Translation of "Allgemein gehalten" in English
Denn
was
Sie
sagen,
ist
zu
allgemein
gehalten.
Because
what
you
are
saying
is
too
general.
Europarl v8
Die
Antworten
der
Kandidaten
waren
oftmals
bereits
vorab
ausgearbeitet
und
unglaublich
allgemein
gehalten.
The
candidates'
answers
were
often
agreed
in
advance,
and
were
couched
in
indecently
general
terms.
Europarl v8
Diese
sind
in
ihrer
Art
nach
wie
vor
zu
allgemein
gehalten.
These
are
still
too
general
in
nature.
Europarl v8
Es
ist
jedoch
relativ
allgemein
gehalten
,
und
der
Interpretationsspielraum
ist
zu
groß
.
However
,
it
is
relatively
general
and
leaves
too
much
room
for
interpretation
.
ECB v1
Artikel
17
der
Verordnung
ist
allgemein
gehalten
und
recht
vage.
Article
17
of
the
Regulation
is
generally
worded
and
is
rather
weak.
TildeMODEL v2018
Auf
diese
Weise
wurde
der
verfügende
Teil
grundsätzlich
so
allgemein
wie
möglich
gehalten.
Thus
as
a
rule,
the
legal
text
has
been
kept
as
general
as
possible.
TildeMODEL v2018
Der
Begriff
"potentielle
Wettbewerber"
ist
in
diesem
Zusammenhang
zu
allgemein
gehalten.
The
concept
of
potential
competitors
is
too
wide
in
this
context.
TildeMODEL v2018
Die
meisten
Anmerkungen
der
Mitgliedstaaten
waren
sehr
allgemein
gehalten.
Most
of
the
comments
of
Member
States
were
of
a
very
general
nature.
TildeMODEL v2018
Die
Ausweitung
der
Fusionskontrollverordnung
auf
sämtliche
KVFGU
wird
allgemein
für
sinnvoll
gehalten.
The
extension
of
the
Merger
Regulation
to
include
all
ffCJV's
is
generally
considered
as
having
been
appropriate.
TildeMODEL v2018
Die
Definition
des
Begriffs
'elterliche
Verantwortung'
ist
allgemein
gehalten.
A
general
definition
of
the
term
‘parental
responsibility’
is
provided.
TildeMODEL v2018
Diese
Leitaktion
bezieht
sich
auf
integrierte
Produktionsverfahren,
ist
aber
sehr
allgemein
gehalten.
This
key
action
concerns
integrated
production
processes
but
is
framed
in
very
general
terms.
TildeMODEL v2018
Die
Bewertungskriterien
sind
in
Artikel
92
bewusst
allgemein
gehalten.
The
evaluation
criteria,
as
defined
in
Article
92,
remain
deliberately
wide.
TildeMODEL v2018
Die
Stellungnahme
des
WSA
sei
allgemein
gehalten.
The
ESC
opinion
was
general
in
scope.
TildeMODEL v2018
Sollen
die
Fragen
allgemein
gehalten
sein
oder
eher
ins
Detail
gehen?
Should
the
questions
be
in
general
or
more
specific
terms?
TildeMODEL v2018
Viele
der
von
der
Kommission
vorgeschlagenen
Maßnahmen
sind
ein
wenig
zu
allgemein
gehalten.
Many
of
the
Commission's
proposed
measures
are
a
little
too
general.
TildeMODEL v2018
Kriterien
müssten
extrem
allgemein
gehalten
werden,
was
wiederum
wertlose
Informationen
ergeben
würde.
Criteria
would
have
to
be
extremely
general
and
that
in
turn
would
result
in
worthless
information.
TildeMODEL v2018
Leider
sind
die
Einlassungen
der
Kommission
zur
Entwicklung
des
Binnenmarktes
sehr
allgemein
gehalten.
Unfortunately,
the
Commission's
comments
on
the
development
of
the
internal
market
are
very
general.
TildeMODEL v2018
Unser
Ausschuß
hält
den
Programmvorschlag
für
zu
allgemein
gehalten.
Our
committee
regards
the
proposed
programme
as
too
general.
EUbookshop v2
Die
Empfehlungen
für
die
Bewertung
sind
allgemein
gehalten.
The
recommendations
for
assessment
are
general.
EUbookshop v2
In
Italien
und
Finnland
sind
die
Hinweise
sehr
allgemein
gehalten.
In
Italy
and
Finland,
recommendations
are
very
general.
EUbookshop v2
Allerdings
sind
die
diesbezüglichen
Bestimmungen
der
Rahmenrichtlinie
sehr
allgemein
gehalten.
At
the
same
time
these
training
provisions
are
very
general.
EUbookshop v2
Es
sind
noch
zu
viele
Prioritäten,
die
zu
allgemein
gehalten
sind.
There
are
still
too
many
of
them
and
they
are
expressed
in
too
general
terms.
EUbookshop v2
Dabei
wurden
die
Aufgaben
des
Attorney
Generals
zu
diesem
Zeitpunkt
ganz
allgemein
gehalten.
The
attorney
general's
duties
were
drawn
very
generally
at
that
time.
WikiMatrix v1