Translation of "Gegen das öffentliche interesse" in English
Verstöße
gegen
die
Wettbewerbsvorschriften
richten
sich
jedoch
in
der
Regel
gegen
das
öffentliche
Interesse.
But
infringements
of
the
mies
of
free
competition
normally
run
counter
to
the
pubhc
interest.
EUbookshop v2
Eine
andere
Forderung
besagt,
dass
Publikationen
bei
einem
Verstoß
gegen
"das
öffentliche
Interesse,
die
öffentliche
Sittlichkeit
oder
die
öffentliche
Ordnung"
mit
Geldbußen
belegt
werden.
Another
account
says
that
it
fines
publications
for
violating
'public
interest,
public
morals
or
order'.
Europarl v8
Das
öffentliche
Interesse,
für
den
Lizenzgeber
die
Anreize
zur
Lizenzvergabe
dadurch
zu
erhöhen,
dass
er
nicht
verpflichtet
ist,
mit
einem
Lizenznehmer,
der
den
Kerngegenstand
der
Lizenzvereinbarung
anficht,
weiter
Geschäfte
zu
tätigen,
muss
gegen
das
öffentliche
Interesse
abgewogen
werden,
dass
Wirtschaftshindernisse
beseitigt
werden,
die
unter
Umständen
aus
fälschlich
erteilten
Rechten
des
geistigen
Eigentums
erwachsen
[67].
The
question
whether
the
licensee's
loss
of
profit
would
be
significant,
and
therefore
act
as
a
strong
disincentive
to
challenge,
would
need
to
be
assessed
on
a
case-by-case
basis.
DGT v2019
Der
Rat
hat
den
Gedanken
des
EP
aufgegriffen,
jedoch
so
umformuliert,
dass
auf
die
Verordnung
(EG)
Nr.
1367/2006
über
die
Anwendung
der
Bestimmungen
über
den
Zugang
zu
Umweltinformationen
auf
Organe
und
Einrichtungen
der
EU
(Århus-Verordnung)
verwiesen
wird,
die
eine
Regelung
enthält,
derzufolge
geschützte
Geschäftsinteressen
gegen
das
öffentliche
Interesse
an
einer
Offenlegung
abgewogen
werden
müssen.
The
Council
has
reformulated
the
EP's
idea
and
developed
it
into
a
reference
to
Regulation
1367/2006
on
access
to
environmental
information
applying
to
EU
institutions
and
bodies
(Aarhus
Regulation)
which
contains
a
clause
on
protected
commercially
interest
to
be
assessed
against
public
interest
in
disclosure.
TildeMODEL v2018
Aber
das
Parlament
-
die
Politiker
-
muß
die
Kommission
daran
hindern
können,
Beschlüsse
auszuführen,
die
nach
Meinung
des
Parlaments
gegen
das
öffentliche
Interesse
verstoßen,
das
wir
als
Abgeordnete
dieses
Parlaments
vertreten.
As
politicians,
we
have
fought
for
these
provisions,
and
in
Denmark
we
have
even
had
a
referendum
on
them.
EUbookshop v2
Die
Kommission
gelangte
zu
der
Schlußfolgerung,
daß
das
British
Railways
Board
mit
seinem
Verhalten
nicht
gegen
das
öffentliche
Interesse
verstoße.
British
Railways
Board
were
not
pursuing
a
course
of
conduct
which
operatedagainst
the
public
interest.
EUbookshop v2
Die
MMC
stellte
fest,
daß
bei
der
Lieferung
von
LPG
tatsächlich
ein
Monopol
bestand,
dies
jedoch
nicht
gegen
das
öffentliche
Interesse
verstoßen
habe
und
auch
das
aus
schließliche
Vertriebssystem
nicht
zu
beanstanden
sei.
It
found
that
whereas
a
monopoly
did
exist
in
the
supply
of
LPG,
this
did
notoperate
against
the
public
interest
and
the
MMC
did
not
find
against
their
exclusivedealing
system.
EUbookshop v2
Bezüglich
der
Lieferung
von
Straßenreklame
bestätigte
die
MMC
das
Bestehen
eines
Monopols
und
gelangte
zu
der
Schlußfolgerung,
daß
dieses
gegen
das
öffentliche
Interesse
verstoße.
