Translation of "Auf den sack gehen" in English
Willst
du
mir
auf
den
Sack
gehen,
oder
hast
du
es
vergessen?
Are
you
trying
to
piss
me
off,
or
did
you
forget?
OpenSubtitles v2018
Mann,
wem
willst
du
jetzt
wieder
auf
den
Sack
gehen?
Man,
who'd
you
piss
off
the
draw
guard
again,
huh?
OpenSubtitles v2018
In
kürzester
Zeit
schafft
ihr
es,
mir
auf
den
Sack
zu
gehen.
You
managed
to
bust
my
chops
in
a
flash.
OpenSubtitles v2018
Willst
du
da
wirklich
hin
oder
mir
nur
auf
den
Sack
gehen?
You
really
want
to
go
or
you're
just
busting
my
balls?
OpenSubtitles v2018
Versuch
einfach,
mir
nicht
so
auf
den
Sack
zu
gehen.
Just
try
not
to
be
such
a
pain
in
the
neck.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
dir
nicht
auf
den
Sack
gehen,
Alter.
I'm
not
trying
to
be
a
pest,
man.
OpenSubtitles v2018
Wogegen
Sie
mir
langsam
so
richtig
auf
den
Sack
gehen.
And
you're
really,
really
starting
to
piss
me
off.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
fangen
Sie
an,
mir
auf
den
Sack
zu
gehen.
Now
you're
just
starting
to
bore
the...
OpenSubtitles v2018
Scheiße,
der
könnte
uns
noch
richtig
auf
den
Sack
gehen.
I
have
a
feeling
that
guy
is
gonna
seriously
be
on
our
asses...
OpenSubtitles v2018
Kam
aus
der
Zukunft,
um
uns
auf
den
Sack
zu
gehen.
He
came
from
the
future
to
fuck
us
all
up
the
ass.
OpenSubtitles v2018
Irgendwer
wird
dir
immer
auf
den
Sack
gehen.
Someone'll
always
try
to
stir
trouble
or
bust
your
balls.
OpenSubtitles v2018
Leb
weiter,
anstatt
mir
auf
den
Sack
zu
gehen.
Live
your
life,
don't
bust
my
balls!
OpenSubtitles v2018
Du
beginnst,
mir
auf
den
Sack
zu
gehen.
You're
startin'
to
piss
me
off.
OpenSubtitles v2018
Kinder
können
einem
auf
den
Sack
gehen.
Kids
can
be,
uh...
OpenSubtitles v2018
Erinner
mich
daran,
dir
nie
"auf
den
Sack"
zu
gehen.
Remind
me
never
to
piss
you
off.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
sicher
Kunden,
die
dir
täglich
auf
den
Sack
gehen.
Tell
me
there
aren't
customers
that
annoy
the
piss
out
of
you
on
a
daily
basis.
OpenSubtitles v2018
Das
kann
einem
echt
auf
den
Sack
gehen.
Make
it
stops"
you
can
listen
to
before
it
bugs
the
crap
out
of
you.
OpenSubtitles v2018
Hör
auf,
mir
auf
den
Sack
zu
gehen.
Get
the
fuck
off
my
dick.
OpenSubtitles v2018
Was
das
angeht,
kann
ich
einem
ziemlich
auf
den
Sack
gehen.
I'm
kind
of
a
pain
in
the
ass
that
way.
OpenSubtitles v2018
Er
wird
dir
innerhalb
kürzester
Zeit
wieder
mächtig
auf
den
Sack
gehen.
He'll
be
annoying
the
hell
out
of
you
in
no
time.
OpenSubtitles v2018
Und
dieser
blöde
Stern
wird
uns
bestimmt
auf
den
Sack
gehen.
And
that
putz
Stern
is
gonna
be
a
pain
in
the
ass.
OpenSubtitles v2018
Mir
auf
den
Sack
gehen?
Get
off
my
tits?
OpenSubtitles v2018
Also,
ehm,
wirst
du
mir
jetzt
wieder
auf
den
Sack
gehen,
wie
immer?
So,
uh,
you
gonna
go
back
to
busting
my
balls,
like
always?
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
uns
nicht
gegenseitig
auf
den
Sack
gehen,
wenn
du
nicht
willst.
We
don't
have
to
bother
each
other
anymore
if
you
don't
want.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
darüber
reden,
...
warum
Sie
allen
so
auf
den
Sack
gehen.
We
should
have
a
very
serious
discussion
about
why
you
are
such
a
pain
in
the
ass!
OpenSubtitles v2018
Niño,
hör
auf,
mir
mit
dem
Scheißball
auf
den
Sack
zu
gehen,
okay?
Kid,
you
are
breaking
my
balls
with
the
goddamned
ball.
OpenSubtitles v2018