Translation of "Auf den strich gehen" in English

Er will Geld verdienen, damit du nicht auf den Strich gehen musst.
He's trying to make some money so you won't have to be a whore anymore.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich kein Taschengeld mehr bekomme, muss ich auf den Strich gehen.
If you cut off my allowance, I'm gonna have to suck dicks in a Cost Final bathroom for money!
OpenSubtitles v2018

Muss ich wirklich auf den Strich gehen?
Do you want me to suck on dirty dicks in a discount warehouse toilet?
OpenSubtitles v2018

Diese Kleine, die wird bald auf den Strich gehen.
Your new one, she'll be hooking soon...
OpenSubtitles v2018

Niemand hat dir gesagt, du musst auf den Strich gehen.
No one's telling you to go on whoring.
OpenSubtitles v2018

Ich soll auf den Strich gehen, ja?
Still want me to play whore, do you?
OpenSubtitles v2018

Willst du da wieder auf den Strich gehen?
You want to go back to the streets?
OpenSubtitles v2018

Und Vic und Samantha müssen 3 Minuten... auf den Strich gehen.
Za Vic and Samantha, who have lost 3 minutes of playing whores.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich es als Killerin nicht schaffe, muss ich in Doru auf den Strich gehen.
If I can't make it as a killer, I'll have to go on the game in Doru.
OpenSubtitles v2018

Er würde für's Einreiben auf den Strich gehen und heute will er's nicht?
The man's a rubdown whore. Today he doesn't want one.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte dich fragen, wie es ist auf den Strich zu gehen wie du.
I wanted to ask you about going on the game like you...
OpenSubtitles v2018

Ich habe jetzt auch ein Prepaid-Handy, das macht es viel leichter, auf den Strich zu gehen.
I also bought a cell phone which has made turning tricks a whole lot easier.
OpenSubtitles v2018

Britney wollte mit mir auf den Strich gehen aber Sie verstieß gegen das Anschaffungs-Gesetz für Minderjährige und musste ins "Freundschaftsland" zur Gehirnwäsche.
Britney used to work with me but she violated the Amended Act for the Protection of Youth and was sent to Friendland on a correctional program.
OpenSubtitles v2018

Zum Beispiel, dass ich eine Menge Scheiß machen würde, um high zu werden,... mir aber schwor, nie auf den Strich zu gehen.
Like, I told myself I'd do a lot of shit to get high, but I swore I wouldn't never trick.
OpenSubtitles v2018

Sie musste auf den Strich gehen in Sevilla, bis zur Heirat mit einem steinreichen englischen Baron.
She led a shady life in Seville before being rescued by a marriage to a wealthy English baronet!
OpenSubtitles v2018

Die Mutter gezwungen, auf den Strich zu gehen um die Familie zu ernähren und dem geliebten Sohn Bildung zu ermöglichen.
Mother, forced to work the streets to feed her family... and keep her beloved son in school.
OpenSubtitles v2018

Sie können auch nirgendwo ungestört schlafen, da die Notquartiere nur nachts geöffnet sind, doch das ist genau die Zeit, in der die Frauen auf den Strich gehen.
Women in this situation also have no place get some undisturbed rest, since homeless shelters are only open at night, which is when they are out on the strip.
ParaCrawl v7.1

Was sie aber sagte, war, dass die Bullen ihr dasselbe Geschäft angeboten hatten wie der Prostituierten Cynthia White – dass sie als Gegenleistung für ihre Aussage, dass Mumia den Polizisten Faulkner erschossen habe, ohne Schikanen durch die Bullen auf den Strich gehen könne.
What she did say, though, was that the cops had offered her the same deal they gave prostitute Cynthia White—to work the streets without cop harassment in exchange for saying that Mumia shot Faulkner.
ParaCrawl v7.1