Translation of "Gegen den wortlaut" in English
Diese
Weigerung
des
Rates
verstößt
gegen
den
Wortlaut
und
den
Geist
des
Vertrags
von
Lissabon.
This
refusal
by
the
Council
goes
against
the
letter
and
the
spirit
of
the
Treaty
of
Lisbon.
Europarl v8
Sie
verstößt
zwar
nicht
gegen
den
Wortlaut,
wohl
aber
gegen
den
Geist
der
Osloer
Verträge.
It
may
not
contradict
the
letter
of
the
Oslo
agreements,
but
it
certainly
contradicts
their
spirit.
Europarl v8
Diese
Entscheidung
ver
stößt
sowohl
gegen
den
Wortlaut
wie
auch
gegen
den
Geist
der
Verordnung.
They
have
been
replaced
in
more
than
60
countries
as
the
ban
should
have
come
into
force
at
the
end
of
1994.
EUbookshop v2
Auch
wenn
sie,
entgegen
der
Vermutung,
nicht
gegen
den
Wortlaut
des
Abkommens
über
die
Einstellung
der
Versuche
verstoßen
sollten,
so
ist
offenbar,
daß
sie
gegen
den
Geist
des
Abkommens
verstoßen.
Even
if,
contrary
to
expectations,
they
did
not
contravene
the
letter
of
the
test
ban
treaty,
it
is
clear
that
they
contravene
the
spirit
of
the
treaty.
Europarl v8
Bei
den
Erörterungen
im
Rat
erhob
kein
Mitgliedstaat
Einwände
gegen
den
Wortlaut
des
Vorschlags,
als
er
auf
der
Sitzung
der
Leiter
der
Veterinärdienste
und
Gruppe
der
Agrarreferenten
und
-attachés
am
13.
Januar
2011
zur
fachlichen
Erörterung
vorgelegt
wurde.
During
the
discussions
in
the
Council,
no
Member
State
objected
to
the
text
of
the
proposal
when
it
was
presented
for
technical
discussions
at
the
meeting
of
the
Chief
Veterinary
Officers
and
at
the
Agricultural
Counsellors
attachés
on
13
January
2011.
TildeMODEL v2018
Obwohl
die
Niederlande
gezeigt
haben,
dass
ING
Direct
nicht
gegen
den
Wortlaut
der
Verpflichtung
in
Bezug
auf
die
Preisführerschaft
verstoßen
hat,
bestätigt
die
Positionierung
von
ING
Direct
in
Italien
direkt
nach
der
Banca
Sistema
dennoch,
dass
die
Preisgestaltung
nach
wie
vor
ein
wesentliches
Element
der
kommerziellen
Strategie
von
ING
Direct
darstellt.
While
the
Netherlands
have
demonstrated
that
ING
Direct
has
not
infringed
the
text
of
the
commitment
on
price
leadership,
the
positioning
of
ING
Direct
in
Italyjust
below
Banca
Sistema
nevertheless
confirms
that
pricing
is
still
a
key
element
in
the
commercial
strategy
of
ING
Direct.
DGT v2019
Die
Kommission
hat
die
Auffassung
vertreten,
daß
zum
Nachweis
der
finanziellen
und
wirtschaftlichen
Leistungsfähigkeit
eines
Unternehmens
die
Forderung
von
Bankreferenzen
eines
im
Hoheitsgebiet
des
Mitgliedstaats
des
öffentlichen
Auftraggebers
niedergelassenen
Kreditinstituts
sowohl
gegen
den
Wortlaut
als
auch
gegen
den
Inhalt
der
Richtlinien
über
öffentliche
Aufträge
sowie
gegen
Artikel
59
EG-Vertrag
verstößt.
When
it
comes
to
furnishing
evidence
of
a
contractor's
financial
and
economic
standing,
the
Commission
took
the
view
that
requiring
bank
references
from
a
credit
institution
established
in
the
Member
State
of
the
contracting
authority
was
in
breach
of
the
letter
and
spirit
of
the
procurement
directives
and
of
Article
59
of
the
Treaty.
TildeMODEL v2018
Victor
Hugo
SEQUEIRA
und
Dana
ŠTECHOVÁ
äußern
Vorbehalte
gegen
den
vorgeschlagenen
Wortlaut
des
Artikels
12
Absatz
1
GO.
Mr
Sequeira
and
Ms
Štechová
spoke,
expressing
reservations
on
the
proposed
wording
for
Rule
12(1).