On
the
supply
of
roadside
advertising,the
MMC
confirmed
the
existence
of
a
monopoly
and
concluded
that
it
operatedagainst
the
public
interest.
EUbookshop v2
Von
letzteren
hat
die
MMC
bisher
nur
über
British
Rail
Hovercraft
Limited
und
Hoyerlloyd
Limited
berichtet
mit
der
Empfehlung,
die
Fusion
zuzulassen,
ferner
über
das
Fusionsvorhaben
Enserch
Corporation/Davy
Corporation
Limited,
wobei
sie
die
Auffassung
vertrat,
es
stehe
zu
erwarten,
daß
die
Fusion
gegen
das
öffentliche
Interesse
verstoße
und
ein
Verbot
ratsam
sei.
Of
these,
the
MMC
has
so
far
reported
only
on
British
Rail
Hovercraft
Limited
and
Hoverlloyd
Limited,
recommending
that
the
merger
should
be
allowedto
proceed,
and
on
the
Enserch
Corporation/Davy
Corporation
Limited
mergerproposal,
finding
that
it
would
be
expected
to
operate
against
the
public
interest
andrecommending
prohibition.
EUbookshop v2
Der
Rat
stellte
weiter
fest,
daß
der
Hersteller
seine
Stellung
mißbräuchlich
ausgenutzt
und
durch
willkürliche
Differenzierung
zwischen
seinen
Kunden
gegen
das
öffentliche
Interesse
gehandelt
habe.
The
Council
went
on
to
find
that
the
manufacturer
abused
its
position,
andhence
acted
against
the
public
interest,
by
arbitrarily
differentiating
amongstits
customers.
EUbookshop v2
Die
Regierung
hat
sich
ferner
verpflichtet,
•
Rechtsvorschriften
zur
Einführung
eines
Mindestlohns
auf
nationaler
Ebene
zu
erlassen,
die
Arbeitgeber
gesetzlich
zu
verpflichten,
mit
einer
Gewerkschaft
zu
verhandeln,
wenn
51%
der
betroffenen
Beschäftigten
sich
in
einer
Abstimmung
dafür
aussprechen,
•
einen
Gesetzesentwurf
zum
Arbeitsrecht
(Schlichtung
von
Streitigkeiten)
auszuarbeiten,
um
die
Schlichtung
von
Beschwerden
im
Rahmen
des
Arbeitsrechts
zu
vereinfachen,
•
einen
Gesetzentwurf
zum
Public
Interest
Disclosure
zu
fördern,
um
Arbeitnehmer,
die
Zuwiderhandlungen
gegen
das
öffentliche
Interesse
publik
machen,
wirksamer
gegen
Entlassungen
oder
andere
Sanktionen
zu
schützen.
The
Government
has
furthermore
committed
itself
to:
•
introduce
legislation
to
institute
a
National
Minimum
Wage;
•
introduce
a
statutory
duty
on
employers
to
bargain
with
a
trade
union
where
51
percent
of
the
relevant
workforce
vote
for
this
in
a
ballot;
•
an
Employment
Rights
(Dispute
Resolution)
Bill,
with
the
aim
to
facilitate
the
resolution
of
complaints
under
employment
rights
law;
•
support
a
Public
Interest
Disclosure
Bill
to
give
more
effective
protection
against
dismissal
or
other
sanctions
to
employees
who
publicize
malpractices
which
are
against
the
public
interest.
EUbookshop v2
Bei
den
Vorhaben
unter
c)
und
d)
liegt
hin
gegen
das
öffentliche
Interesse
auf
der
Hand,
während
ein
rein
privatwirtschaftliches
Interesse
weniger
wahr
scheinlich
ist.
On
the
other
hand
as
regards
projects
under
(c)
and
(d)
the
public
interest
is
clear,
whereas
purely
private
economic
interest
is
perhaps
less
obvious.
EUbookshop v2
Bezüglich
der
STWA
gelangte
die
Kommission
zu
dem
Schluß,
daß
die
Hauptverwaltung
eine
unzulängliche
Kontrolle
über
ihre
Abteilungen
ausübe
und
daher
gegen
das
öffentliche
Interesse
vestoße.
On
STWA,
the
Commission
concludedthat
the
headquarters
exercised
inadequate
control
over
its
divisions
and
in
thisrespect
operated
against
the
public
interest.
