Translation of "Gefangen gehalten" in English
Derzeit
werden
in
Guantánamo
rund
242
Insassen
gefangen
gehalten.
There
are
currently
around
242
prisoners
held
at
Guantánamo.
Europarl v8
Derzeit
werden
16
Bulgaren
auf
dem
Schiff
Malaspina
Castle
gefangen
gehalten.
There
are
currently
16
Bulgarians
who
are
being
held
captive
on
the
ship
Malaspina
Castle.
Europarl v8
Wir
haben
erfahren,
dass
einige
von
ihnen
gefangen
gehalten
und
geschlagen
wurden.
We
heard
that
some
were
detained
and
beaten.
Europarl v8
Ist
dem
Rat
bekannt,
wie
viele
Europäer
in
Guantánamo
gefangen
gehalten
werden?
Does
the
Council
know
how
many
Europeans
are
being
held
at
Guantánamo
Bay?
Europarl v8
Hunderttausende
Andersdenkende
werden
unterdrückt
oder
in
Arbeitslagern
gefangen
gehalten.
Hundreds
of
thousands
of
dissidents
are
oppressed
or
imprisoned
in
labour
camps.
Europarl v8
Das
gilt
auch,
wenn
Häftlinge
isoliert
gefangen
gehalten
und
gefoltert
werden.
That
also
applies
if
prisoners
are
kept
in
isolation
and
tortured.
Europarl v8
Menschen
werden
ohne
Gerichtsverfahren
eingesperrt
und
gefangen
gehalten.
People
are
being
arrested
and
held
prisoner
without
a
trial.
Europarl v8
Menschen
werden
in
Guantánamo
gefangen
gehalten,
wo
ihnen
selbstverständlichste
Menschenrechte
vorenthalten
werden.
People
are
being
detained
in
Guantánamo,
where
they
are
deprived
of
their
most
fundamental
rights.
Europarl v8
Zehntausende
werden
im
Kaliti-Gefängnis,
am
Rande
von
Addis
Ababa,
gefangen
gehalten.
Tens
of
thousands
are
held
in
Kaliti
prison,
in
the
outskirts
of
Addis
Ababa.
GlobalVoices v2018q4
Die
beiden
wurden
sechs
Jahre
in
der
Reichsfestung
Lindholmen
in
Schonen
gefangen
gehalten.
Albert
was
captured,
deposed
and
sent
to
Lindholmen
Castle
in
Scania,
where
he
spent
the
next
six
years
imprisoned.
Wikipedia v1.0
David
wird
in
einer
schwarzen
Windmühle
in
Sussex
gefangen
gehalten.
Julyan
tells
him
that
he
is
being
held
in
the
black
windmill
by
Drabble.
Wikipedia v1.0
Im
Turm
der
Nebel
werden
besonders
schwere
Verbrecher
gefangen
gehalten.
Both
Prince
Phobos
and
Cedric
are
imprisoned
in
the
Tower
of
Mist.
Wikipedia v1.0
Bis
Anfang
April
1945
wurde
Dunckern
in
England
gefangen
gehalten.
Until
early
April
1945
Dunckern
was
kept
as
a
prisoner
in
England.
Wikipedia v1.0
Herzog
Jakob
wurde
von
1658
bis
1660
von
der
schwedischen
Armee
gefangen
gehalten.
The
Swedish
army
held
Duke
Jacob
captive
from
1658
to
1660.
Wikipedia v1.0
Captain
Nelson
wird
von
Agenten
in
Coca
Beach
gefangen
gehalten.
Captain
Nelson's
being
held
prisoner
by
Chinese
agents
in
Cocoa
Beach.
OpenSubtitles v2018
Wilson
ist
noch
am
Leben
und
wird
gefangen
gehalten.
Wilson
is
still
alive
and
being
held
prisoner.
OpenSubtitles v2018
Soll
der
Junge
weiter
von
dem
Alten
gefangen
gehalten
werden?
So
that
young
lion's
gonna
be
held
captive
by
his
elders?
OpenSubtitles v2018
Ich
wurde
von
der
Mafia
in
Sizilien
gefangen
gehalten.
Listen,
I've
been
captured
by
the
Mafia
in
Sicily.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
einen
von
uns
gefangen
gehalten
und
uns
alle
bedroht.
You
captured
one
of
us,
threatened
all
of
us.
OpenSubtitles v2018
Einige
werden
seit
neun
Jahren
gefangen
gehalten.
Some
have
been
held
for
nine
years.
TildeMODEL v2018
Sie
sind
also
ein
Kaufmann,
der
von
den
Bergräubern
gefangen
gehalten
wurde.
So
you're
a
merchant
that's
been
held
for
ransom
by
mountain
bandits.
OpenSubtitles v2018
Claire
Séguret
wurde
in
einem
der
Häuser
gefangen
gehalten.
Claire
Séguret
was
held
prisoner
there.
OpenSubtitles v2018
Die
Leute
haben
mich
gefangen
gehalten.
I
was
imprisoned
by
those
people.
OpenSubtitles v2018
Hasaan
hat
diese
Männer
gefangen
gehalten.
Hasaan
has
been
keeping
these
men
captive.
OpenSubtitles v2018