Translation of "Gebietsfremden arten" in English
Das
Problem
der
invasiven
gebietsfremden
Arten
wird
uns
auch
weiterhin
begleiten.
The
EU
also
finances
studies
of
these
species
within
the
'programme
for
research
and
technological
development'.The
problem
of
invasive
alien
species
is
not
going
away.
EUbookshop v2
Für
alle
gebietsfremden
Arten
wurde
eine
Datenbank
eingerichtet.
It
has
also
established
a
European
Alien
Species
Expertise
Registry
to
help
build
up
best
practice
experience
on
the
most
eective
means
of
eradicating
dierent
species.
EUbookshop v2
Heute
werden
sie
für
eine
der
100
schlimmsten
gebietsfremden
Arten
gehalten.
Today
they
are
held
to
be
one
of
the
100
worst
alien
species.
ParaCrawl v7.1
Unter
anderem
möchte
ich
die
Ausbreitung
von
eindringenden,
gebietsfremden
Arten,
Schädlingen
und
Waldbränden
hervorheben.
Amongst
other
things,
I
would
highlight
the
spread
of
invading
alien
species,
pests
and
forest
fires.
Europarl v8
Probleme
im
Zusammenhang
mit
gebietsfremden
Arten
werden
beispielsweise
durch
eine
entsprechende
Bewirtschaftung
von
Schutzgebieten
gehandhabt.
Problems
relating
to
non-native
species
are
dealt
with,
for
example,
through
the
management
of
protected
areas.
EUbookshop v2
Insgesamt
haben
wir
vier
Säcke
vom
Typ
big-bag
voller
Planzenreste
von
invasiven
gebietsfremden
Arten
gesammelt.
There
were
four
sacks
type
big-bag
full
of
vegetal
waste
from
invasive
exotic
species.
ParaCrawl v7.1
Aus
diesem
Grund
werden
Managementstrategien
von
nationalen
Organisationen
für
den
Umgang
mit
gebietsfremden
Arten
entwickelt.
For
this
reason,
national
organisations
are
working
to
develop
management
strategies
in
response
to
these
alien
species.
ParaCrawl v7.1
Nach
dieser
Definition
und
gemäß
den
Ergebnissen
des
Projekts
ließe
sich
das
mit
nicht
heimischen
und
gebietsfremden
Arten
verbundene
Risiko
auf
ein
tragbares
Maß
verringern,
wenn
die
Gefahr
eines
Entweichens
von
Zuchtorganismen
und
Nichtzielorganismen
während
des
Transports
minimiert
wird
und
in
der
aufnehmenden
Anlage
präzise
vorgeschriebene
Protokolle
eingehalten
werden.
In
line
with
this
definition
and
according
to
the
conclusions
of
the
project,
'the
degree
of
risk
associated
with
alien
species
could
be
reduced
considerably,
possibly
to
an
acceptable
level,
if
the
potential
for
escape
of
target
and
non-target
organisms
is
addressed
during
transportation
and
by
well-defined
protocols
at
the
receiving
facility'.
Europarl v8
Ich
habe
für
diesen
Bericht
gestimmt,
weil
die
Ergebnisse
des
IMPASSE-Projekts
ergeben
haben,
dass
"sich
das
mit
nicht
heimischen
und
gebietsfremden
Arten
verbundene
Risiko
auf
ein
tragbares
Maß
verringern"
ließe,
"wenn
die
Gefahr
eines
Entweichens
von
Zuchtorganismen
und
Nichtzielorganismen
während
des
Transports
minimiert
wird
und
in
der
aufnehmenden
Anlage
präzise
vorgeschriebene
Protokolle
eingehalten
werden".
I
voted
in
favour
of
this
report
in
view
of
the
fact
that
the
results
of
the
IMPASSE
project
have
revealed
that
'the
degree
of
risk
associated
with
alien
species
could
be
reduced
considerably,
possibly
to
an
acceptable
level,
if
the
potential
for
escape
of
target
and
non-target
organisms
is
addressed
during
transportation
and
by
well-defined
protocols
at
the
receiving
facility'.
Europarl v8
Dies
steht
insbesondere
in
Zusammenhang
mit
invasiven
gebietsfremden
Arten,
die
mit
den
indigenen
Arten
in
Wettstreit
treten,
sowie
mit
den
Folgen
des
fortschreitenden
Klimawandels.
This
relates,
in
particular,
to
the
invasion
of
foreign
species
that
compete
with
the
indigenous
ones,
and
also
to
the
impact
of
ongoing
climate
change.
Europarl v8
Ich
werde
jetzt
auf
den
letzten
Bericht
eingehen:
die
Verwendung
von
nicht
heimischen
und
gebietsfremden
Arten
in
der
Aquakultur.
I
will
now
focus
on
the
last
report:
the
use
of
alien
and
locally
absent
species
in
aquaculture.
