Translation of "Gefangen gehalten" in English

Derzeit werden in Guantánamo rund 242 Insassen gefangen gehalten.
There are currently around 242 prisoners held at Guantánamo.
Europarl v8

Derzeit werden 16 Bulgaren auf dem Schiff Malaspina Castle gefangen gehalten.
There are currently 16 Bulgarians who are being held captive on the ship Malaspina Castle.
Europarl v8

Wir haben erfahren, dass einige von ihnen gefangen gehalten und geschlagen wurden.
We heard that some were detained and beaten.
Europarl v8

Ist dem Rat bekannt, wie viele Europäer in Guantánamo gefangen gehalten werden?
Does the Council know how many Europeans are being held at Guantánamo Bay?
Europarl v8

Hunderttausende Andersdenkende werden unterdrückt oder in Arbeitslagern gefangen gehalten.
Hundreds of thousands of dissidents are oppressed or imprisoned in labour camps.
Europarl v8

Das gilt auch, wenn Häftlinge isoliert gefangen gehalten und gefoltert werden.
That also applies if prisoners are kept in isolation and tortured.
Europarl v8

Menschen werden ohne Gerichtsverfahren eingesperrt und gefangen gehalten.
People are being arrested and held prisoner without a trial.
Europarl v8

Menschen werden in Guantánamo gefangen gehalten, wo ihnen selbstverständlichste Menschenrechte vorenthalten werden.
People are being detained in Guantánamo, where they are deprived of their most fundamental rights.
Europarl v8

Zehntausende werden im Kaliti-Gefängnis, am Rande von Addis Ababa, gefangen gehalten.
Tens of thousands are held in Kaliti prison, in the outskirts of Addis Ababa.
GlobalVoices v2018q4

Die beiden wurden sechs Jahre in der Reichsfestung Lindholmen in Schonen gefangen gehalten.
Albert was captured, deposed and sent to Lindholmen Castle in Scania, where he spent the next six years imprisoned.
Wikipedia v1.0

David wird in einer schwarzen Windmühle in Sussex gefangen gehalten.
Julyan tells him that he is being held in the black windmill by Drabble.
Wikipedia v1.0

Im Turm der Nebel werden besonders schwere Verbrecher gefangen gehalten.
Both Prince Phobos and Cedric are imprisoned in the Tower of Mist.
Wikipedia v1.0

Bis Anfang April 1945 wurde Dunckern in England gefangen gehalten.
Until early April 1945 Dunckern was kept as a prisoner in England.
Wikipedia v1.0

Herzog Jakob wurde von 1658 bis 1660 von der schwedischen Armee gefangen gehalten.
The Swedish army held Duke Jacob captive from 1658 to 1660.
Wikipedia v1.0

Captain Nelson wird von Agenten in Coca Beach gefangen gehalten.
Captain Nelson's being held prisoner by Chinese agents in Cocoa Beach.
OpenSubtitles v2018

Wilson ist noch am Leben und wird gefangen gehalten.
Wilson is still alive and being held prisoner.
OpenSubtitles v2018

Soll der Junge weiter von dem Alten gefangen gehalten werden?
So that young lion's gonna be held captive by his elders?
OpenSubtitles v2018

Ich wurde von der Mafia in Sizilien gefangen gehalten.
Listen, I've been captured by the Mafia in Sicily.
OpenSubtitles v2018

Sie haben einen von uns gefangen gehalten und uns alle bedroht.
You captured one of us, threatened all of us.
OpenSubtitles v2018

Einige werden seit neun Jahren gefangen gehalten.
Some have been held for nine years.
TildeMODEL v2018

Sie sind also ein Kaufmann, der von den Bergräubern gefangen gehalten wurde.
So you're a merchant that's been held for ransom by mountain bandits.
OpenSubtitles v2018

Claire Séguret wurde in einem der Häuser gefangen gehalten.
Claire Séguret was held prisoner there.
OpenSubtitles v2018

Die Leute haben mich gefangen gehalten.
I was imprisoned by those people.
OpenSubtitles v2018

Hasaan hat diese Männer gefangen gehalten.
Hasaan has been keeping these men captive.
OpenSubtitles v2018