Translation of "Gegen den strich gehen" in English
Das
muss
dir
gegen
den
Strich
gehen.
That
must
stick
in
your
craw.
OpenSubtitles v2018
Großbritannien
scheinen
sie
gegen
den
Strich
zu
gehen.
For
Britain,
it
seems
to
go
against
the
grain.
OpenSubtitles v2018
Es
muss
dir
gegen
den
Strich
gehen,
jeden
Tag
an
meinem
Namen
vorbeizugehen.
Must
stick
in
your
craw...
Having
to
walk
by
my
name
day
after
day.
OpenSubtitles v2018
Ihr
müsst
versuchen,
etwas
gegen
den
Strich
zu
gehen,
um
wirklich
Dhamma
zu
sehen.
You
have
to
go
against
the
grain
somewhat
in
order
to
really
see
the
Dhamma.
ParaCrawl v7.1
Für
die
besten
Ergebnisse
rollen
die
grüne
hin
und
her
mit
und
gegen
den
Strich
gehen.
For
best
results
roll
the
green
back
and
forth
going
with
and
against
the
grain.
ParaCrawl v7.1
Und
daß
wir
für
die
Abgeordneten
das
EU-Steuersystem
anstreben,
wird
meinen
Wählern
ebenfalls
gegen
den
Strich
gehen.
The
fact
that
we
are
looking
at
an
EU
tax
system
for
MEPs
will
also
go
against
the
grain
with
my
constituents.
Europarl v8
Gnade
befähigt
uns,
in
Liebe
zu
wandeln
auch
mit
denen,
die
uns
eher
gegen
den
Strich
gehen.
Grace
enables
us
to
walk
in
love
with
the
unlovely.
ParaCrawl v7.1
Den
"Wohlüberlegten"
gegen
den
Strich
zu
gehen,
würde
jene
bloßstellen,
die
sich
der
EZLN
in
der
Vergangenheit
nur
genähert
hatten
um
sich
fotografieren
zu
lassen,
und
sie
dazu
bringen
uns
zu
meiden
und
sich
vom
Neozapatismus
zu
distanzieren
(durch
Bücher,
Statements...
und
Kandidaturen)
To
go
against
the
grain
of
those
who
are
"thought
well
of"
would
expose
everyone
who
approached
the
EZLN
just
for
photo
opportunities,
forcing
them
to
avoid
us
and
to
abandon
their
neo-Zapatismo
(in
their
books,
declarations...and
candidacies).
ParaCrawl v7.1
Oder
zögerte
er,
gegen
den
Strich
zu
gehen,
indem
er
sein
Geld
nicht
seinen
Verwandten
überließ?
Or
was
he
hesitant
to
go
against
the
grain
by
not
leaving
his
money
to
his
relatives?
ParaCrawl v7.1
Den
„Wohlüberlegten“
gegen
den
Strich
zu
gehen,
würde
jene
bloßstellen,
die
sich
der
EZLN
in
der
Vergangenheit
nur
genähert
hatten
um
sich
fotografieren
zu
lassen,
und
sie
dazu
bringen
uns
zu
meiden
und
sich
vom
Neozapatismus
zu
distanzieren
(durch
Bücher,
Statements
…
und
Kandidaturen)
To
go
against
the
grain
of
those
who
are
“thought
well
of”
would
expose
everyone
who
approached
the
EZLN
just
for
photo
opportunities,
forcing
them
to
avoid
us
and
to
abandon
their
neo-Zapatismo
(in
their
books,
declarations…and
candidacies).
ParaCrawl v7.1
Obwohl
in
der
Realität
sollte
Testosteron
die
Basis
eines
jeden
Zyklus,
Es
gibt
viele
Menschen,
die
gegen
den
Strich
gehen
und
es
zu
entfernen.
Although
in
reality
testosterone
should
be
the
base
of
every
cycle,
there
are
plenty
of
people
who
go
against
the
grain
and
remove
it.
CCAligned v1
Obwohl
es
einem
gegen
den
Strich
zu
gehen
scheint,
bewirkt
das
gegenteilige
Verhalten
das
gegenteilige
Resultat:
den
Weg
zum
Glück.
