Translation of "Ganz vergessen" in English

Allerdings sollten wir die anderen Politikbereiche der Union nicht ganz vergessen.
We should not, however, completely forget the Union’s other policy areas.
Europarl v8

Wir hatten ihn ganz und gar vergessen.
We have all forgotten him completely.
Books v1

Ich habe ganz vergessen, dass Tom kein Französisch spricht.
I forgot that Tom didn't speak French.
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe ganz vergessen, dass Tom Geburtstag hat.
I forgot that it was Tom's birthday.
Tatoeba v2021-03-10

Das habe ich ganz und gar vergessen.
I completely forgot about that.
Tatoeba v2021-03-10

Ich hatte ganz vergessen, wie gut du im Golf bist.
I forgot how good you were at golf.
Tatoeba v2021-03-10

Ich hatte ganz vergessen, wie gern ich Tom habe.
I'd forgotten how much I liked Tom.
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe die Nummer ganz vergessen.
I completely forgot the number.
Tatoeba v2021-03-10

Tom hatte die Geschehnisse schon fast ganz vergessen.
Tom had almost forgotten all about what had happened.
Tatoeba v2021-03-10

Tom hatte schon fast ganz vergessen, was geschehen war.
Tom had almost forgotten all about what had happened.
Tatoeba v2021-03-10

Lieber Leser, hoffentlich hast du die kleine Adele noch nicht ganz vergessen?
You have not quite forgotten little Adele, have you, reader?
Books v1

Stimmt, die hatte ich ganz vergessen.
Maizie, that's right. I forgot about her.
OpenSubtitles v2018

Ich habe ganz die Zeit vergessen.
I lost all track of time.
OpenSubtitles v2018

Oh, ich hab Sie ganz vergessen.
I'm sorry. I forgot you were there.
OpenSubtitles v2018

Fry hatte ich schon ganz vergessen.
Fry. He seems so small now. I'd forgotten about him.
OpenSubtitles v2018

Um es ganz zu vergessen, müssen wir nur eines tun.
To really forget, there's something we have to do.
OpenSubtitles v2018

Ich habe ganz vergessen, dass ich heute Abend im Goldenen Löffel auftrete.
I'd forgotten that I promised to go over to the Gold Spoon and sing a couple of songs tonight.
OpenSubtitles v2018

Ich habe meinen Sonnenbrand ganz vergessen.
It's made me forget the last of my sunburn.
OpenSubtitles v2018

Meine Güte, die hatte ich ganz vergessen.
Good God, I forgot about her.
OpenSubtitles v2018

Dass sie ganz vergessen hat, wie schrecklich es ist ...
Has she forgotten how awful it is?
OpenSubtitles v2018

Du liebe Güte, die habe ich ganz vergessen.
Oh, dear, I forgot all about them.
OpenSubtitles v2018

Ich hab ganz vergessen, Ihnen zu gratulieren.
Oh, I forgot to congratulate you.
OpenSubtitles v2018

Sicher, den hatte ich ganz vergessen.
Oh, sure. I'd forgotten all about it.
OpenSubtitles v2018

Das Allerwichtigste, das hab ich bei der Aufregung ganz vergessen.
The most important thing, I completely forgot it with all the commotion.
OpenSubtitles v2018

Der Ring, den hatte ich ja ganz vergessen.
The ring, the ring. I forgot.
OpenSubtitles v2018

Meine Güte, das habe ich ganz vergessen.
My God, you have made me forget I must hurry.
OpenSubtitles v2018