Translation of "Gegen die regeln" in English
Meiner
Meinung
nach
ist
dies
gegen
die
Regeln.
I
believe
this
to
be
against
the
rules.
Europarl v8
Das
verstößt
gegen
die
Regeln
dieses
Hauses.
That
is
against
the
rules
of
the
House.
Europarl v8
Die
Tax-Free-Verkäufe
bei
innergemeinschaftlichen
Reisen
verstoßen
gegen
die
Regeln
des
europäischen
Binnenmarkts.
The
duty-free
sales
on
internal
European
journeys
conflict
with
the
single
European
market.
Europarl v8
Ich
denke,
dies
verstößt
gegen
die
Regeln
dieses
Hauses.
I
believe
that
to
be
against
the
Rules
of
this
House.
Europarl v8
Aber
was
geschieht,
wenn
ein
öffentlicher
Anbieter
gegen
die
Regeln
verstößt?
But
what
happens
when
a
public
sector
supplier
breaks
the
rules?
Europarl v8
Das
verstößt
gegen
jede
parlamentarische
Praxis
und
auch
gegen
die
Regeln
dieses
Hauses.
It
is
contrary
to
every
parliamentary
practice.
It
is
also
contrary
to
the
rules
of
this
House.
Europarl v8
Der
Wahlablauf
selbst
war
gekennzeichnet
von
zahlreichen
Verstößen
gegen
die
demokratischen
Regeln.
The
electoral
process
was
marked
by
numerous
failures
to
comply
with
democratic
rules.
Europarl v8
Ein
solches
Verbot
verstößt
auch
gegen
die
Antidiskriminierungs-Regeln
der
EU.
Such
a
ban
also
infringes
the
anti-discrimination
rules
of
the
EU.
Europarl v8
Sie
protestierten
gegen
die
neuen
Regeln.
They
objected
to
the
new
rules.
Tatoeba v2021-03-10
Es
ist
gegen
die
Regeln,
im
Büro
zu
rauchen.
It's
against
the
rules
to
smoke
at
the
office.
Tatoeba v2021-03-10
Er
hat
gegen
die
Regeln
verstoßen.
He
broke
the
rules.
Tatoeba v2021-03-10
Es
verstößt
gegen
die
Regeln
einer
zivilisierten
Kriegsführung.
It's
against
all
the
rules
of
civilized
warfare.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
es
ist
gegen
die
Regeln,
aber
es
ist
passiert.
I
know
if
they
catch
us,
it's
against
the
rules,
but
uh,
I
can't
help
it.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
gegen
die
Regeln
verstoße,
dann
gebe
ich
das
auch
zu.
Mrs.
Forbes,
when
I
do
something
that
isn't
in
the
rule
books,
I
admit
it.
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
leid,
es
ist
gegen
die
Regeln
des
Rennausschusses.
Sorry,
it's
against
the
rules
of
the
Racing
Commission.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
gegen
die
Regeln
der
Kriegsführung.
And
besides
that,
it's
against
all
the
rules
of
civilized
warfare.
Need
a
couple
of
ladders--
tall.
OpenSubtitles v2018
Man
darf
nicht
gegen
die
Regeln
verstoßen.
You
can't
break
the
rules,
Laura.
OpenSubtitles v2018
Die
Änderung
eines
rechtsverbindlich
abgegebenen
Angebots
verstößt
gegen
die
Regeln
des
offenen
Verfahrens.
Modifying
a
legally
submitted
offer
is
against
the
rules
of
an
open
procedure.
TildeMODEL v2018
Ich
gewinne,
weil
ich
gegen
die
Regeln
vorgehe.
I
win
because
I
go
against
the
rules.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
zwar
gegen
die
Regeln,
aber
ich
mach's.
It's
breaking
the
rules,
but
i'll
do
it.
OpenSubtitles v2018
Die
Folter
von
Unterweltlern
ist
gegen
die
Regeln.
Torturing
downworlders
is
a
breach
of
the
accords.
OpenSubtitles v2018
Verstösst
das
nicht
gegen
die
Regeln?
Isn't
this
against
the
rules?
OpenSubtitles v2018
Ist
das
nicht
schon
gegen
die
Regeln?
Ain't
that
against
the
rules?
OpenSubtitles v2018
Das...
Lassen
Sie
mich
raten,
das
verstößt
gegen
die
Regeln?
Let
me
guess,
against
regulations?
OpenSubtitles v2018