EUbookshop v2
Die
Parteien
der
Vereinbarungen
können
vor
dem
Gericht
für
restriktive
Praktiken
den
Nachweis
führen,
daß
ihre
Vereinbarungen
nicht
gegen
das
öffentliche
Interesse
gerichtet
sind.
The
parties
to
them
may
demonstrate
to
the
Restrictive
Practices
Court
that
they
are
not
against
the
public
interest.
EUbookshop v2
Führte
in
EVTZ
Tätigkeiten
durch,
die
gegen
die
Bestimmungen
eines
Mitgliedstaats
über
die
öffentliche
Ordnung,
die
öffentliche
Sicherheit,
die
öffentliche
Gesundheit
oder
die
öffentliche
Sittlichkeit
oder
gegen
das
öffentliche
Interesse
eines
Mitgliedstaats
verstoßen,
so
kann
eine
zuständige
Stelle
dieses
Mitgliedstaats
diese
Tätigkeit
in
seinem
Hoheitsgebiet
untersagen
oder
die
Mitglieder,
die
seinem
Recht
unterliegen,
verpflichten,
aus
dem
EVTZ
auszutreten,
es
sei
denn,
der
EVTZ
stellt
die
fragliche
Tätigkeit
ein.
Where
an
EGTC
carries
out
any
activity
in
contravention
of
a
Member
State's
provisions
on
public
policy,
public
security,
public
health
or
public
morality,
or
in
contravention
of
the
public
interest
of
a
Member
State,
a
competent
body
of
that
Member
State
may
prohibit
that
activity
on
its
territory
or
require
those
members
which
have
been
formed
under
its
law
to
withdraw
from
the
EGTC
unless
the
EGTC
ceases
the
activity
in
question.
EUbookshop v2
Sie
wurden
wegen
schwerwiegenden
Amtsmissbrauchs
gegen
das
öffentliche
Interesse,
um
Vorteile
aus
Erben
zu
beziehen,
sowie
Urkundenfälschung
und
wegen
des
Zusammenschlusses
hinsichtlich
der
Begehung
von
Straftaten
angeklagt.
They
were
charged
with
aggravated
abuse
of
office
against
public
interest
to
obtain
patrimonial
benefits,
aggravated
forgery
and
association
to
commit
criminal
offences.
ParaCrawl v7.1
Alljährlich
am
25.
November
wird
mit
dem
Internationalen
Tag
zur
Beseitigung
von
Gewalt
gegen
Frauen
das
öffentliche
Interesse
auf
die
Gewalt
gegen
Frauen
gelenkt
und
sollen
Strategien
zur
Bekämpfung
in
den
Mittelpunkt
rücken.
Each
year,
on
November
25th,
the
International
Day
for
the
Elimination
of
Violence
against
Women
directs
the
public
interest
on
violence
against
women
and
shall
focus
on
strategies
for
combat.
ParaCrawl v7.1
Bei
signifikanten
Abweichungen
von
dem
Projekt,
gegen
das
öffentliche
Interesse
oder
die
Rechte
anderer,
eine
fundamentale
Verletzung
der
Bauvorschriften
des
Gerichts
in
der
Klage
einer
entsprechenden
staatlichen
Behörde
oder
lokale
Behörde
kann
die
Entscheidung,
die
die
Person,
die
bewirkt
(laufend)
Bau
hat
Verhaltensregeln
verpflichtet
bestimmen
die
richtige
Einstellung.
In
the
case
of
significant
deviations
from
the
project,
contrary
to
the
public
interest
or
violate
the
rights
of
others,
a
fundamental
breach
of
building
regulations
the
court
at
the
suit
of
an
appropriate
state
authority
or
local
authority
may
determine
the
decision,
which
obliged
the
person
who
has
effected
(ongoing)
construction,
conduct
proper
adjustment.
ParaCrawl v7.1
Damals
stritt
der
Bekleidungshersteller
um
die
Frage,
ob
sich
die
Kampagne
für
seine
anstößige
Handelsmarke
gegen
das
öffentliche
Interesse
richte.
Formerly
the
clothing
firm
struggled
over
the
question
as
to
whether
their
offensive
trademark
was
actually
against
the
public
interest.
