Translation of "Gegen die fahrtrichtung" in English

Normalerweise würden Sie nicht mit 100 Sachen gegen die Fahrtrichtung einer Einbahnstraße fahren.
Normally, you would not be going 65 down the wrong way of a one-way street.
OpenSubtitles v2018

Das Abstreifschild und das Abstreiferunterteil können geringfügig gegen die Fahrtrichtung schräggestellt sein.
The stripping blade and the lower stripper portion may be slightly inclined against the traveling direction.
EuroPat v2

Kinder, die gegen die Fahrtrichtung sitzen, sind 5,32-mal besser geschützt.
Rear facing children are 5,32 times safer.
CCAligned v1

Hunderte kleiner Mopeds düsten mit und gegen die Fahrtrichtung.
Hundreds of small motorcycles sprayed with and against the direction of travel.
ParaCrawl v7.1

Gegen die Fahrtrichtung eingesetzt halten Sie jederzeit Blickkontakt.
Used against the direction of travel, you keep eye contact at all times.
ParaCrawl v7.1

Auf der anderen Seite scheinen die gegen die Fahrtrichtung geneigten Speichen optisch zu "bremsen".
On the other side, the spokes are tilted against the direction of travel and visually seem to "brake."
ParaCrawl v7.1

Der Klinkenhebel 20 erstreckt sich gegen die Fahrtrichtung 18 über die Schwenkachse 5 hinweg.
The pawl arm 20 extends itself in the direction of travel 18 and above the pivotal axle 5 .
EuroPat v2

Das Parken ist generell verboten, vor Feuerhydranten, auf dem Bürgersteig oder gegen die Fahrtrichtung.
It is illegal to park in front of fire hydrants, on the sidewalk or facing the wrong way on the road.
ParaCrawl v7.1

Der geräumige Sitz bietet dem Kind viel Platz und ist in und gegen die Fahrtrichtung einsetzbar.
The spacious seat offers the child plenty of room and can be used both forward and rear-facing.
ParaCrawl v7.1

Das lange aerodynamische Fliessheck wird mit der ungewöhnlichen Anordnung der hinteren Sitze gegen die Fahrtrichtung erkauft.
The long aerodynamic flatback is only possible by the unusual alignment of the rear seats against the direction of travel.
ParaCrawl v7.1

Für Babys und Kleinkinder bis etwa 18 Monate kann der Sitz gegen die Fahrtrichtung verwendet werden.
For babies and small children up to about 18 months old, the seat can be used in the rearfacing position.
ParaCrawl v7.1

Doch die Sitze sind gegen die Fahrtrichtung, und anders wäre es uns lieber.
But the seats are not in the direction of travel, and we would like that better.
ParaCrawl v7.1

Und es geht um den zweiten Absatz von Änderungsantrag 6, demzufolge die Kommission gemeinsam mit der Kraftfahrzeugindustrie die Möglichkeiten des Einsatzes benutzerfreundlicherer Airbags, speziell bei Verwendung von gegen die Fahrtrichtung gerichteten Rückhaltesystemen, untersuchen soll.
Amendment No 6(2), according to which the Commission should, in conjunction with the car industry, study the possibilities of using more user-friendly airbags, especially where rear-facing restraint systems are being used.
Europarl v8

Dass ich das Auto meines Bruders gegen die Fahrtrichtung auf die Interstate 94 fuhr, das war ein riesiger Fehler.
Me driving my brother's car the wrong way down I-94, that was a huge mistake.
OpenSubtitles v2018

Dadurch ist es möglich, daß das Getriebe selbst in zwei Einbaulagen angeordnet werden kann, also einmal mit dem Differential 39, 41 in Fahrtrichtung und einmal gegen die Fahrtrichtung.
In this way the transmission itself can be arranged in two mounting positions, thus on the one hand with the differential 39, 41 in the direction of travel and on the other hand opposite to the direction of travel.
EuroPat v2

Ein weiterer Vorteil dieser Ausführungsform ergibt sich insbesondere bei Vorderbacken von Skibindungen, da hier der Handhabungsarm gegen die Fahrtrichtung schliesst.
A further advantage of this embodiment applies particularly to toe clamps of ski bindings, because here the operating arm closes against the direction of travel.
EuroPat v2

Die Sicherheit gegen unbeabsichtigtes Ausrücken der Rasteinrichtung 15 ist deshalb relativ gross, zumal der Hebel 27 nicht nur gegen die Fahrtrichtung nach vorne geklappt, sondern auch in der letzten Phase der Klappbewegung nach unten gegen den Ski 1 gedrückt werden muss.
The protection from unintended disengagement of the locking arrangement 15 is therefore relatively high, particularly since the lever 27 must not only be swung forward against the direction of travel, but, in the final stage of its swinging movement must also be pressed down against ski 1.
EuroPat v2

