Translation of "Gegen den strich" in English
Das
geht
mir
gegen
den
Strich.
That
goes
against
the
grain
with
me.
Europarl v8
Tom
geht
mir
gegen
den
Strich.
Tom
rubs
me
the
wrong
way.
Tatoeba v2021-03-10
Es
könnte
dir
gegen
den
Strich
gehen,
aber...
It
may
jar
you
a
bit
at
first,
but...
OpenSubtitles v2018
Obwohl
es
mir
so
gegen
den
Strich
geht.
Even
though
it
goes
against
my
very
grain.
OpenSubtitles v2018
Ich
versteh
nicht,
wieso
dir
das
gegen
den
Strich
geht.
Come
on,
Mike.
You're
not
really
gonna
get
uptight
about
it,
are
you?
OpenSubtitles v2018
Das
muss
dir
gegen
den
Strich
gehen.
That
must
stick
in
your
craw.
OpenSubtitles v2018
Doch
mit
mir
zu
arbeiten
geht
Ihnen
gegen
den
Strich?
You
don't
want
to
be
in
charge
of
me.
OpenSubtitles v2018
Es
geht
Ihnen
sicher
gegen
den
Strich,
dass
ich
die
Lorbeeren
einheimse.
You
must
be
jealous
of
all
the
glory
I'm
gonna
get.
OpenSubtitles v2018
So
was
geht
mir
gegen
den
Strich.
This
is
the
kind
of
thing
that
chaps
my
ass.
OpenSubtitles v2018
Tja,
vielleicht
streichle
ich
ja
gegen
den
Strich.
Well,
maybe
I'm
rubbing
against
the
grain.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiss
nicht,
aber
irgendwas
geht
mir
bei
dir
gegen
den
Strich.
I
don't
know,
but
there's
something
about
you
just
rubs
me
the
wrong
way.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht,
warum
mir
Brians
Abschiedsparty
so
gegen
den
Strich
ging.
I
don't
know
why
I
had
such
a
big
bug
up
my
ass
about
Brian's
farewell
party.
OpenSubtitles v2018
Kaum
geht
dir
was
gegen
den
Strich,
fließen
die
Tränen.
Things
don't
go
exactly
your
way,
so
here
come
the
waterworks.
OpenSubtitles v2018
Ich
gehe
ihm
gegen
den
Strich.
I
rub
him
the
wrong
way.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
mir
einfach
gegen
den
Strich
gegangen.
It's
just
been
sticking
in
my
craw.
OpenSubtitles v2018
Das
geht
den
Mitgliedern
unseres
Aus
schusses
wirklich
gegen
den
Strich.
I
congratulate
the
Commission
on
the
coordinating
task
it
was
assigned
by
the
G7
in
Munich
last
week
in
this
respect,
because
the
results
do
not
live
up
to
the
high
hopes
that
had
been
raised.
EUbookshop v2
Großbritannien
scheinen
sie
gegen
den
Strich
zu
gehen.
For
Britain,
it
seems
to
go
against
the
grain.
OpenSubtitles v2018
Wer
gegen
den
Strich
geht,
ist
raus.
You
go
against
the
grain,
you're
out.
OpenSubtitles v2018
Peter
und
Paul
gingen
ihm
heute
sehr
gegen
den
Strich.
Peter
and
Paul
rubbed
him
very
much
the
wrong
way.
OpenSubtitles v2018
Mit
leeren
Händen
wegzugehen,
läuft
mir
gegen
den
Strich.
I
don't
like
the
idea
of...
Going
empty-handed.
OpenSubtitles v2018
Das
geht
mir
so
gegen
den
Strich,
dass
der
hier
raus
ist!
It
rubs
me
the
wrong
way
that
he
got
away.
OpenSubtitles v2018
Sie
geht
mir
nur
gegen
den
Strich.
She
just
kind
of
rubs
me
the
wrong
way.
OpenSubtitles v2018