Translation of "Ganz verschiedene" in English
Einige
Änderungsanträge
beinhalten
problematische
Hinweise
auf
verschiedene
ganz
konkrete
Maßnahmen.
Some
amendments
include
problematic
references
to
several
very
concrete
actions.
Europarl v8
Grundfreiheiten
erfüllen
im
Kapitalismus
ganz
verschiedene
Funktionen.
Basic
freedoms
perform
quite
different
functions
in
capitalism.
Europarl v8
Die
zwei
Richter,
die
gegen
uns
stimmten,
hatten
ganz
verschiedene
Gründe.
But
the
two
judges
who
ruled
against
us,
did
so
for
completely
different
reasons.
TED2020 v1
Das
alles
kann
dann
ganz
verschiedene
Formen
annehmen.
And
the
ideas
are
very
disparate.
TED2020 v1
Es
gibt
nicht
eine
Ursache,
sondern
ganz
verschiedene
Ursachen.
Anorexia
can
have
several
causes
depending
on
the
sufferer.
OpenSubtitles v2018
Schwimmen
im
See
und
im
Meer
sind
zwei
ganz
verschiedene
Dinge.
Listen
Swimming
at
sea
is
different
from
a
lake
OpenSubtitles v2018
Das
sind
zwei
ganz
verschiedene
Spezies.
It's
like
a
totally
different
species.
OpenSubtitles v2018
Ganz
verschiedene
Arten
von
Menschen
mögen
Liza
Minnelli.
A
lot
of
different
types
of
people
like
Liza
Minnelli.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
drastisch,
gewaltig,
ganz
erheblich
verschiedene
Menschen.
We
are
drastically,
massively,
monumentally
different
people.
OpenSubtitles v2018
Liebling,
du
und
Mike,
ihr
seid
zwei
ganz
verschiedene
Menschen.
Darling,
you
and
Mike
are
two
entirely
different
people.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
2
ganz
verschiedene,
eigenständige
Personen.
We're
two
completely
different,
independent
people.
OpenSubtitles v2018
Die
und
ihr
Mann
besuchen
unterschiedlichste
Kurse
über
ganz
verschiedene
Sachen.
This
girlfriend
of
mine,
her
and
her
husband,
they
take
all
these
classes
together
at
night.
You
know,
different
things,
just
to
keep
their
minds
going,
you
know?
OpenSubtitles v2018
Wir
machen
jetzt
ganz
verschiedene
Cookies.
We
make
a
lot
of
different
cookies.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
wohl
eine
ganz
verschiedene
Schule
hinter
uns.
We
must
have
gone
to
different
butlering
schools,
sir.
OpenSubtitles v2018
Solche
Veränderungen
haben
ebenfalls
ganz
verschiedene
Folgen
in
den
verschiedenen
Gebieten.
These
changes
have
markedly
different
effects
in
different
areas
as
well.
EUbookshop v2
Die
Träger
können
ganz
verschiedene
Ausbildung
aufweisen.
The
carriers
may
have
very
different
designs.
EuroPat v2