Europarl v8
Mit
diesem
Projekt
wird
eine
Arbeitsdefinition
des
Begriffs
geschlossene
Aquakulturanlage
vorgeschlagen,
die
detaillierter
und
anspruchsvoller
ist
als
die
derzeitige
und
nach
der
"sich
das
mit
nicht
heimischen
und
gebietsfremden
Arten
verbundene
Risiko
auf
ein
tragbares
Maß
verringern"
ließe,
"wenn
die
Gefahr
eines
Entweichens
von
Zuchtorganismen
und
Nichtzielorganismen
während
des
Transports
minimiert
wird
und
in
der
aufnehmenden
Anlage
präzise
vorgeschriebene
Protokolle
eingehalten
werden".
This
project
proposes
an
operational
definition
of
a
closed
aquaculture
facility,
tightening
up
and
expanding
on
the
definition
currently
in
use,
according
to
which
'the
degree
of
risk
associated
with
alien
species
could
be
reduced
considerably,
possibly
to
an
acceptable
level,
if
the
potential
for
escape
of
target
and
non-target
organisms
is
addressed
during
transportation
and
by
well-defined
protocols
at
the
receiving
facility'.
Europarl v8
Mit
diesem
Projekt
wird
eine
Arbeitsdefinition
des
Begriffs
geschlossene
Aquakulturanlage
vorgeschlagen,
die
detaillierter
und
anspruchsvoller
ist
als
die
derzeitige
und
nach
der
"sich
das
mit
nicht
heimischen
und
gebietsfremden
Arten
verbundene
Risiko
auf
ein
tragbares
Maß
verringern"
ließe.
This
project
has
produced
an
operational
definition
of
a
closed
aquaculture
facility,
which
tightens
up
and
enlarges
upon
the
definition
currently
in
use
and
embodies
an
approach
whereby
the
degree
of
risk
associated
with
alien
species
could
be
reduced
considerably.
Europarl v8
Auf
dem
Weg
hierher
habe
ich
einen
Artikel
in
der
Times
gelesen,
in
dem
es
ebenfalls
um
den
Verlust
von
Lebensraum,
den
Einsatz
von
Pestiziden
und
die
Einführung
von
gebietsfremden
Arten
ging,
über
die
wir
so
viel
gehört
haben.
On
the
way
here,
I
read
an
article
in
The
Times,
which
again
referred
to
the
loss
of
habitat,
the
use
of
pesticides
and
the
introduction
of
alien
species
that
we
have
heard
so
much
about.
Europarl v8
Darüber
hinaus
gibt
es
das
Problem
der
gebietsfremden
Arten,
und
Frau
Doyle
würde,
wenn
sie
hier
wäre,
über
das
Grauhörnchen
und
den
Schaden
sprechen,
den
es
dem
in
Europa
heimischen
Eichhörnchen
zugefügt
hat,
zwar
vor
allem
in
Großbritannien,
aber
nun
auch
in
Italien,
von
wo
aus
es
sich
nach
Norden
sowie
über
Frankreich
und
Spanien
ausbreitet.
Alongside
this
is
the
issue
of
alien
species,
and
Mrs
Doyle,
if
she
were
here,
would
refer
to
the
grey
squirrel
and
the
damage
it
has
done
to
the
red
squirrels
native
to
our
continent,
particularly
in
Britain
but
now
in
Italy
and
spreading
north
through
France
and
Spain.
Europarl v8
Was
den
Punkt
betrifft,
den
der
Berichterstatter
hinsichtlich
der
gebietsfremden
Arten
ansprach,
so
möchte
ich
sagen,
dass
die
Arbeit
noch
nicht
abgeschlossen
ist
und
dass
wir,
sollten
Lücken
festgestellt
werden,
die
neue
gemeinschaftliche
Rechtsvorschriften
erfordern,
dann
berücksichtigen
werden,
dass
rechtzeitig
Vorschläge
vorgelegt
werden.
On
the
point
raised
by
the
rapporteur
with
regard
to
alien
species,
let
me
say
that
work
is
ongoing,
and
if
gaps
are
identified
that
warrant
new
legislation
at
Community
level,
then
we
will
consider
the
need
for
proposals
in
due
course.
Europarl v8
Das
neue
Rechtsinstrument
soll
die
rechtliche
Lücke
im
Bereich
der
gebietsfremden
invasiven
Arten
schließen
und
sicherstellen,
dass
das
Problem
mit
Hilfe
eines
umfassenden
EU-Rahmens
wirksam
bekämpft
werden
kann.
The
new
dedicated
legislative
instrument
should
address
the
policy
gap
on
invasive
alien
species
and
ensure
that
there
is
a
comprehensive
EU
framework
to
effectively
tackle
the
problem.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
bezweifelt,
dass
es
berechtigt
ist,
die
Liste
der
potenziell
für
die
EU
schädlichen
invasiven
gebietsfremden
Arten
auf
50
zu
beschränken.
The
Committee
has
doubts
as
to
whether
it
is
legitimate
to
limit
the
list
of
invasive
alien
species
potentially
harmful
for
the
Union
to
a
maximum
of
fifty
species.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
fügte
eine
Bestimmung
hinzu,
die
für
nicht-parasitäre
Pflanzen
(außer
invasiven
gebietsfremden
Arten)
festlegt,
dass
sie
als
Pflanzen
angesehen
werden
können,
die
Pflanzen
oder
Pflanzenerzeugnisse
schädigen
(Schädlinge),
wenn
Nachweise
dafür
vorliegen,
dass
von
ihnen
Pflanzengesundheitsrisiken
mit
schwerwiegenden
wirtschaftlichen,
sozialen
und
ökologischen
Folgen
für
das
Gebiet
der
Union
ausgehen.