ParaCrawl v7.1
Marx’
frühe
Schriften
porträtierten
den
Staat
als
„parasitär“,
auf
den
Überbau
der
Wirtschaft
gebaute,
und
die
Arbeit
gegen
das
öffentliche
Interesse
einsetzende
Institution.
Marx's
early
writings
portrayed
the
bourgeois
state
as
parasitic,
built
upon
the
superstructure
of
the
economy,
and
working
against
the
public
interest.
WikiMatrix v1
Da
Scheidung
galt
als
gegen
das
öffentliche
Interesse
sein,
Zivilgerichte
weigerte
sich,
eine
Scheidung
zu
gewähren,
wenn
der
Nachweis
jeden
Hinweis
auf
Komplizenschaft
zwischen
dem
Mann
und
Frau
offenbart
die
Scheidung,
oder
wenn
sie
versucht,
Gründe
für
eine
Scheidung
in
der
Herstellung.
Because
divorce
was
considered
to
be
against
the
public
interest,
civil
courts
refused
to
grant
a
divorce
if
evidence
revealed
any
hint
of
complicity
between
the
husband
and
wife
to
divorce,
or
if
they
attempted
to
manufacture
grounds
for
a
divorce.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
das
Recht
auf
ein
durch
einen
Arzt
begleitetes
Sterben
von
der
Verfassung
Montanas
nicht
garantiert
werde,
verstosse
eine
derartige
Hilfe
weder
aufgrund
von
Präzedenzfällen
noch
von
Gesetzen
gegen
das
öffentliche
Interesse
und
sei
somit
nicht
illegal.
Even
though
the
right
to
physician
assisted
dying
was
not
guaranteed
by
the
Constitution
of
Montana,
such
assistance,
taking
into
consideration
court
cases
and
the
law,
was
not
in
conflict
with
public
interests
and
therefore
not
illegal.
ParaCrawl v7.1
Herausgeber
sollten
sich
von
Lobbykampagnen
distanzieren,
die
in
ihrem
Namen
von
Berufs-
oder
Wirtschaftsverbänden
gegen
das
öffentliche
Interesse
und
das
von
Forschern
und
Forschung
betrieben
werden.
Publishers
should
disavow
lobbying
campaigns
carried
out
in
their
name
by
their
professional
or
trade
associations
against
the
public
interest
and
the
interests
of
researchers
and
research.
ParaCrawl v7.1
Ein
gutes
Modell
dafür
ist
der
amerikanische
„Immigration
and
Nationality
Act
(INA)"
aus
dem
Jahr
1952,
der
über
die
Zurückweisung
und
Deportation
eines
jeden
Fremden
verfügt,
der
in
Aktivitäten
gegen
das
öffentliche
Interesse
engagiert,
oder
subversiv
im
Sinne
der
Nationalen
Sicherheit
war,
bzw.
dies
für
zweckmäßig
hielt.
In
the
U.S.
the
broad
model
is
provided
by
the
old
1952
Immigration
and
Nationality
Act
(INA,
the
McCarran-Walter
Act),
mandating
the
exclusion
or
deportation
of
any
alien
who
engaged
or
had
purpose
to
engage
in
activities
prejudicial
to
the
public
interest
or
subversive
to
national
security.
ParaCrawl v7.1
Die
Regierung
hat
das
Verbot
für
240
Publikationen
aufgehoben,
aber
17
Titel
bleiben
illegal
-
sie
sind
obszön
oder
richten
sich
gegen
das
öffentliche
Interesse.
The
government
lifted
the
ban
for
240
publications
but
17
titles
remain
prohibited
for
being
obscene
or
contrary
to
public
interest.
Contributors
View
all
contributors
»
ParaCrawl v7.1
Auf
diese
Weise
handelte
er
gegen
das
öffentliche
Interesse
und
beraubte
die
Bürger
weitgehend
einer
großen
reduktion
ihrer
monatlichen
Ausgaben,
als
er
die
Reformen
auf
dem
Festnetztelefonmarkt
stoppte
und
Journalisten
ihrer
beruflichen
Freiheit
beraubte.
Along
the
way,
he
acted
against
the
public
interest
and
deprived
citizens
at
large
of
a
substantial
reduction
in
their
monthly
expenses
when
he
put
a
halt
to
reforms
in
the
landline
telephone
service
market,
and
when
he
deprived
journalists
of
their
professional
freedom.
ParaCrawl v7.1