Translation of "Gedanken umsetzen" in English

Es muss Gedanken in Politik umsetzen und diese Politik dann durchführen können.
It must be able to turn ideas into policies and apply them.
TildeMODEL v2018

Wenn noch mehr Leute diesen Gedanken umsetzen, entsteht eine ganze Reihe kleiner und größerer Jobs.
If even more people implement this thought, then a whole bunch of small and big jobs are created.
ParaCrawl v7.1

Sollte ich sagen, 'Das ist was meiner Meinung nach gemacht werden sollte', und ich sie durch den Vorgang leitete, würden sie meine Gedanken umsetzen.
If I were to say, 'Here's what I think we should do', and I took them through the process then again they are going to be taking my thoughts.
ParaCrawl v7.1

Vor allem sieht er, daß seine tausendundeins Gedanken, seien sie grau oder blau oder hell, wirklich keinem Gehirn entstammen, sondern sozusagen in der Luft schweben, daß es Ströme, Schwingungen sind, die sich in unseren Köpfen in Gedanken umsetzen, so-bald wir ihrer habhaft werden, wie die Wellen, die sich in unseren Fernsehern in Musik, Worte oder Bilder umsetzen, und daß alles sich regt, bewegt und auf unterschiedlichen Ebenen überschlägt, universell über unsere buntgescheckten Grenzen hinwegfließt, auf englisch, französisch oder deutsch ankommt, gelb, rot oder blau gefärbt ist, gemäß der Höhe un-serer Antennen, rhythmisch gebrochen, zerstreut als mikroskopischer Gedankenpuder, entsprechend un-serer Empfangsebene, musikalisch, knirschend, un-geordnet, je nach unserer Klarheit oder unserem Durcheinander.
First, he sees that those thousands of thoughts, gray or blue or paler, do not actually emanate from any brain. Rather, they float in midair, as it were. They are currents, vibrations, which are translated into thoughts in our heads when we capture them, as waves are translated into music or words or images into our television sets; and everything shifts and moves and whirls at different levels, flows universally over our motley little frontiers: captured in English, German, French; colored yellow, black, or blue depending on the height of our antenna; rhythmic, broken, or scattered into a powdering of microscopic thoughts depending on our level of reception; musical, grating, or discordant depending on our clarity or complication.
ParaCrawl v7.1

Worin uns Herausforderungen im Leben begegnen, von denen Gott möchte, dass wir sie mit seiner Anweisung und dem Gehorsam gegenüber seiner Stimme bewältigen, sollten wir nicht davor zurückschrecken, sondern den Plan Gottes gemäß seiner hohen Gedanken umsetzen.
Wherever we encounter challenges in life that God wants us to overcome by His instruction and obedience to His voice, we should not shy away, but implement the plan of God in accordance with His high thoughts.
ParaCrawl v7.1

Er war es gewohnt, dass Holly in der Bibliothek seine Gedanken in Worte umsetzen konnte, aber er ahnte nicht, wie er zu diesem winzigen, lieblichen Mädchen sprechen sollte.
He was quite accustomed to Holly's putting his thoughts into words at the library, but he was at a loss as to how to talk to this tiny, lovely girl.
ParaCrawl v7.1

In Kontakt mit vielen Erfinder, Entwickler, Designer,oder denselben Künstlern wir Ihre Gedanken in Formen umsetzen, Ihre Kreationen.... Die Arbeit "industrielle Prototypen" bei der Arbeit "einzigartige künstlerische"wir gebären Ihre Formulare.
In contact with many inventors, Developer, designers,or same artists we put into shapes your thoughts, your creations.... Of the work 'industrial prototype' at work ' unique artistic "we give birth to your forms.
CCAligned v1