The
Council
added
a
provision
according
to
which
whenever
there
is
evidence
that
non-parasitic
plants
(with
the
exclusion
of
invasive
alien
species)
pose
phytosanitary
risks
which
have
a
severe
economic,
social
and
environmental
impact
for
the
Union
territory,
those
non-parasitic
plants
may
be
considered
as
plants
injurious
to
plants
or
plant
products
(pests).
TildeMODEL v2018
Ein
erheblicher
Teil
von
gebietsfremden
Arten
kann
jedoch
invasiv
werden
und
ernsthaft
nachteilige
Folgen
für
die
Biodiversität
und
die
damit
verbundenen
Ökosystemdienstleistungen
sowie
andere
soziale
und
wirtschaftliche
Auswirkungen
haben,
die
verhindert
werden
sollten.
However,
a
significant
subset
of
alien
species
can
become
invasive
and
have
serious
adverse
impact
on
biodiversity
and
related
ecosystem
services,
as
well
as
have
other
social
and
economic
impact,
which
should
be
prevented.
DGT v2019
Die
Bedrohung,
die
von
invasiven
gebietsfremden
Arten
für
die
Biodiversität
und
die
damit
verbundenen
Ökosystemdienstleistungen
ausgeht,
kann
unterschiedliche
Formen
annehmen
wie
beispielsweise
gravierende
Beeinträchtigungen
heimischer
Arten
sowie
der
Struktur
und
Funktion
des
Ökosystems
durch
Veränderungen
von
Lebensräumen,
Prädation,
Wettbewerb,
Übertragung
von
Krankheiten,
Verdrängung
heimischer
Arten
in
einem
erheblichen
Teil
ihres
Verbreitungsgebiets
und
durch
genetische
Effekte
aufgrund
von
Hybridisierung.
The
threat
to
biodiversity
and
related
ecosystem
services
that
invasive
alien
species
pose
takes
different
forms,
including
severe
impacts
on
native
species
and
the
structure
and
functioning
of
ecosystems
through
the
alteration
of
habitats,
predation,
competition,
the
transmission
of
diseases,
the
replacement
of
native
species
throughout
a
significant
proportion
of
range
and
through
genetic
effects
by
hybridisation.
DGT v2019
Daher
sollte
eine
Liste
von
denjenigen
invasiven
gebietsfremden
Arten,
die
als
von
unionsweiter
Bedeutung
gelten
(im
Folgenden
„die
Unionsliste“),
erstellt
und
regelmäßig
aktualisiert
werden.
A
list
of
such
invasive
alien
species
considered
to
be
of
Union
concern
("the
Union
list")
should
therefore
be
established
and
regularly
updated.
DGT v2019
Um
die
effiziente
Verwendung
der
Mittel
zu
gewährleisten,
sollte
mit
den
Kriterien
sichergestellt
werden,
dass
unter
den
derzeit
bekannten
potenziellen
invasiven
gebietsfremden
Arten
diejenigen
aufgenommen
werden,
die
die
stärksten
nachteiligen
Auswirkungen
haben.
To
ensure
the
effective
use
of
resources,
those
criteria
should
ensure
that
among
the
potential
invasive
alien
species
currently
known,
those
that
have
the
most
significant
adverse
impact
will
be
listed.
DGT v2019
In
diesem
Zusammenhang
sollten
bei
der
Auswahl
der
invasiven
gebietsfremden
Arten,
die
in
die
Unionsliste
aufgenommen
werden
sollen,
diejenigen
Arten
besonders
beachtet
werden,
die
umfangreich
genutzt
werden
und
in
einem
Mitgliedstaat
bedeutenden
sozialen
und
wirtschaftlichen
Nutzen
erbringen,
ohne
dass
dies
die
Erreichung
der
Ziele
dieser
Verordnung
beeinträchtigt.
In
this
context,
in
selecting
the
invasive
alien
species
to
be
included
on
the
Union
list,
special
attention
should
be
given
to
species
that
are
widely
used
and
provide
significant
social
and
economic
benefits
in
a
Member
State,
without
compromising
the
objectives
of
this
Regulation.
DGT v2019
Um
einen
kohärenten
Rechtsrahmen
und
einheitliche
Bestimmungen
über
invasive
gebietsfremde
Arten
auf
Unionsebene
zu
gewährleisten,
sollte
die
Aufnahme
dieser
invasiven
gebietsfremden
Arten
in
die
Unionsliste
als
invasive
gebietsfremde
Arten
von
unionsweiter
Bedeutung
Priorität
erhalten.
To
ensure
a
coherent
legal
framework
and
uniform
rules
on
invasive
alien
species
at
Union
level,
the
listing
of
those
invasive
alien
species
as
invasive
alien
species
of
Union
concern
should
be
considered
as
a
matter
of
priority.
DGT v2019