Translation of "Gedankliche auseinandersetzung" in English
Es
sollen
die
Menschen
aufmerksam
gemacht
werden
auf
ihren
toten
Zustand,
und
darum
muss
stets
der
lebendige
Glaube
gepredigt
werden,
es
muss
ihnen
nahegelegt
werden,
daß
sie
sich
nicht
gläubig
nennen
dürfen,
solange
sie
nur
traditionell
übernommenes
Geistesgut
anerkennen,
jedoch
nicht
davon
Besitz
ergriffen
haben,
also
es
mit
innerster
Überzeugung,
nicht
nur
mit
dem
Munde,
vertreten
können
und
daß
dazu
auch
eine
gedankliche
Auseinandersetzung
nötig
ist.
People’s
attention
should
be
drawn
to
their
lifeless
state,
and
thus
living
faith
has
to
be
preached
all
the
time.
They
have
to
be
advised
that
they
may
not
call
themselves
believers
as
long
as
they
only
accept
traditionally
adopted
spiritual
knowledge
without
having
made
it
their
own,
thus
being
able
to
uphold
it
with
innermost
conviction
and
not
just
with
their
mouth,
and
that
this
also
necessitates
intellectual
contemplation.
ParaCrawl v7.1
Theologie
wird
auch
dort
gebraucht,
wo
es
um
die
Begegnung
der
Religionen
mit
ihren
spezifischen
Gottesbildern
und
um
die
gedankliche
Auseinandersetzung
zwischen
ihnen
geht
-
eine
Aufgabe,
die
im
zukünftigen,
in
einem
neuen
Sinn
multireligiösen
Europa
noch
wichtiger
werden
dürfte.
Theology
is
also
needed
where
it
is
about
the
meeting
of
religions
with
their
specific
images
of
God
and
the
intellectual
debate
between
them
-
a
task
that
might
in
the
future,
in
a
in
a
new
sense
multireligious
Europe
become
more
important.
ParaCrawl v7.1
Rein
zeitlich,
chronologisch
wie
biographisch
erscheint
das
gedankliche
Material
der
Dialoge
zwischen
Walter,
Clarisse
und
Ulrich
als
ein
früheres
Stadium
des
Dialoges
als
es
beispielsweise
die
gedanklichen
Auseinandersetzungen
zwischen
Arnheim
und
Ulrich
in
der
endgültigen
Fassung
sind.
Purely
temporaly,
chonologically
as
well
as
biographically,
the
intellectual
material
of
the
dialogue
between
Walter,
Clarisse
and
Ulrich
appears
as
a
former
stage
of
the
dialogues
like
the
intellectual
discussions
between
Arnheim
and
Ulrich
are
for
example
in
the
definitive
version.
ParaCrawl v7.1
Die
Trägerfunktion
des
Objekts
vermittelt
unterschiedliche
Zugänge
des
Erkennens,
sie
fordert
zu
physischer
Teilnahme
und
gedanklicher
Auseinandersetzung
auf.
The
transporting
function
of
the
object
points
at
different
approaches
of
recognition,
it
invites
physical
participation
and
notional
debate.
ParaCrawl v7.1