Übersetzung für "Gebietsfremden arten" in Englisch

Das Problem der invasiven gebietsfremden Arten wird uns auch weiterhin begleiten.
The EU also finances studies of these species within the 'programme for research and technological development'.The problem of invasive alien species is not going away.
EUbookshop v2

Für alle gebietsfremden Arten wurde eine Datenbank eingerichtet.
It has also established a European Alien Species Expertise Registry to help build up best practice experience on the most eective means of eradicating dierent species.
EUbookshop v2

Heute werden sie für eine der 100 schlimmsten gebietsfremden Arten gehalten.
Today they are held to be one of the 100 worst alien species.
ParaCrawl v7.1

Unter anderem möchte ich die Ausbreitung von eindringenden, gebietsfremden Arten, Schädlingen und Waldbränden hervorheben.
Amongst other things, I would highlight the spread of invading alien species, pests and forest fires.
Europarl v8

Probleme im Zusammenhang mit gebietsfremden Arten werden beispielsweise durch eine entsprechende Bewirtschaftung von Schutzgebieten gehandhabt.
Problems relating to non-native species are dealt with, for example, through the management of protected areas.
EUbookshop v2

Insgesamt haben wir vier Säcke vom Typ big-bag voller Planzenreste von invasiven gebietsfremden Arten gesammelt.
There were four sacks type big-bag full of vegetal waste from invasive exotic species.
ParaCrawl v7.1

Aus diesem Grund werden Managementstrategien von nationalen Organisationen für den Umgang mit gebietsfremden Arten entwickelt.
For this reason, national organisations are working to develop management strategies in response to these alien species.
ParaCrawl v7.1

Nach dieser Definition und gemäß den Ergebnissen des Projekts ließe sich das mit nicht heimischen und gebietsfremden Arten verbundene Risiko auf ein tragbares Maß verringern, wenn die Gefahr eines Entweichens von Zuchtorganismen und Nichtzielorganismen während des Transports minimiert wird und in der aufnehmenden Anlage präzise vorgeschriebene Protokolle eingehalten werden.
In line with this definition and according to the conclusions of the project, 'the degree of risk associated with alien species could be reduced considerably, possibly to an acceptable level, if the potential for escape of target and non-target organisms is addressed during transportation and by well-defined protocols at the receiving facility'.
Europarl v8

Ich habe für diesen Bericht gestimmt, weil die Ergebnisse des IMPASSE-Projekts ergeben haben, dass "sich das mit nicht heimischen und gebietsfremden Arten verbundene Risiko auf ein tragbares Maß verringern" ließe, "wenn die Gefahr eines Entweichens von Zuchtorganismen und Nichtzielorganismen während des Transports minimiert wird und in der aufnehmenden Anlage präzise vorgeschriebene Protokolle eingehalten werden".
I voted in favour of this report in view of the fact that the results of the IMPASSE project have revealed that 'the degree of risk associated with alien species could be reduced considerably, possibly to an acceptable level, if the potential for escape of target and non-target organisms is addressed during transportation and by well-defined protocols at the receiving facility'.
Europarl v8

Dies steht insbesondere in Zusammenhang mit invasiven gebietsfremden Arten, die mit den indigenen Arten in Wettstreit treten, sowie mit den Folgen des fortschreitenden Klimawandels.
This relates, in particular, to the invasion of foreign species that compete with the indigenous ones, and also to the impact of ongoing climate change.
Europarl v8

Ich werde jetzt auf den letzten Bericht eingehen: die Verwendung von nicht heimischen und gebietsfremden Arten in der Aquakultur.
I will now focus on the last report: the use of alien and locally absent species in aquaculture.
Europarl v8

Mit diesem Projekt wird eine Arbeitsdefinition des Begriffs geschlossene Aquakulturanlage vorgeschlagen, die detaillierter und anspruchsvoller ist als die derzeitige und nach der "sich das mit nicht heimischen und gebietsfremden Arten verbundene Risiko auf ein tragbares Maß verringern" ließe, "wenn die Gefahr eines Entweichens von Zuchtorganismen und Nichtzielorganismen während des Transports minimiert wird und in der aufnehmenden Anlage präzise vorgeschriebene Protokolle eingehalten werden".
This project proposes an operational definition of a closed aquaculture facility, tightening up and expanding on the definition currently in use, according to which 'the degree of risk associated with alien species could be reduced considerably, possibly to an acceptable level, if the potential for escape of target and non-target organisms is addressed during transportation and by well-defined protocols at the receiving facility'.
Europarl v8

Mit diesem Projekt wird eine Arbeitsdefinition des Begriffs geschlossene Aquakulturanlage vorgeschlagen, die detaillierter und anspruchsvoller ist als die derzeitige und nach der "sich das mit nicht heimischen und gebietsfremden Arten verbundene Risiko auf ein tragbares Maß verringern" ließe.
This project has produced an operational definition of a closed aquaculture facility, which tightens up and enlarges upon the definition currently in use and embodies an approach whereby the degree of risk associated with alien species could be reduced considerably.
Europarl v8

Auf dem Weg hierher habe ich einen Artikel in der Times gelesen, in dem es ebenfalls um den Verlust von Lebensraum, den Einsatz von Pestiziden und die Einführung von gebietsfremden Arten ging, über die wir so viel gehört haben.
On the way here, I read an article in The Times, which again referred to the loss of habitat, the use of pesticides and the introduction of alien species that we have heard so much about.
Europarl v8

