Übersetzung für "Gegen das öffentliche interesse" in Englisch

Verstöße gegen die Wettbewerbsvorschriften richten sich jedoch in der Regel gegen das öffentliche Interesse.
But infringements of the mies of free competition normally run counter to the pubhc interest.
EUbookshop v2

Eine andere Forderung besagt, dass Publikationen bei einem Verstoß gegen "das öffentliche Interesse, die öffentliche Sittlichkeit oder die öffentliche Ordnung" mit Geldbußen belegt werden.
Another account says that it fines publications for violating 'public interest, public morals or order'.
Europarl v8

Das öffentliche Interesse, für den Lizenzgeber die Anreize zur Lizenzvergabe dadurch zu erhöhen, dass er nicht verpflichtet ist, mit einem Lizenznehmer, der den Kerngegenstand der Lizenzvereinbarung anficht, weiter Geschäfte zu tätigen, muss gegen das öffentliche Interesse abgewogen werden, dass Wirtschaftshindernisse beseitigt werden, die unter Umständen aus fälschlich erteilten Rechten des geistigen Eigentums erwachsen [67].
The question whether the licensee's loss of profit would be significant, and therefore act as a strong disincentive to challenge, would need to be assessed on a case-by-case basis.
DGT v2019

Der Rat hat den Gedanken des EP aufgegriffen, jedoch so umformuliert, dass auf die Verordnung (EG) Nr. 1367/2006 über die Anwendung der Bestimmungen über den Zugang zu Umweltinformationen auf Organe und Einrichtungen der EU (Århus-Verordnung) verwiesen wird, die eine Regelung enthält, derzufolge geschützte Geschäftsinteressen gegen das öffentliche Interesse an einer Offenlegung abgewogen werden müssen.
The Council has reformulated the EP's idea and developed it into a reference to Regulation 1367/2006 on access to environmental information applying to EU institutions and bodies (Aarhus Regulation) which contains a clause on protected commercially interest to be assessed against public interest in disclosure.
TildeMODEL v2018

Aber das Parlament - die Politiker - muß die Kommission daran hindern können, Beschlüsse auszuführen, die nach Meinung des Parlaments gegen das öffentliche Interesse verstoßen, das wir als Abgeordnete dieses Parlaments vertreten.
As politicians, we have fought for these provisions, and in Denmark we have even had a referendum on them.
EUbookshop v2

Die Kommission gelangte zu der Schlußfolgerung, daß das British Railways Board mit seinem Verhalten nicht gegen das öffentliche Interesse verstoße.
British Railways Board were not pursuing a course of conduct which operatedagainst the public interest.
EUbookshop v2

Die MMC stellte fest, daß bei der Lieferung von LPG tatsächlich ein Monopol bestand, dies jedoch nicht gegen das öffentliche Interesse verstoßen habe und auch das aus schließliche Vertriebssystem nicht zu beanstanden sei.
It found that whereas a monopoly did exist in the supply of LPG, this did notoperate against the public interest and the MMC did not find against their exclusivedealing system.
EUbookshop v2

Bezüglich der Lieferung von Straßenreklame bestätigte die MMC das Bestehen eines Monopols und gelangte zu der Schlußfolgerung, daß dieses gegen das öffentliche Interesse verstoße.
On the supply of roadside advertising,the MMC confirmed the existence of a monopoly and concluded that it operatedagainst the public interest.
EUbookshop v2

Von letzteren hat die MMC bisher nur über British Rail Hovercraft Limited und Hoyerlloyd Limited berichtet mit der Empfehlung, die Fusion zuzulassen, ferner über das Fusionsvorhaben Enserch Corporation/Davy Corporation Limited, wobei sie die Auffassung vertrat, es stehe zu erwarten, daß die Fusion gegen das öffentliche Interesse verstoße und ein Verbot ratsam sei.
Of these, the MMC has so far reported only on British Rail Hovercraft Limited and Hoverlloyd Limited, recommending that the merger should be allowedto proceed, and on the Enserch Corporation/Davy Corporation Limited mergerproposal, finding that it would be expected to operate against the public interest andrecommending prohibition.
EUbookshop v2