TildeMODEL v2018
Ich
will
meine
Kritik
jedoch
nicht
gegen
die
Erwägungsgründe
richten,
sondern
gegen
den
eigentlichen
Wortlaut
des
Entschließungsantrags,
und
ich
möchte
nun
die
von
mir
eingereichten
Änderungsanträge
vor
stellen.
Some
confirmation
of
this
impression
may
be
found
in
the
composition
of
Zimbabwe's
first
free
government,
which
includes
politicans
of
all
colours
and
has
all
the
appearances,
at
least,
of
what
one
might
call
a
national
unity
government.
EUbookshop v2
Die
Liberale
Fraktion
wird
gegen
den
gemeinsamen
Wortlaut
des
Entschließungsantrags
über
die
Sozialklauseln
in
bezug
auf
Birma
und
Pakistan
stimmen.
In
June
1995,
the
ICFTU
unions
lodged
two
complaints
with
the
management
committee
of
the
GSP:
one
related
to
Pakistan
and
the
other
to
Burma.
EUbookshop v2
Der
Rat
vertritt
die
Auffassung,
daß
diese
Verordnung
weder
gegen
das
GATT-Abkommen
noch
gegen
den
Wortlaut
der
Agenda
21
verstößt,
die
Sie
in
Ihrer
Frage
angesprochen
haben.
If,
therefore,
the
Commission
does
not
submit
the
proposal
to
us
it
is
difficult
for
the
Council
to
do
so.
EUbookshop v2
Nachfolgend
führen
wir
ausgewählte
Änderungen
gegen
den
derzeitigen
Wortlaut
des
Einkommenssteuergesetzes
an
(„EStG“).
Below
we
state
selected
changes
to
the
existing
wording
of
the
Income
Tax
Act
(“ITA”).
ParaCrawl v7.1
Sie
sprachen
sich
für
den
in
T
356/93
und
T
1054/96
eingeschlagenen
Weg
aus
und
argumentierten,
daß
die
Patentierung
von
Tieren
und
Pflanzen
gegen
den
Wortlaut
des
Artikels
53
b)
EPÜ
verstoße
und
somit
gesetzeswidrig
sei.
They
supported
the
approach
taken
in
T
356/93
and
T
1054/96,
arguing
that
the
patenting
of
plants
and
animals
would
be
contrary
to
the
wording
of
Article
53(b)
EPC
and,
therefore,
contra
legem.
ParaCrawl v7.1
Die
GESELLSCHAFT
kann
den
Zugang
oder
die
Nutzung
durch
Sie
nach
ihrem
eigenen
Ermessen
aus
jeglichem
Grund
unterbrechen
oder
beenden,
jedoch
insbesondere
wenn
die
GESELLSCHAFT
davon
ausgeht,
dass
Sie
gegen
den
Wortlaut
oder
den
Sinn
dieser
Nutzungsbedingungen
verstoßen
oder
im
Widerspruch
hierzu
gehandelt
haben.
Termination
COMPANY,
in
its
sole
discretion,
may
suspend
or
terminate
your
access
or
use
for
any
reason,
but
especially
if
COMPANY
believes
that
you
have
violated
or
acted
inconsistently
with
the
letter
or
spirit
of
these
Terms
of
Use.
ParaCrawl v7.1
Nachfolgend
führen
wir
ausgewählte
Änderungen
gegen
den
derzeitigen
Wortlaut
des
Einkommenssteuergesetzes
an
("EStG").
Below
we
state
selected
changes
to
the
existing
wording
of
the
Income
Tax
Act
("ITA").
ParaCrawl v7.1
Oris
kann
Ihnen
den
Zugang
zu
ihrer
Website
ohne
vorherige
Ankündigung
und
Angabe
von
Gründen
untersagen,
falls
Oris
zur
Überzeugung
gelangt,
dass
Sie
gegen
den
Wortlaut
und
Zweck
dieser
Nutzungsbedingungen
verstossen
oder
die
Rechte
von
Oris
oder
Dritten
verletzt
haben.
You
agree
that
Oris
may
terminate
your
use
of
the
Web
Site
if
Oris
reasonably
believes
that
you
have
violated
or
acted
inconsistently
with
the
letter
or
spirit
of
this
Agreement,
or
violated
the
rights
of
Oris
or
any
third
party,
or
for
any
reason
with
or
without
notice
to
you.
ParaCrawl v7.1
Ich
werde
versuchen,
nicht
wieder
gegen
den
Wortlaut
des
Gesetzes
zu
verstoßen,
obwohl
mir
dies
furchtbar
schwer
werden
wird.
I
will
try
not
to
infringe
upon
the
letter
of
the
law
anymore,
although
this
will
be
awfully
difficult
for
me
to
do.
ParaCrawl v7.1