Darüber hinaus gibt es das Problem der gebietsfremden Arten, und Frau Doyle würde, wenn sie hier wäre, über das Grauhörnchen und den Schaden sprechen, den es dem in Europa heimischen Eichhörnchen zugefügt hat, zwar vor allem in Großbritannien, aber nun auch in Italien, von wo aus es sich nach Norden sowie über Frankreich und Spanien ausbreitet.
Alongside this is the issue of alien species, and Mrs Doyle, if she were here, would refer to the grey squirrel and the damage it has done to the red squirrels native to our continent, particularly in Britain but now in Italy and spreading north through France and Spain.
Europarl v8

Was den Punkt betrifft, den der Berichterstatter hinsichtlich der gebietsfremden Arten ansprach, so möchte ich sagen, dass die Arbeit noch nicht abgeschlossen ist und dass wir, sollten Lücken festgestellt werden, die neue gemeinschaftliche Rechtsvorschriften erfordern, dann berücksichtigen werden, dass rechtzeitig Vorschläge vorgelegt werden.
On the point raised by the rapporteur with regard to alien species, let me say that work is ongoing, and if gaps are identified that warrant new legislation at Community level, then we will consider the need for proposals in due course.
Europarl v8

Das neue Rechtsinstrument soll die rechtliche Lücke im Bereich der gebietsfremden invasiven Arten schließen und sicherstellen, dass das Problem mit Hilfe eines umfassenden EU-Rahmens wirksam bekämpft werden kann.
The new dedicated legislative instrument should address the policy gap on invasive alien species and ensure that there is a comprehensive EU framework to effectively tackle the problem.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuss bezweifelt, dass es berechtigt ist, die Liste der potenziell für die EU schädlichen invasiven gebietsfremden Arten auf 50 zu beschränken.
The Committee has doubts as to whether it is legitimate to limit the list of invasive alien species potentially harmful for the Union to a maximum of fifty species.
TildeMODEL v2018

Der Rat fügte eine Bestimmung hinzu, die für nicht-parasitäre Pflanzen (außer invasiven gebietsfremden Arten) festlegt, dass sie als Pflanzen angesehen werden können, die Pflanzen oder Pflanzenerzeugnisse schädigen (Schädlinge), wenn Nachweise dafür vorliegen, dass von ihnen Pflanzengesundheitsrisiken mit schwerwiegenden wirtschaftlichen, sozialen und ökologischen Folgen für das Gebiet der Union ausgehen.
The Council added a provision according to which whenever there is evidence that non-parasitic plants (with the exclusion of invasive alien species) pose phytosanitary risks which have a severe economic, social and environmental impact for the Union territory, those non-parasitic plants may be considered as plants injurious to plants or plant products (pests).
TildeMODEL v2018

Ein erheblicher Teil von gebietsfremden Arten kann jedoch invasiv werden und ernsthaft nachteilige Folgen für die Biodiversität und die damit verbundenen Ökosystemdienstleistungen sowie andere soziale und wirtschaftliche Auswirkungen haben, die verhindert werden sollten.
However, a significant subset of alien species can become invasive and have serious adverse impact on biodiversity and related ecosystem services, as well as have other social and economic impact, which should be prevented.
DGT v2019

Die Bedrohung, die von invasiven gebietsfremden Arten für die Biodiversität und die damit verbundenen Ökosystemdienstleistungen ausgeht, kann unterschiedliche Formen annehmen wie beispielsweise gravierende Beeinträchtigungen heimischer Arten sowie der Struktur und Funktion des Ökosystems durch Veränderungen von Lebensräumen, Prädation, Wettbewerb, Übertragung von Krankheiten, Verdrängung heimischer Arten in einem erheblichen Teil ihres Verbreitungsgebiets und durch genetische Effekte aufgrund von Hybridisierung.
The threat to biodiversity and related ecosystem services that invasive alien species pose takes different forms, including severe impacts on native species and the structure and functioning of ecosystems through the alteration of habitats, predation, competition, the transmission of diseases, the replacement of native species throughout a significant proportion of range and through genetic effects by hybridisation.
DGT v2019

Daher sollte eine Liste von denjenigen invasiven gebietsfremden Arten, die als von unionsweiter Bedeutung gelten (im Folgenden „die Unionsliste“), erstellt und regelmäßig aktualisiert werden.
A list of such invasive alien species considered to be of Union concern ("the Union list") should therefore be established and regularly updated.
DGT v2019

Um die effiziente Verwendung der Mittel zu gewährleisten, sollte mit den Kriterien sichergestellt werden, dass unter den derzeit bekannten potenziellen invasiven gebietsfremden Arten diejenigen aufgenommen werden, die die stärksten nachteiligen Auswirkungen haben.
To ensure the effective use of resources, those criteria should ensure that among the potential invasive alien species currently known, those that have the most significant adverse impact will be listed.
DGT v2019

In diesem Zusammenhang sollten bei der Auswahl der invasiven gebietsfremden Arten, die in die Unionsliste aufgenommen werden sollen, diejenigen Arten besonders beachtet werden, die umfangreich genutzt werden und in einem Mitgliedstaat bedeutenden sozialen und wirtschaftlichen Nutzen erbringen, ohne dass dies die Erreichung der Ziele dieser Verordnung beeinträchtigt.
In this context, in selecting the invasive alien species to be included on the Union list, special attention should be given to species that are widely used and provide significant social and economic benefits in a Member State, without compromising the objectives of this Regulation.
DGT v2019

Um einen kohärenten Rechtsrahmen und einheitliche Bestimmungen über invasive gebietsfremde Arten auf Unionsebene zu gewährleisten, sollte die Aufnahme dieser invasiven gebietsfremden Arten in die Unionsliste als invasive gebietsfremde Arten von unionsweiter Bedeutung Priorität erhalten.
To ensure a coherent legal framework and uniform rules on invasive alien species at Union level, the listing of those invasive alien species as invasive alien species of Union concern should be considered as a matter of priority.
DGT v2019