It
seems
counterintuitive,
but
doing
the
opposite
gives
the
opposite
result:
the
path
to
happiness.
ParaCrawl v7.1
Wir
wollen
gegen
den
Strich
gehen,
da
Sie
online
gehen
und
generische
Fotos
finden,
wie
man
sie
so
trägt,
wir
wollen
einen
minimalen,
reiferen
Ansatz
nehmen
und
sie
mit
Respekt
behandeln.
We
want
to
go
against
the
grain
as
you
can
go
online
and
find
generic
photos
of
how
to
wear
them
like
that,
we
want
to
take
a
minimal,
more
mature
approach
and
treat
them
with
respect.
ParaCrawl v7.1
Jedoch
bevor
Sie
beginnen,
Ausfachung
zu
löschen
ist
es
eine
gute
Idee,
den
Rasen
von
hand
oder
mit
einem
Besen
macht
wieder
Besen
gegen
den
Strich
gehen.
However,
before
you
begin
to
drop
infill
it
is
a
good
idea
to
broom
the
turf
either
by
hand
or
with
a
power
broom
again,
going
against
the
grain.
ParaCrawl v7.1
Ich
kann
mich
besser
an
andere
anpassen
und
bin
im
Allgemeinen
positiver,
auch
wenn
mir
Dinge
gegen
den
Strich
gehen.
I
am
more
able
to
adjust
to
others
and
I
am
generally
more
positive
even
if
things
go
against
my
wish.
ParaCrawl v7.1
Den
„Wohlüberlegten"
gegen
den
Strich
zu
gehen,
würde
jene
bloßstellen,
die
sich
der
EZLN
in
der
Vergangenheit
nur
genähert
hatten
um
sich
fotografieren
zu
lassen,
und
sie
dazu
bringen
uns
zu
meiden
und
sich
vom
Neozapatismus
zu
distanzieren
(durch
Bücher,
Statements...
und
Kandidaturen)
To
go
against
the
grain
of
those
who
are
"thought
well
of"
would
expose
everyone
who
approached
the
EZLN
just
for
photo
opportunities,
forcing
them
to
avoid
us
and
to
abandon
their
neo-Zapatismo
(in
their
books,
declarations...and
candidacies).
ParaCrawl v7.1
Es
scheint
Frau
Muhler
nur
gegen
den
Strich
zu
gehen,
daß
ich
mich
nicht
–
wie
vielleicht
andere
vor
mir
–
durch
ihre
Rechtsanwaltsfunktion
(manche
der
Mitarbeiter
glauben
bis
heute
nicht,
daß
so
etwas
tatsächlich
von
einem
zugelassenen
deutschen
Rechtsanwalt
stammen
kann),
durch
Abmahnungen
und
durch
Strafanzeigen
einschüchtern
lasse
und
nicht
der
Meinung
bin,
daß
der
fragliche
Enzyklopädieartikel
einfach
gelöscht
werden
soll,
weil
eine
angeblich
Betroffene
(weder
namentlich
noch
sonst
genannte)
das
so
wünscht.
Deshalb
möchte
ich
die
Mißachtung
des
Verfassungsgrundsatzes
der
Meinungsfreiheit
durch
Frau
Muhler
nicht
hinnehmen
und
stehe
deshalb
zu
meiner
Meinung,
daß
der
Artikel
zum
Gelogen.
It
seems
to
me
that
to
Mrs.
Muhler
it
goes
against
the
grain
that
I
–
differently
perhaps
from
others
before
me
-
was
not
frightened
by
her
function
as
a
lawyer
(there
are
some
of
the
cooperators
of
Wikipedia,
who
cannot
believe
that
something
of
the
kind
can
originate
from
a
lawyer
permitted
to
practice
the
legal
profession
by
the
German
Bar
Association),
by
cease-and-desist-orders
and
charges
brought
against
them,
and
because
I
am
not
of
the
opinion
that
the
encyclopedia-article
in
question
should
simply
be
deleted
just
because
one
of
the
supposed
persons
concerned
by
it
(who
is
neither
called
by
name
nor
in
another
way
mentioned)
would
desire
such
a
thing.
ParaCrawl v7.1