Translation of "Gebeten haben" in English
Nur
Italien
hat
um
eine
Neuaufteilung
gebeten
und
wir
haben
sie
genehmigt.
Only
Italy
has
asked
us
for
a
reallocation
and
we
approved
it.
Europarl v8
Wir
haben
ihn
nicht
darum
gebeten,
wir
haben
keinen
Lobbyismus
betrieben.
We
did
not
ask
it
to
do
so,
and
there
was
no
lobbying.
Europarl v8
Ich
muss
Ihnen
mitteilen,
dass
mehrere
Abgeordnete
um
das
Wort
gebeten
haben.
I
must
inform
you
that
several
Members
have
requested
the
floor.
Europarl v8
Aus
Überzeugung
und
Pflicht
werde
ich
dem
entsprechen,
worum
Sie
gebeten
haben.
Out
of
a
sense
of
conviction
and
duty
I
will
respond
to
what
you
have
requested.
Europarl v8
Ich
kann
mich
nicht
erinnern,
dich
um
Hilfe
gebeten
zu
haben.
I
don't
recall
asking
you
for
help.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
erinnere
mich
nicht,
euch
um
Hilfe
gebeten
zu
haben.
I
don't
recall
asking
you
for
help.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
erinnere
mich
nicht,
darum
gebeten
zu
haben.
I
don't
remember
asking
for
it.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
kann
sich
nicht
entsinnen,
dich
darum
gebeten
zu
haben.
Tom
doesn't
remember
asking
you
to
do
that.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
noch
nicht
getan,
worum
Sie
mich
gebeten
haben.
I
haven't
yet
done
what
you
said
you
wanted
me
to
do.
Tatoeba v2021-03-10
Glaubst
du,
Maria
macht,
worum
wir
sie
gebeten
haben?
Do
you
think
Mary
will
do
what
we've
asked
her
to
do?
Tatoeba v2021-03-10
Maria
hat
alles
getan,
worum
wir
sie
gebeten
haben.
Mary
has
done
everything
we
asked
her
to
do.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
Tom
und
Maria
immer
alles
zugestanden,
worum
sie
gebeten
haben.
I've
given
Tom
and
Mary
everything
they've
ever
asked
for.
Tatoeba v2021-03-10
Maria
ist
endlich
mit
allem
fertig,
worum
wir
sie
gebeten
haben.
Mary
has
finally
finished
doing
everything
we
asked
her
to
do.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
hoffe,
die
Maria
tut,
worum
wir
sie
gebeten
haben.
I
hope
Mary
does
what
we
asked
her
to
do.
Tatoeba v2021-03-10
Ihr
Manager
engagiert
mich
nicht,
weil
Sie
ihn
gebeten
haben?
Your
manager
isn't
just
taking
me
on...
because
you
asked
him?
OpenSubtitles v2018
Er
kann
niemanden
gebeten
haben,
den
Funkspruch
zu
senden?
Then
there's
no
way
he
could
even
have
asked
for
that
message
to
be
sent?
OpenSubtitles v2018
Hungrige
Frauen,
die
nur
um
Brot
gebeten
haben.
Starving
women,
asking
for
bread.
OpenSubtitles v2018
Morgen
früh
bringe
ich
Ihnen
die
Sachen,
um
die
Sie
gebeten
haben.
Tomorrow
morning
I'll
bring
you
the
products
you
asked.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
nicht
machen,
um
was
Sie
mich
gebeten
haben.
I
can't
do
what
you
asked
me
to
do.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
dass
Sie
in
vielen
Nachrichten
um
einen
Besuch
gebeten
haben.
I
happen
to
know
you've
written
her
many
notes
requesting
a
visit.
OpenSubtitles v2018
Können
Sie
einfach
mal
wiederholen,
worum
wir
gerade
gebeten
haben?
Can
you
just,
like,
review
all
that
we
just
asked
you
for?
OpenSubtitles v2018
Wir
wurden
um
ein
Wunder
gebeten
und
haben
es
geschafft.
We
were
asked
for
a
miracle,
and
we
came
through.
OpenSubtitles v2018
Sie
beide
haben
gebeten,
die
Forever
People
zu
verlassen.
They
both
requested
to
leave
the
Forever
People.
OpenSubtitles v2018
Er
könnte
sie
ja
gebeten
haben,
mich
aufzusuchen.
He
could
have
told
her
about
me
and
asked
her
to
call.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
nur
gesagt,
dass
die
Bezirksanwälte
um
ein
Treffen
gebeten
haben.
All
he
said
is
the
district
lawyers
asked
for
a
meeting
this
afternoon.
OpenSubtitles v2018
Also
hat
Sarah
die
Leute
erpresst,
die
sie
um
Hilfe
gebeten
haben.
My
name
isn't
Sam.
So
Sarah
blackmailed
the
people
who
came
to
her
for
help.
OpenSubtitles v2018
Heißt
das,
du
denkst
darüber
nach,
worüber
wir
dich
gebeten
haben?
Does
that
mean
you'll
think
about
what
we
asked?
OpenSubtitles v2018
Hier
ist
die
Liste
der
Reviercaptains,
um
die
Sie
gebeten
haben.
Have
that
list
of
precinct
captains
you
requested.
OpenSubtitles v2018