Der Sucher, der Geborene, beginnt das Spiel des Mentals zu durchschauen. Vor allem sieht er, daß seine tausendundeins Gedanken, seien sie grau oder blau oder hell, wirklich keinem Gehirn entstammen, sondern sozusagen in der Luft schweben, daß es Ströme, Schwingungen sind, die sich in unseren Köpfen in Gedanken umsetzen, so-bald wir ihrer habhaft werden, wie die Wellen, die sich in unseren Fernsehern in Musik, Worte oder Bilder umsetzen, und daß alles sich regt, bewegt und auf unterschiedlichen Ebenen überschlägt, universell über unsere buntgescheckten Grenzen hinwegfließt, auf englisch, französisch oder deutsch ankommt, gelb, rot oder blau gefärbt ist, gemäß der Höhe un-serer Antennen, rhythmisch gebrochen, zerstreut als mikroskopischer Gedankenpuder, entsprechend un-serer Empfangsebene, musikalisch, knirschend, un-geordnet, je nach unserer Klarheit oder unserem Durcheinander.
First, he sees that those thousands of thoughts, gray or blue or paler, do not actually emanate from any brain. Rather, they float in midair, as it were. They are currents, vibrations, which are translated into thoughts in our heads when we capture them, as waves are translated into music or words or images into our television sets; and everything shifts and moves and whirls at different levels, flows universally over our motley little frontiers: captured in English, German, French; colored yellow, black, or blue depending on the height of our antenna; rhythmic, broken, or scattered into a powdering of microscopic thoughts depending on our level of reception; musical, grating, or discordant depending on our clarity or complication.
ParaCrawl v7.1

Ich wollt ihnen das Gefühl geben, dass sie wirklich etwas vollbracht haben, dass wir als Team diese Strategie erzeugt hatten und dass wir jetzt diejenigen waren die die selbe auch durchführen.“ Sollte ich sagen, ‚Das ist was meiner Meinung nach gemacht werden sollte‘, und ich sie durch den Vorgang leitete, würden sie meine Gedanken umsetzen.
I wanted them to go away with a feeling of real accomplishment that we as a group formed this strategy and now it's up to us to deliver it.” If I were to say, ‘Here's what I think we should do', and I took them through the process then again they are going to be taking my thoughts.
ParaCrawl v7.1

In diesem Sinne unterbreiten wir unsere Gedanken zur Umsetzung des Konjunkturprogramms.
With this in mind, we are putting forward our thoughts on implementing the economic stimulus plan.
Europarl v8

Herr Präsident, Staatspräsident Chirac hat seine Kollegen in den G7 aufgefordert, sich Gedanken über die Umsetzung einer neuen Weltpartnerschaft für Entwicklung zu machen.
Mr President, President Chirac invited his colleagues within the G7 to think about the implementation of a new world partnership for development.
Europarl v8

Die Kommission wird zusammen mit den Mitgliedstaaten sowie öffentlichen und privaten Interessenten prüfen, wie sich dieser Gedanke am besten umsetzen ließe.
The Commission will actively explore with the Member States and public and private stakeholders on how best to take this idea forward.
TildeMODEL v2018

Dabei gelingt dem Werk auf meisterhafte Weise, die Balance zwischen Tradition und Moderne zu wahren, wie ein Kritiker damals feststellte: „Die c-Moll-Symphonie von Monsieur Saint-Saëns schlägt eine Brücke von der Vergangenheit in die Zukunft, vom unsterblichen Reichtum zum Fortschritt, vom Gedanken zu dessen Umsetzung.“
With his Symphony, Saint-Saëns entered right into the dispute which divided French musical life into pro and contra Wagner in the 1880s and 1890s. At the same time, the work succeeded in preserving the balance between tradition and modernism in masterly fashion, as a contemporary critic stated: “The C minor Symphony by Saint-Saëns creates a bridge from the past into the future, from immortal richness to progress, from ideas to their implementation.”
ParaCrawl v7.1

Da er seine Geschäftsaktivitäten detailliert festgehalten hat, können wir seine Gedanken, Pläne und Umsetzungen der Dinge nachvollziehen.
As he kept a record of his business activities in detail, we can trace how he thought, planned and put into practice about things.
ParaCrawl v7.1

Per Feddersen, Geschäftsführer Golfcraft GmbH: "Wir haben für unseren Carbon Caddy zuerst das Design entwickelt und erst dann kamen die Gedanken zur technischen Umsetzung.
Per Feddersen, Managing Director, Golfcraft GmbH: "We first developed the design for our carbon caddie and only then thought of its technical implementation.
ParaCrawl v7.1

Es sei denn, wir sind nicht unsterblich, aber zum größten Teil, wir sind erfolgreich bei der Umsetzung Gedanken unserer eigenen Tod aus unserem Geist.
We except that we are not immortal, however for the most part, we are successful in putting thoughts of our own death from our mind.
ParaCrawl v7.1