Der Rat stellte weiter fest, daß der Hersteller seine Stellung mißbräuchlich ausgenutzt und durch willkürliche Differenzierung zwischen seinen Kunden gegen das öffentliche Interesse gehandelt habe.
The Council went on to find that the manufacturer abused its position, andhence acted against the public interest, by arbitrarily differentiating amongstits customers.
EUbookshop v2

Die Regierung hat sich ferner verpflichtet, • Rechtsvorschriften zur Einführung eines Mindestlohns auf nationaler Ebene zu erlassen, die Arbeitgeber gesetzlich zu verpflichten, mit einer Gewerkschaft zu verhandeln, wenn 51% der betroffenen Beschäftigten sich in einer Abstimmung dafür aussprechen, • einen Gesetzesentwurf zum Arbeitsrecht (Schlichtung von Streitigkeiten) auszuarbeiten, um die Schlichtung von Beschwerden im Rahmen des Arbeitsrechts zu vereinfachen, • einen Gesetzentwurf zum Public Interest Disclosure zu fördern, um Arbeitnehmer, die Zuwiderhandlungen gegen das öffentliche Interesse publik machen, wirksamer gegen Entlassungen oder andere Sanktionen zu schützen.
The Government has furthermore committed itself to: • introduce legislation to institute a National Minimum Wage; • introduce a statutory duty on employers to bargain with a trade union where 51 percent of the relevant workforce vote for this in a ballot; • an Employment Rights (Dispute Resolution) Bill, with the aim to facilitate the resolution of complaints under employment rights law; • support a Public Interest Disclosure Bill to give more effective protection against dismissal or other sanctions to employees who publicize malpractices which are against the public interest.
EUbookshop v2

Bei den Vorhaben unter c) und d) liegt hin gegen das öffentliche Interesse auf der Hand, während ein rein privatwirtschaftliches Interesse weniger wahr scheinlich ist.
On the other hand as regards projects under (c) and (d) the public interest is clear, whereas purely private economic interest is perhaps less obvious.
EUbookshop v2

Bezüglich der STWA gelangte die Kommission zu dem Schluß, daß die Hauptverwaltung eine unzulängliche Kontrolle über ihre Abteilungen ausübe und daher gegen das öffentliche Interesse vestoße.
On STWA, the Commission concludedthat the headquarters exercised inadequate control over its divisions and in thisrespect operated against the public interest.
EUbookshop v2

Die Parteien der Vereinbarungen können vor dem Gericht für restriktive Praktiken den Nachweis führen, daß ihre Vereinbarungen nicht gegen das öffentliche Interesse gerichtet sind.
The parties to them may demonstrate to the Restrictive Practices Court that they are not against the public interest.
EUbookshop v2

Führte in EVTZ Tätigkeiten durch, die gegen die Bestimmungen eines Mitgliedstaats über die öffentliche Ordnung, die öffentliche Sicherheit, die öffentliche Gesundheit oder die öffentliche Sittlichkeit oder gegen das öffentliche Interesse eines Mitgliedstaats verstoßen, so kann eine zuständige Stelle dieses Mitgliedstaats diese Tätigkeit in seinem Hoheitsgebiet untersagen oder die Mitglieder, die seinem Recht unterliegen, verpflichten, aus dem EVTZ auszutreten, es sei denn, der EVTZ stellt die fragliche Tätigkeit ein.
Where an EGTC carries out any activity in contravention of a Member State's provisions on public policy, public security, public health or public morality, or in contravention of the public interest of a Member State, a competent body of that Member State may prohibit that activity on its territory or require those members which have been formed under its law to withdraw from the EGTC unless the EGTC ceases the activity in question.
EUbookshop v2

Sie wurden wegen schwerwiegenden Amtsmissbrauchs gegen das öffentliche Interesse, um Vorteile aus Erben zu beziehen, sowie Urkundenfälschung und wegen des Zusammenschlusses hinsichtlich der Begehung von Straftaten angeklagt.
They were charged with aggravated abuse of office against public interest to obtain patrimonial benefits, aggravated forgery and association to commit criminal offences.
ParaCrawl v7.1

Alljährlich am 25. November wird mit dem Internationalen Tag zur Beseitigung von Gewalt gegen Frauen das öffentliche Interesse auf die Gewalt gegen Frauen gelenkt und sollen Strategien zur Bekämpfung in den Mittelpunkt rücken.
Each year, on November 25th, the International Day for the Elimination of Violence against Women directs the public interest on violence against women and shall focus on strategies for combat.
ParaCrawl v7.1

