Translation of "Ganze welt" in English

Die ganze Welt, auch die europäischen Staaten, würde darunter leiden.
The whole world, including European countries, would suffer.
Europarl v8

Eine solche Vereinbarung wird sich auf die ganze Welt auswirken.
Such an agreement will affect the whole world.
Europarl v8

Die ganze Welt redet über den zehnten Jahrestag.
The whole world is talking about the tenth anniversary.
Europarl v8

Selten war eine solche Zusammenarbeit so offensichtlich für die ganze Welt von Nutzen.
Seldom has such cooperation been so obviously of benefit to the whole world.
Europarl v8

Die ganze Welt muss gegen den Klimawandel kämpfen, nicht Europa allein.
It is the world that must fight climate change, and not Europe on its own.
Europarl v8

Die gesamte Region Xinjiang hat eine enorme kulturelle Bedeutung für die ganze Welt.
The entire Xinjiang Region has enormous cultural significance for the entire world.
Europarl v8

Wir müssen danach Gesetze beschließen, die für die ganze Welt gelten.
We will then have to pass laws that apply throughout the world.
Europarl v8

Die ganze Welt ist schließlich ein empfindliches Gebiet.
The whole world after all is a sensitive area.
Europarl v8

Die ganze Welt beobachtet tagtäglich, was hier vorgeht.
The whole world is watching every day what is going on here.
Europarl v8

Die ganze Welt blickt auf Atlanta.
The eyes of the whole world are on Atlanta.
Europarl v8

Oh ja, es gab Verbrechen, die die ganze Welt schockierten!
Oh yes, there were crimes which shocked the whole world!
Europarl v8

Sie wollen in einem Gesetzestext immer die ganze Welt regeln.
You have this constant urge to use any given piece of legislation to put the whole world to rights.
Europarl v8

Eine ganze Welt wendet sich in Abscheu gegen den Iran.
A whole world turns in abhorrence upon Iran.
Europarl v8

Nachhaltigkeit betrifft nicht nur den Westen, Nachhaltigkeit gilt für die ganze Welt.
Sustainability is not just a matter for the West, it is a matter for the whole world.
Europarl v8

Das betrifft insbesondere Europa und nicht die ganze Welt.
That applies particularly to Europe and not to the whole world.
Europarl v8

Die ganze Welt hat erkannt, dass die Aktionen mittlerweile zu weit gehen.
The whole world has realised that things have now gone too far.
Europarl v8

In der Vergangenheit ging die portugiesische Sprache um die ganze Welt.
In the past, the Portuguese language travelled all round the world.
Europarl v8

Auch für Europa und die ganze Welt ist ihr Tod ein Verlust.
Her death is also a loss for Europe and the world.
Europarl v8

In Johannesburg spricht die ganze Welt über nachhaltige Entwicklung.
In Johannesburg, the entire world is talking about sustainable development.
Europarl v8

Die regionale Sicherheit ist ein entscheidender Punkt für die ganze Welt.
The security of the region is of crucial importance for the world as a whole.
Europarl v8

Soweit ich weiß, gibt es lediglich 90 Inspektoren für die ganze Welt.
In fact, I believe there are only 90 inspectors for the entire world.
Europarl v8

Das sind konkrete Bezugsmodelle für die ganze Welt.
These are genuine reference models for the whole world.
Europarl v8

Ihr Anwendungsbereich wird auf die ganze Welt ausgedehnt.
Their scope is extending to the entire world.
Europarl v8

Letztlich ist dies ein Problem, das die ganze Welt betrifft.
After all, this is a problem affecting the entire world.
Europarl v8

Die ganze Welt wird verurteilt, Algerien aber nicht.
The entire world is being condemned, except for Algeria.
Europarl v8

Der Grundsatz "Auge um Auge " macht die ganze Welt blind.
The principle of an eye for an eye, makes the whole world blind.
Europarl v8

Was auch immer in unserer Region geschieht, wird die ganze Welt beeinflussen.
Whatever happens in our region is doomed to affect the whole world.
Europarl v8