Translation of "Gegen alle" in English

Deshalb müssen wir alle gegen dieses Regime gerichteten Sanktionen verschärfen.
This is why we must strengthen our arsenal of sanctions against the regime.
Europarl v8

Wir müssen entschlossen gegen alle Formen der Diskriminierung gegenüber älteren Menschen vorgehen.
We must work against all of the many forms of discrimination against older people.
Europarl v8

Sie sprachen sich alle gegen die Einführung von Maßnahmen aus.
They all objected to the imposition of measures.
DGT v2019

Natürlich sind wir alle gegen Diskriminierung.
Of course we are all against discrimination.
Europarl v8

Deshalb müssen wir eine harte Haltung gegen alle Formen des Menschenhandels einnehmen.
This is why a firmer stance is needed against all forms of trafficking.
Europarl v8

Das bedeutet, gegen alle Entschließungen zu stimmen.
That means voting against all the resolutions.
Europarl v8

Ich habe für die Entschließung und gegen alle vorgelegten Änderungsanträge gestimmt.
I voted for the resolution and against all the amendments which were tabled.
Europarl v8

Folglich bin ich gegen alle Änderungen.
I am therefore opposed to all the amendments.
Europarl v8

Natürlich bin ich gegen alle Schritte in Richtung einer Renationalisierung.
I would certainly oppose any move towards renationalisation.
Europarl v8

Ich bin entschieden gegen alle Vorschläge einer solchen Harmonisierung.
We are totally opposed to all proposals for such harmonisation.
Europarl v8

Herr Putin setzt seinen Kampf gegen alle abweichlerischen Meinungen fort.
The war on dissent continues on the part of Mr Putin.
Europarl v8

Dennoch sprechen sich alle gegen den Ratsvorschlag aus und begrüßen den Parlamentsvorschlag.
And yet, they are all opposed to the Council' s proposal and welcome Parliament' s proposal.
Europarl v8

Anliegen dieses Berichts ist es, gegen alle Arten von Fundamentalismus zu stimmen.
The aim of this report is to secure a vote against all forms of fundamentalism.
Europarl v8

Gemeinsam macht stark statt jeder gegen jeden und alle gegen alles Neue.
Working together makes us strong, instead of everyone being against everyone else and opposing anything new.
Europarl v8

Er hat gegen alle Verträge Kampagnen geführt.
He has conducted campaigns against all the treaties.
Europarl v8

Ein französischer Sonnenkönig leitet den Konvent gegen alle demokratischen Spielregeln.
A French sun king is leading the Convention in contravention of all the democratic ground rules.
Europarl v8

Wir haben uns daher entschieden, gegen alle diese Berichte zu stimmen.
We have therefore chosen to vote against these reports in their entirety.
Europarl v8

Trotzdem wurden — gegen alle Regeln — Verhandlungen aufgenommen.
Nevertheless, against all the rules, negotiations were opened.
Europarl v8

Herr Präsident, ich denke, dass wir alle gegen Antipersonenminen sind.
Mr President, I think everyone is against anti-personnel mines.
Europarl v8

Erwarten Sie nicht, dass wir alle gegen unseren Willen Selbstmord begehen.
Do not expect us all to commit suicide against our will.
Europarl v8

Allerdings bin ich nicht kategorisch gegen alle Formen straffrechtlicher Bestimmungen für grenzüberschreitende Umweltvergehen.
I am not, however, categorically opposed to all types of rules under criminal law designed to combat cross-border environmental crimes.
Europarl v8

Ich habe gegen alle Änderungsanträge des Ausschusses gestimmt.
I voted against all the amendments.
Europarl v8

Das würde gegen alle Prinzipien verstoßen, die wir normalerweise hochhalten.
It would be contrary to all the principles on the basis of which we normally proceed.
Europarl v8

Ich bin gegen alle Anträge, die mit 37 Unterschriften eingereicht wurden.
I am opposed to all the amendments that were tabled with 37 signatures.
Europarl v8

Dies ist Saddams private internationale Terrorarmee, die gegen uns alle arbeitet.
This is Saddam's private international terrorist army, working against us all.
Europarl v8

Diese reaktionäre Politik der EU richtet sich gegen alle Volksschichten.
This reactionary policy by the EU is aimed against all grassroots classes.
Europarl v8

Gibt es bei der Dumawahl nicht eine "Gegen Alle" Option?
Isn't there an "against all" option at the Duma election?
GlobalVoices v2018q4

Eine Ausnahme bildet die Mantorok-Rune, die oft gegen alle anderen effektiv ist.
There are many different sanity effects, and their length depends on each effect.
Wikipedia v1.0

Jeder Spieler spielt gleichzeitig mit allen Symbolen gegen alle anderen Mitspieler.
Up to 10 players will all play against each other.
Wikipedia v1.0

Doch Allah ist huldvoll gegen alle Welten.
But Allah is full of Bounty to the 'Alamin (mankind, jinns and all that exists).
Tanzil v1