Gemäss einer anderen Ausgestaltung der Erfindung ist im Fahrzeugteildach eine Cockpitöffnung mit einem durch eine Vorrichtung in verschiedene Lagen verstellbaren Deckel vorgesehen, wobei die Verstellvorrichtung mit einer Kurbel arbeitet, deren Achsen in Rohren feststellbar sind, die mit dem Fahrzeugdach bzw. mit dem Deckel verbunden sind, so dass der Deckel bezüglich des Daches angehoben, mit oder gegen die Fahrtrichtung schräg gestellt, seitlich verschoben oder flach nach hinten weggeklappt werden kann.
In accordance with another design of the instant invention, the roof of the mobile section provides a cockpit opening with a lid that is adjustable to various positions by way of an adjustment element, whereby the adjustment element is actuated by a crank whose shafts are fixable in pipes which are connected to the roof of the mobile section, i.e., the lid is lifted up from the roof and is in the direction of or counter to the moving direction tilted, slid sideways or flatly folded back.
EuroPat v2

Der Sender 1 strahlt dabei unter einem Winkel (a) sein Ultraschall-Signal in und/oder gegen die Fahrtrichtung ab.
The transmitter 1 radiates its ultrasonic signal at an angle (a) in and/or opposite to the travelling direction shown by arrow 6 (see FIG.
EuroPat v2

Die Sicherheit wird dabei noch erhöht, wenn der Griffteil, in Fahrtrichtung betrachtet, vor der Lagerstelle angeordnet ist und sich gegen die Fahrtrichtung erstreckt.
Safety is thereby further increased when the handle part, viewed in the skiing direction, is arranged in front of the support point or pin and extends toward the tail of the ski.
EuroPat v2

Eine Frontscheibe 3 ist gegen die Fahrtrichtung nach hinten geneigt und wird seitlich von vorderen Karosseriepfosten 4 gehalten, die in gleicher Weise wie die Frontscheibe 3 geneigt sind.
A windshield 3 is inclined rearwardly opposite the driving direction and is retained laterally by forward body columns 4 which are inclined in the same manner as the windshield 3.
EuroPat v2

Diese Zinke ist gegen die Fahrtrichtung gekröpft, wobei für diese Kröpfung ein Radius vorgesehen ist, der seinen Mittelpunkt 24 in der Achse 25 der Trittplatte 7 findet.
The prong 18 is therefore bent toward the tail of the ski so that a radius is provided for the bent section, which radius has its center 24 in the axis 25 of the stepping plate 7.
EuroPat v2

Die Form der Kulisse 52 ist dabei etwa V-förmig, wobei die Spitze des V-s gegen die Fahrtrichtung zeigt.
The form of the rocker arm 52 is thereby approximately V-shaped with the tip of the V extending toward the tail of the ski.
EuroPat v2

Je nach Anwendungsaufgabe kann es sinnvoll sein, die Strömungsrichtung des Luftstromes oder des Volumenstromes aus Luft und Feststoffkörper mit der Fahrtrichtung oder gegen die Fahrtrichtung aufzubauen.
Depending on the task, it can make sense to set up the flow direction of the air flow or the volume flow of air and solid particles in the travel direction or against the travel direction.
EuroPat v2

Die Öffnung 3 des Gehäuses 1 zeigt in üblicher Weise gegen die Fahrtrichtung des Fahrzeuges, sie nimmt die Spiegelscheibe 4 auf.
The opening 3 of the housing 1 faces, as is conventional, counter to the travel direction of the vehicle and receives the mirror pane 4.
EuroPat v2

Es ist möglich, dass die Rastmittel auch bei einer manuellen Abklappbewegung gegen die Fahrtrichtung ausrasten, dann ist es wichtig, dass die Stopper und Gegenstopper dieser Ausrastbewegung nicht im Wege stehen, um Beschädigungen am Antrieb oder am Spiegel zu verhindern.
It is possible for the holding means also to disengage during a manual folding movement against the direction of travel; it is then important that the stoppers and counter-stoppers do not stand in the way of this disengaging movement, in order to prevent damage to the drive or the mirror.
EuroPat v2

Ein auf den Gleitführungen (5, 6) befestigter Stoppring sorgt dafür, daß das Verschieben der Polsterplatte (4) aus dem Ruhezustand gegen die Fahrtrichtung des Personenkraftwagens bei Erreichen der knienahen Position des Fahrgasts (3) abgebremst wird.
A stop ring 5', 6', is secured to each sliding guide 5, 6 to brake the displacement of the cushion plate 4 from its state of rest opposite to the direction of travel of the passenger car when the cushion plate is close to the knees of the passenger 3.
EuroPat v2