Bei signifikanten Abweichungen von dem Projekt, gegen das öffentliche Interesse oder die Rechte anderer, eine fundamentale Verletzung der Bauvorschriften des Gerichts in der Klage einer entsprechenden staatlichen Behörde oder lokale Behörde kann die Entscheidung, die die Person, die bewirkt (laufend) Bau hat Verhaltensregeln verpflichtet bestimmen die richtige Einstellung.
In the case of significant deviations from the project, contrary to the public interest or violate the rights of others, a fundamental breach of building regulations the court at the suit of an appropriate state authority or local authority may determine the decision, which obliged the person who has effected (ongoing) construction, conduct proper adjustment.
ParaCrawl v7.1

Damals stritt der Bekleidungshersteller um die Frage, ob sich die Kampagne für seine anstößige Handelsmarke gegen das öffentliche Interesse richte.
Formerly the clothing firm struggled over the question as to whether their offensive trademark was actually against the public interest.
ParaCrawl v7.1

Marx’ frühe Schriften porträtierten den Staat als „parasitär“, auf den Überbau der Wirtschaft gebaute, und die Arbeit gegen das öffentliche Interesse einsetzende Institution.
Marx's early writings portrayed the bourgeois state as parasitic, built upon the superstructure of the economy, and working against the public interest.
WikiMatrix v1

Da Scheidung galt als gegen das öffentliche Interesse sein, Zivilgerichte weigerte sich, eine Scheidung zu gewähren, wenn der Nachweis jeden Hinweis auf Komplizenschaft zwischen dem Mann und Frau offenbart die Scheidung, oder wenn sie versucht, Gründe für eine Scheidung in der Herstellung.
Because divorce was considered to be against the public interest, civil courts refused to grant a divorce if evidence revealed any hint of complicity between the husband and wife to divorce, or if they attempted to manufacture grounds for a divorce.
ParaCrawl v7.1

Obwohl das Recht auf ein durch einen Arzt begleitetes Sterben von der Verfassung Montanas nicht garantiert werde, verstosse eine derartige Hilfe weder aufgrund von Präzedenzfällen noch von Gesetzen gegen das öffentliche Interesse und sei somit nicht illegal.
Even though the right to physician assisted dying was not guaranteed by the Constitution of Montana, such assistance, taking into consideration court cases and the law, was not in conflict with public interests and therefore not illegal.
ParaCrawl v7.1

Herausgeber sollten sich von Lobbykampagnen distanzieren, die in ihrem Namen von Berufs- oder Wirtschaftsverbänden gegen das öffentliche Interesse und das von Forschern und Forschung betrieben werden.
Publishers should disavow lobbying campaigns carried out in their name by their professional or trade associations against the public interest and the interests of researchers and research.
ParaCrawl v7.1

Ein gutes Modell dafür ist der amerikanische „Immigration and Nationality Act (INA)" aus dem Jahr 1952, der über die Zurückweisung und Deportation eines jeden Fremden verfügt, der in Aktivitäten gegen das öffentliche Interesse engagiert, oder subversiv im Sinne der Nationalen Sicherheit war, bzw. dies für zweckmäßig hielt.
In the U.S. the broad model is provided by the old 1952 Immigration and Nationality Act (INA, the McCarran-Walter Act), mandating the exclusion or deportation of any alien who engaged or had purpose to engage in activities prejudicial to the public interest or subversive to national security.
ParaCrawl v7.1

Die Regierung hat das Verbot für 240 Publikationen aufgehoben, aber 17 Titel bleiben illegal - sie sind obszön oder richten sich gegen das öffentliche Interesse.
The government lifted the ban for 240 publications but 17 titles remain prohibited for being obscene or contrary to public interest. Contributors View all contributors »
ParaCrawl v7.1

Auf diese Weise handelte er gegen das öffentliche Interesse und beraubte die Bürger weitgehend einer großen reduktion ihrer monatlichen Ausgaben, als er die Reformen auf dem Festnetztelefonmarkt stoppte und Journalisten ihrer beruflichen Freiheit beraubte.
Along the way, he acted against the public interest and deprived citizens at large of a substantial reduction in their monthly expenses when he put a halt to reforms in the landline telephone service market, and when he deprived journalists of their professional freedom.
ParaCrawl v7.1