Translation of "Gase" in English
Mit
dem
Austrocknen
des
Torflands
werden
natürlich
für
die
Erderwärmung
verantwortliche
Gase
freigesetzt.
Of
course,
as
the
peatland
dries
out,
it
releases
global
warming
gases.
Europarl v8
Dies
wird
nicht
zu
einer
weltweiten
Verringerung
der
Emissionen
klimaschädlicher
Gase
führen.
On
a
global
scale,
this
will
not
reduce
emissions
of
gases
which
are
harmful
to
the
climate.
Europarl v8
Als
Verbrauch
ist
der
Nettoverbrauch
ohne
Verluste
und
ohne
abgefackelten
Gase
anzugeben.
The
consumption
to
be
recorded
should
be
net
consumption,
not
including
losses
and
gas
burnt
off.
DGT v2019
Die
zu
messenden
Gase
sind
mit
den
nachfolgend
aufgeführten
Geräten
zu
analysieren.
The
gases
to
be
measured
shall
be
analysed
with
the
following
instruments.
DGT v2019
Ich
begrüße
die
Bemühungen,
die
künftige
Erweiterung
der
Liste
verbotener
Gase
einzuschränken.
I
welcome
the
moves
to
limit
the
further
enlargement
of
the
list
of
prohibited
gases.
Europarl v8
Sie
hat
unzählige
Lösungen
getestet
um
Nährstoffe,
Gase
und
Proteine
zu
transportieren.
It
has
been
testing
countless
solutions
to
move
nutrients,
gases
and
proteins.
TED2020 v1
Sie
ist
die
Schnittstelle,
durch
die
alle
Energie
und
Gase
fliesen
müssen.
It
is
the
interface
through
which
all
energy
and
gases
must
flow.
TED2020 v1
Der
Bezirk
Jobar
war
ebenfalls
leicht
betroffen
als
der
Wind
die
Gase
herübertrug.
Jobar
district
was
slightly
affected
by
as
the
gases
were
driven
to
it
by
the
wind.
GlobalVoices v2018q4
Die
Birke
hatte
die
radioaktiven
Gase
aufgenommen.
The
birch
had
taken
up
the
radioactive
gas.
TED2020 v1
Das
Gesetz
ist
eine
Folge
der
Zustandsgleichung
idealer
Gase.
Their
predictions
are
the
same
for
ideal
gases.
Wikipedia v1.0
Die
durch
Auftrennung
isolierten
Gase
der
Atemluft
werden
durch
einen
Ionisierungsdetektor
nachgewiesen.
Passing
the
column
the
separated
gas
species
of
breath
are
detected
by
an
ionisation
detector.
EMEA v3
In
den
beiden
Rohrhälften
können
sich
unterschiedliche
Gase
befinden.
The
high
pressure
gas
is
known
as
the
driver
gas.
Wikipedia v1.0
Wir
verwenden
ungewöhnliche
Gase
und
können
bis
zu
20
Stunden
unter
Wasser
bleiben.
We
use
exotic
gases,
and
we
can
make
missions
even
up
to
20
hours
long
underwater.
TED2020 v1
Die
entweichenden
Gase
im
Gelenk
formen
eine
Blase
--
mit
einem
Knall.
Inside
the
joint,
the
escaping
gases
form
a
bubble
with
a
pop.
TED2020 v1
Erdgas
umfasst
nicht
Biogas
und
industriell
erzeugte
Gase.
Natural
gas
includes
liquefied
natural
gas
(LNG)
and
compressed
natural
gas (CNG).
DGT v2019
Die
Haltbarkeitsdauer
aller
Gase
ist
zu
beachten.
The
shelf
life
of
all
gases
shall
be
respected.
DGT v2019