor
Feuerhydranten,
auf
dem
Bürgersteig
oder
gegen
die
Fahrtrichtung.
It
is
illegal
to
park
in
front
of
fire
hydrants,
on
the
sidewalk
or
facing
the
wrong
way
on
the
road.
ParaCrawl v7.1
Der
geräumige
Sitz
bietet
dem
Kind
viel
Platz
und
ist
in
und
gegen
die
Fahrtrichtung
einsetzbar.
The
spacious
seat
offers
the
child
plenty
of
room
and
can
be
used
both
forward
and
rear-facing.
ParaCrawl v7.1
Das
lange
aerodynamische
Fliessheck
wird
mit
der
ungewöhnlichen
Anordnung
der
hinteren
Sitze
gegen
die
Fahrtrichtung
erkauft.
The
long
aerodynamic
flatback
is
only
possible
by
the
unusual
alignment
of
the
rear
seats
against
the
direction
of
travel.
ParaCrawl v7.1
Für
Babys
und
Kleinkinder
bis
etwa
18
Monate
kann
der
Sitz
gegen
die
Fahrtrichtung
verwendet
werden.
For
babies
and
small
children
up
to
about
18
months
old,
the
seat
can
be
used
in
the
rearfacing
position.
ParaCrawl v7.1
Doch
die
Sitze
sind
gegen
die
Fahrtrichtung,
und
anders
wäre
es
uns
lieber.
But
the
seats
are
not
in
the
direction
of
travel,
and
we
would
like
that
better.
ParaCrawl v7.1
Und
es
geht
um
den
zweiten
Absatz
von
Änderungsantrag
6,
demzufolge
die
Kommission
gemeinsam
mit
der
Kraftfahrzeugindustrie
die
Möglichkeiten
des
Einsatzes
benutzerfreundlicherer
Airbags,
speziell
bei
Verwendung
von
gegen
die
Fahrtrichtung
gerichteten
Rückhaltesystemen,
untersuchen
soll.
Amendment
No
6(2),
according
to
which
the
Commission
should,
in
conjunction
with
the
car
industry,
study
the
possibilities
of
using
more
user-friendly
airbags,
especially
where
rear-facing
restraint
systems
are
being
used.
Europarl v8
Dass
ich
das
Auto
meines
Bruders
gegen
die
Fahrtrichtung
auf
die
Interstate
94
fuhr,
das
war
ein
riesiger
Fehler.
Me
driving
my
brother's
car
the
wrong
way
down
I-94,
that
was
a
huge
mistake.
OpenSubtitles v2018
Dadurch
ist
es
möglich,
daß
das
Getriebe
selbst
in
zwei
Einbaulagen
angeordnet
werden
kann,
also
einmal
mit
dem
Differential
39,
41
in
Fahrtrichtung
und
einmal
gegen
die
Fahrtrichtung.
In
this
way
the
transmission
itself
can
be
arranged
in
two
mounting
positions,
thus
on
the
one
hand
with
the
differential
39,
41
in
the
direction
of
travel
and
on
the
other
hand
opposite
to
the
direction
of
travel.
EuroPat v2
Ein
weiterer
Vorteil
dieser
Ausführungsform
ergibt
sich
insbesondere
bei
Vorderbacken
von
Skibindungen,
da
hier
der
Handhabungsarm
gegen
die
Fahrtrichtung
schliesst.
A
further
advantage
of
this
embodiment
applies
particularly
to
toe
clamps
of
ski
bindings,
because
here
the
operating
arm
closes
against
the
direction
of
travel.
EuroPat v2
Die
Sicherheit
gegen
unbeabsichtigtes
Ausrücken
der
Rasteinrichtung
15
ist
deshalb
relativ
gross,
zumal
der
Hebel
27
nicht
nur
gegen
die
Fahrtrichtung
nach
vorne
geklappt,
sondern
auch
in
der
letzten
Phase
der
Klappbewegung
nach
unten
gegen
den
Ski
1
gedrückt
werden
muss.
The
protection
from
unintended
disengagement
of
the
locking
arrangement
15
is
therefore
relatively
high,
particularly
since
the
lever
27
must
not
only
be
swung
forward
against
the
direction
of
travel,
but,
in
the
final
stage
of
its
swinging
movement
must
also
be
pressed
down
against
ski
1.
EuroPat v2
Gemäss
einer
anderen
Ausgestaltung
der
Erfindung
ist
im
Fahrzeugteildach
eine
Cockpitöffnung
mit
einem
durch
eine
Vorrichtung
in
verschiedene
Lagen
verstellbaren
Deckel
vorgesehen,
wobei
die
Verstellvorrichtung
mit
einer
Kurbel
arbeitet,
deren
Achsen
in
Rohren
feststellbar
sind,
die
mit
dem
Fahrzeugdach
bzw.
mit
dem
Deckel
verbunden
sind,
so
dass
der
Deckel
bezüglich
des
Daches
angehoben,
mit
oder
gegen
die
Fahrtrichtung
schräg
gestellt,
seitlich
verschoben
oder
flach
nach
hinten
weggeklappt
werden
kann.
