Translation of "Gegen den strich" in English

Das geht mir gegen den Strich.
That goes against the grain with me.
Europarl v8

Tom geht mir gegen den Strich.
Tom rubs me the wrong way.
Tatoeba v2021-03-10

Es könnte dir gegen den Strich gehen, aber...
It may jar you a bit at first, but...
OpenSubtitles v2018

Obwohl es mir so gegen den Strich geht.
Even though it goes against my very grain.
OpenSubtitles v2018

Ich versteh nicht, wieso dir das gegen den Strich geht.
Come on, Mike. You're not really gonna get uptight about it, are you?
OpenSubtitles v2018

Das muss dir gegen den Strich gehen.
That must stick in your craw.
OpenSubtitles v2018

Doch mit mir zu arbeiten geht Ihnen gegen den Strich?
You don't want to be in charge of me.
OpenSubtitles v2018

Es geht Ihnen sicher gegen den Strich, dass ich die Lorbeeren einheimse.
You must be jealous of all the glory I'm gonna get.
OpenSubtitles v2018

So was geht mir gegen den Strich.
This is the kind of thing that chaps my ass.
OpenSubtitles v2018

Tja, vielleicht streichle ich ja gegen den Strich.
Well, maybe I'm rubbing against the grain.
OpenSubtitles v2018

Ich weiss nicht, aber irgendwas geht mir bei dir gegen den Strich.
I don't know, but there's something about you just rubs me the wrong way.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, warum mir Brians Abschiedsparty so gegen den Strich ging.
I don't know why I had such a big bug up my ass about Brian's farewell party.
OpenSubtitles v2018

Kaum geht dir was gegen den Strich, fließen die Tränen.
Things don't go exactly your way, so here come the waterworks.
OpenSubtitles v2018

Ich gehe ihm gegen den Strich.
I rub him the wrong way.
OpenSubtitles v2018

Es ist mir einfach gegen den Strich gegangen.
It's just been sticking in my craw.
OpenSubtitles v2018

Das geht den Mitgliedern unseres Aus schusses wirklich gegen den Strich.
I congratulate the Commission on the coordinating task it was assigned by the G7 in Munich last week in this respect, because the results do not live up to the high hopes that had been raised.
EUbookshop v2

Großbritannien scheinen sie gegen den Strich zu gehen.
For Britain, it seems to go against the grain.
OpenSubtitles v2018

Wer gegen den Strich geht, ist raus.
You go against the grain, you're out.
OpenSubtitles v2018

Peter und Paul gingen ihm heute sehr gegen den Strich.
Peter and Paul rubbed him very much the wrong way.
OpenSubtitles v2018

Mit leeren Händen wegzugehen, läuft mir gegen den Strich.
I don't like the idea of... Going empty-handed.
OpenSubtitles v2018

Das geht mir so gegen den Strich, dass der hier raus ist!
It rubs me the wrong way that he got away.
OpenSubtitles v2018

Sie geht mir nur gegen den Strich.
She just kind of rubs me the wrong way.
OpenSubtitles v2018