Translation of "Allgemein gehalten" in English

Denn was Sie sagen, ist zu allgemein gehalten.
Because what you are saying is too general.
Europarl v8

Die Antworten der Kandidaten waren oftmals bereits vorab ausgearbeitet und unglaublich allgemein gehalten.
The candidates' answers were often agreed in advance, and were couched in indecently general terms.
Europarl v8

Diese sind in ihrer Art nach wie vor zu allgemein gehalten.
These are still too general in nature.
Europarl v8

Es ist jedoch relativ allgemein gehalten , und der Interpretationsspielraum ist zu groß .
However , it is relatively general and leaves too much room for interpretation .
ECB v1

Artikel 17 der Verordnung ist allgemein gehalten und recht vage.
Article 17 of the Regulation is generally worded and is rather weak.
TildeMODEL v2018

Auf diese Weise wurde der verfügende Teil grundsätzlich so allgemein wie möglich gehalten.
Thus as a rule, the legal text has been kept as general as possible.
TildeMODEL v2018

Der Begriff "potentielle Wettbewerber" ist in diesem Zusammenhang zu allgemein gehalten.
The concept of potential competitors is too wide in this context.
TildeMODEL v2018

Die meisten Anmerkungen der Mitgliedstaaten waren sehr allgemein gehalten.
Most of the comments of Member States were of a very general nature.
TildeMODEL v2018

Die Ausweitung der Fusionskontrollverordnung auf sämtliche KVFGU wird allgemein für sinnvoll gehalten.
The extension of the Merger Regulation to include all ffCJV's is generally considered as having been appropriate.
TildeMODEL v2018

Die Definition des Begriffs 'elterliche Verantwortung' ist allgemein gehalten.
A general definition of the term ‘parental responsibility’ is provided.
TildeMODEL v2018

Diese Leitaktion bezieht sich auf integrierte Produktionsverfahren, ist aber sehr allgemein gehalten.
This key action concerns integrated production processes but is framed in very general terms.
TildeMODEL v2018

Die Bewertungskriterien sind in Artikel 92 bewusst allgemein gehalten.
The evaluation criteria, as defined in Article 92, remain deliberately wide.
TildeMODEL v2018

Die Stellungnahme des WSA sei allgemein gehalten.
The ESC opinion was general in scope.
TildeMODEL v2018

Sollen die Fragen allgemein gehalten sein oder eher ins Detail gehen?
Should the questions be in general or more specific terms?
TildeMODEL v2018

Viele der von der Kommission vorgeschlagenen Maßnahmen sind ein wenig zu allgemein gehalten.
Many of the Commission's proposed measures are a little too general.
TildeMODEL v2018

Kriterien müssten extrem allgemein gehalten werden, was wiederum wertlose Informationen ergeben würde.
Criteria would have to be extremely general and that in turn would result in worthless information.
TildeMODEL v2018

Leider sind die Einlassungen der Kommission zur Entwicklung des Binnenmarktes sehr allgemein gehalten.
Unfortunately, the Commission's comments on the development of the internal market are very general.
TildeMODEL v2018

Unser Ausschuß hält den Programmvorschlag für zu allgemein gehalten.
Our committee regards the proposed programme as too general.
EUbookshop v2

Die Empfehlungen für die Bewertung sind allgemein gehalten.
The recommendations for assessment are general.
EUbookshop v2

In Italien und Finnland sind die Hinweise sehr allgemein gehalten.
In Italy and Finland, recommendations are very general.
EUbookshop v2

Allerdings sind die diesbezüglichen Bestimmungen der Rahmenrichtlinie sehr allgemein gehalten.
At the same time these training provisions are very general.
EUbookshop v2

Es sind noch zu viele Prioritäten, die zu allgemein gehalten sind.
There are still too many of them and they are expressed in too general terms.
EUbookshop v2

Dabei wurden die Aufgaben des Attorney Generals zu diesem Zeitpunkt ganz allgemein gehalten.
The attorney general's duties were drawn very generally at that time.
WikiMatrix v1