Translation of "Ich habe ganz vergessen" in English
Ich
habe
ganz
vergessen,
dass
Tom
kein
Französisch
spricht.
I
forgot
that
Tom
didn't
speak
French.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
ganz
vergessen,
dass
Tom
Geburtstag
hat.
I
forgot
that
it
was
Tom's
birthday.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
die
Nummer
ganz
vergessen.
I
completely
forgot
the
number.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
ganz
die
Zeit
vergessen.
I
lost
all
track
of
time.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
ganz
vergessen,
dass
ich
heute
Abend
im
Goldenen
Löffel
auftrete.
I'd
forgotten
that
I
promised
to
go
over
to
the
Gold
Spoon
and
sing
a
couple
of
songs
tonight.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
meinen
Sonnenbrand
ganz
vergessen.
It's
made
me
forget
the
last
of
my
sunburn.
OpenSubtitles v2018
Du
liebe
Güte,
die
habe
ich
ganz
vergessen.
Oh,
dear,
I
forgot
all
about
them.
OpenSubtitles v2018
Meine
Güte,
das
habe
ich
ganz
vergessen.
My
God,
you
have
made
me
forget
I
must
hurry.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
ganz
vergessen,
es
dir
zu
sagen:
I
forgot
to
tell
you:
OpenSubtitles v2018
Ach,
ich
habe
ganz
vergessen,
dass
Sie
warten.
Oh,
I-I'm
afraid
I'd
forgotten
you
were
here.
I'm
sorry.
OpenSubtitles v2018
Oh,
das
habe
ich
ganz
vergessen,
Sir.
Both...
Oh,
I
forgot
I
had
two
hands,
sir.
Thank
you
very
much.
OpenSubtitles v2018
Die
anderen
habe
ich
vergessen,
ganz
so,
als
wäre
nichts
passiert.
I've
forgotten
the
others
like
nothing
happened.
OpenSubtitles v2018
Oh,
dieses
habe
ich
ganz
vergessen.
Oh,
I'd
forgotten
this
one
completely.
OpenSubtitles v2018
Mein
Gott,
die
habe
ich
ganz
vergessen.
My
God,
I
forgot
all
about
them.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
ganz
vergessen,
dass
sie
hier
ist.
Honestly,
I
forgot
she
was
here.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
ganz
vergessen,
wie
sie
manchmal
sein
kann.
I
forgot
how
she
can
be
sometimes.
OpenSubtitles v2018
Das
habe
ich
ja
ganz
vergessen.
I
forgot
to
tell
y'all.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
ganz
vergessen,
von
Marnie
zu
erzählen.
And
I
forgot
to
tell
you
about
Marnie.
OpenSubtitles v2018
Oh,
ich
habe
ganz
vergessen,
dich
anzurufen.
I
forgot
to
call
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
ganz
vergessen
wie
viel
Spass
das
machen
kann.
I'd
forgotten
how
much
fun
this
can
be.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
ganz
vergessen,
dich
vor
der
Trick-Schublade
zu
warnen.
I
forgot
to
warn
you
about
that
trick
drawer.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
meinen
Text
ganz
vergessen,
Max.
I
totally
forgot
my
line,
Max.
OpenSubtitles v2018
Oh,
ich
habe
ganz
vergessen,
euch
etwas
zu
erzählen.
Oh,
I
forgot
to
tell
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
ganz
vergessen,
dir
die
neue
Preisliste
zu
zeigen.
I
forgot
to
show
you
the
new
pricing
chart.
OpenSubtitles v2018
Oh,
das
habe
ich
ja
ganz
vergessen!
Oh,
my
gosh.
By
the
way,
I
totally
forgot.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
Declan,
ich
habe
ganz
vergessen,
ihm
abzusagen.
Oh,
it's
Declan.
I
completely
forgot
to
cancel
with
him.
-
Go.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
ganz
vergessen,
dass
ich
auf
einer
Beerdigung
bin.
I
forgot
I've
got
a
funeral.
OpenSubtitles v2018