Translation of "Gase" in English

Mit dem Austrocknen des Torflands werden natürlich für die Erderwärmung verantwortliche Gase freigesetzt.
Of course, as the peatland dries out, it releases global warming gases.
Europarl v8

Dies wird nicht zu einer weltweiten Verringerung der Emissionen klimaschädlicher Gase führen.
On a global scale, this will not reduce emissions of gases which are harmful to the climate.
Europarl v8

Als Verbrauch ist der Nettoverbrauch ohne Verluste und ohne abgefackelten Gase anzugeben.
The consumption to be recorded should be net consumption, not including losses and gas burnt off.
DGT v2019

Die zu messenden Gase sind mit den nachfolgend aufgeführten Geräten zu analysieren.
The gases to be measured shall be analysed with the following instruments.
DGT v2019

Ich begrüße die Bemühungen, die künftige Erweiterung der Liste verbotener Gase einzuschränken.
I welcome the moves to limit the further enlargement of the list of prohibited gases.
Europarl v8

Sie hat unzählige Lösungen getestet um Nährstoffe, Gase und Proteine zu transportieren.
It has been testing countless solutions to move nutrients, gases and proteins.
TED2020 v1

Sie ist die Schnittstelle, durch die alle Energie und Gase fliesen müssen.
It is the interface through which all energy and gases must flow.
TED2020 v1

Der Bezirk Jobar war ebenfalls leicht betroffen als der Wind die Gase herübertrug.
Jobar district was slightly affected by as the gases were driven to it by the wind.
GlobalVoices v2018q4

Die Birke hatte die radioaktiven Gase aufgenommen.
The birch had taken up the radioactive gas.
TED2020 v1

Das Gesetz ist eine Folge der Zustandsgleichung idealer Gase.
Their predictions are the same for ideal gases.
Wikipedia v1.0

Die durch Auftrennung isolierten Gase der Atemluft werden durch einen Ionisierungsdetektor nachgewiesen.
Passing the column the separated gas species of breath are detected by an ionisation detector.
EMEA v3

In den beiden Rohrhälften können sich unterschiedliche Gase befinden.
The high pressure gas is known as the driver gas.
Wikipedia v1.0

Wir verwenden ungewöhnliche Gase und können bis zu 20 Stunden unter Wasser bleiben.
We use exotic gases, and we can make missions even up to 20 hours long underwater.
TED2020 v1

Die entweichenden Gase im Gelenk formen eine Blase -- mit einem Knall.
Inside the joint, the escaping gases form a bubble with a pop.
TED2020 v1

Erdgas umfasst nicht Biogas und industriell erzeugte Gase.
Natural gas includes liquefied natural gas (LNG) and compressed natural gas (CNG).
DGT v2019

Die Haltbarkeitsdauer aller Gase ist zu beachten.
The shelf life of all gases shall be respected.
DGT v2019