In
accordance
with
another
design
of
the
instant
invention,
the
roof
of
the
mobile
section
provides
a
cockpit
opening
with
a
lid
that
is
adjustable
to
various
positions
by
way
of
an
adjustment
element,
whereby
the
adjustment
element
is
actuated
by
a
crank
whose
shafts
are
fixable
in
pipes
which
are
connected
to
the
roof
of
the
mobile
section,
i.e.,
the
lid
is
lifted
up
from
the
roof
and
is
in
the
direction
of
or
counter
to
the
moving
direction
tilted,
slid
sideways
or
flatly
folded
back.
EuroPat v2
Der
Sender
1
strahlt
dabei
unter
einem
Winkel
(a)
sein
Ultraschall-Signal
in
und/oder
gegen
die
Fahrtrichtung
ab.
The
transmitter
1
radiates
its
ultrasonic
signal
at
an
angle
(a)
in
and/or
opposite
to
the
travelling
direction
shown
by
arrow
6
(see
FIG.
EuroPat v2
Die
Sicherheit
wird
dabei
noch
erhöht,
wenn
der
Griffteil,
in
Fahrtrichtung
betrachtet,
vor
der
Lagerstelle
angeordnet
ist
und
sich
gegen
die
Fahrtrichtung
erstreckt.
Safety
is
thereby
further
increased
when
the
handle
part,
viewed
in
the
skiing
direction,
is
arranged
in
front
of
the
support
point
or
pin
and
extends
toward
the
tail
of
the
ski.
EuroPat v2
Eine
Frontscheibe
3
ist
gegen
die
Fahrtrichtung
nach
hinten
geneigt
und
wird
seitlich
von
vorderen
Karosseriepfosten
4
gehalten,
die
in
gleicher
Weise
wie
die
Frontscheibe
3
geneigt
sind.
A
windshield
3
is
inclined
rearwardly
opposite
the
driving
direction
and
is
retained
laterally
by
forward
body
columns
4
which
are
inclined
in
the
same
manner
as
the
windshield
3.
EuroPat v2
Diese
Zinke
ist
gegen
die
Fahrtrichtung
gekröpft,
wobei
für
diese
Kröpfung
ein
Radius
vorgesehen
ist,
der
seinen
Mittelpunkt
24
in
der
Achse
25
der
Trittplatte
7
findet.
The
prong
18
is
therefore
bent
toward
the
tail
of
the
ski
so
that
a
radius
is
provided
for
the
bent
section,
which
radius
has
its
center
24
in
the
axis
25
of
the
stepping
plate
7.
EuroPat v2
Die
Form
der
Kulisse
52
ist
dabei
etwa
V-förmig,
wobei
die
Spitze
des
V-s
gegen
die
Fahrtrichtung
zeigt.
The
form
of
the
rocker
arm
52
is
thereby
approximately
V-shaped
with
the
tip
of
the
V
extending
toward
the
tail
of
the
ski.
EuroPat v2
Je
nach
Anwendungsaufgabe
kann
es
sinnvoll
sein,
die
Strömungsrichtung
des
Luftstromes
oder
des
Volumenstromes
aus
Luft
und
Feststoffkörper
mit
der
Fahrtrichtung
oder
gegen
die
Fahrtrichtung
aufzubauen.
Depending
on
the
task,
it
can
make
sense
to
set
up
the
flow
direction
of
the
air
flow
or
the
volume
flow
of
air
and
solid
particles
in
the
travel
direction
or
against
the
travel
direction.
EuroPat v2
Die
Öffnung
3
des
Gehäuses
1
zeigt
in
üblicher
Weise
gegen
die
Fahrtrichtung
des
Fahrzeuges,
sie
nimmt
die
Spiegelscheibe
4
auf.
The
opening
3
of
the
housing
1
faces,
as
is
conventional,
counter
to
the
travel
direction
of
the
vehicle
and
receives
the
mirror
pane
4.
EuroPat v2
Es
ist
möglich,
dass
die
Rastmittel
auch
bei
einer
manuellen
Abklappbewegung
gegen
die
Fahrtrichtung
ausrasten,
dann
ist
es
wichtig,
dass
die
Stopper
und
Gegenstopper
dieser
Ausrastbewegung
nicht
im
Wege
stehen,
um
Beschädigungen
am
Antrieb
oder
am
Spiegel
zu
verhindern.
It
is
possible
for
the
holding
means
also
to
disengage
during
a
manual
folding
movement
against
the
direction
of
travel;
it
is
then
important
that
the
stoppers
and
counter-stoppers
do
not
stand
in
the
way
of
this
disengaging
movement,
in
order
to
prevent
damage
to
the
drive
or
the
mirror.
EuroPat v2
Ein
auf
den
Gleitführungen
(5,
6)
befestigter
Stoppring
sorgt
dafür,
daß
das
Verschieben
der
Polsterplatte
(4)
aus
dem
Ruhezustand
gegen
die
Fahrtrichtung
des
Personenkraftwagens
bei
Erreichen
der
knienahen
Position
des
Fahrgasts
(3)
abgebremst
wird.
A
stop
ring
5',
6',
is
secured
to
each
sliding
guide
5,
6
to
brake
the
displacement
of
the
cushion
plate
4
from
its
state
of
rest
opposite
to
the
direction
of
travel
of
the
passenger
car
when
the
cushion
plate
is
close
to
the
knees
of
the
passenger
3.
EuroPat v2