Translation of "Auf den strich gehen" in English
Er
will
Geld
verdienen,
damit
du
nicht
auf
den
Strich
gehen
musst.
He's
trying
to
make
some
money
so
you
won't
have
to
be
a
whore
anymore.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
kein
Taschengeld
mehr
bekomme,
muss
ich
auf
den
Strich
gehen.
If
you
cut
off
my
allowance,
I'm
gonna
have
to
suck
dicks
in
a
Cost
Final
bathroom
for
money!
OpenSubtitles v2018
Muss
ich
wirklich
auf
den
Strich
gehen?
Do
you
want
me
to
suck
on
dirty
dicks
in
a
discount
warehouse
toilet?
OpenSubtitles v2018
Diese
Kleine,
die
wird
bald
auf
den
Strich
gehen.
Your
new
one,
she'll
be
hooking
soon...
OpenSubtitles v2018
Niemand
hat
dir
gesagt,
du
musst
auf
den
Strich
gehen.
No
one's
telling
you
to
go
on
whoring.
OpenSubtitles v2018
Ich
soll
auf
den
Strich
gehen,
ja?
Still
want
me
to
play
whore,
do
you?
OpenSubtitles v2018
Willst
du
da
wieder
auf
den
Strich
gehen?
You
want
to
go
back
to
the
streets?
OpenSubtitles v2018
Und
Vic
und
Samantha
müssen
3
Minuten...
auf
den
Strich
gehen.
Za
Vic
and
Samantha,
who
have
lost
3
minutes
of
playing
whores.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
es
als
Killerin
nicht
schaffe,
muss
ich
in
Doru
auf
den
Strich
gehen.
If
I
can't
make
it
as
a
killer,
I'll
have
to
go
on
the
game
in
Doru.
OpenSubtitles v2018
Er
würde
für's
Einreiben
auf
den
Strich
gehen
und
heute
will
er's
nicht?
The
man's
a
rubdown
whore.
Today
he
doesn't
want
one.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
dich
fragen,
wie
es
ist
auf
den
Strich
zu
gehen
wie
du.
I
wanted
to
ask
you
about
going
on
the
game
like
you...
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
jetzt
auch
ein
Prepaid-Handy,
das
macht
es
viel
leichter,
auf
den
Strich
zu
gehen.
I
also
bought
a
cell
phone
which
has
made
turning
tricks
a
whole
lot
easier.
OpenSubtitles v2018
Britney
wollte
mit
mir
auf
den
Strich
gehen
aber
Sie
verstieß
gegen
das
Anschaffungs-Gesetz
für
Minderjährige
und
musste
ins
"Freundschaftsland"
zur
Gehirnwäsche.
Britney
used
to
work
with
me
but
she
violated
the
Amended
Act
for
the
Protection
of
Youth
and
was
sent
to
Friendland
on
a
correctional
program.
OpenSubtitles v2018
Zum
Beispiel,
dass
ich
eine
Menge
Scheiß
machen
würde,
um
high
zu
werden,...
mir
aber
schwor,
nie
auf
den
Strich
zu
gehen.
Like,
I
told
myself
I'd
do
a
lot
of
shit
to
get
high,
but
I
swore
I
wouldn't
never
trick.
OpenSubtitles v2018
Sie
musste
auf
den
Strich
gehen
in
Sevilla,
bis
zur
Heirat
mit
einem
steinreichen
englischen
Baron.
She
led
a
shady
life
in
Seville
before
being
rescued
by
a
marriage
to
a
wealthy
English
baronet!
OpenSubtitles v2018
Die
Mutter
gezwungen,
auf
den
Strich
zu
gehen
um
die
Familie
zu
ernähren
und
dem
geliebten
Sohn
Bildung
zu
ermöglichen.
Mother,
forced
to
work
the
streets
to
feed
her
family...
and
keep
her
beloved
son
in
school.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
auch
nirgendwo
ungestört
schlafen,
da
die
Notquartiere
nur
nachts
geöffnet
sind,
doch
das
ist
genau
die
Zeit,
in
der
die
Frauen
auf
den
Strich
gehen.
Women
in
this
situation
also
have
no
place
get
some
undisturbed
rest,
since
homeless
shelters
are
only
open
at
night,
which
is
when
they
are
out
on
the
strip.
ParaCrawl v7.1
Was
sie
aber
sagte,
war,
dass
die
Bullen
ihr
dasselbe
Geschäft
angeboten
hatten
wie
der
Prostituierten
Cynthia
White
–
dass
sie
als
Gegenleistung
für
ihre
Aussage,
dass
Mumia
den
Polizisten
Faulkner
erschossen
habe,
ohne
Schikanen
durch
die
Bullen
auf
den
Strich
gehen
könne.
What
she
did
say,
though,
was
that
the
cops
had
offered
her
the
same
deal
they
gave
prostitute
Cynthia
White—to
work
the
streets
without
cop
harassment
in
exchange
for
saying
that
Mumia
shot
Faulkner.
ParaCrawl v7.1