Translation of "Ich habe ganz vergessen" in English

Ich habe ganz vergessen, dass Tom kein Französisch spricht.
I forgot that Tom didn't speak French.
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe ganz vergessen, dass Tom Geburtstag hat.
I forgot that it was Tom's birthday.
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe die Nummer ganz vergessen.
I completely forgot the number.
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe ganz die Zeit vergessen.
I lost all track of time.
OpenSubtitles v2018

Ich habe ganz vergessen, dass ich heute Abend im Goldenen Löffel auftrete.
I'd forgotten that I promised to go over to the Gold Spoon and sing a couple of songs tonight.
OpenSubtitles v2018

Ich habe meinen Sonnenbrand ganz vergessen.
It's made me forget the last of my sunburn.
OpenSubtitles v2018

Du liebe Güte, die habe ich ganz vergessen.
Oh, dear, I forgot all about them.
OpenSubtitles v2018

Meine Güte, das habe ich ganz vergessen.
My God, you have made me forget I must hurry.
OpenSubtitles v2018

Ich habe ganz vergessen, es dir zu sagen:
I forgot to tell you:
OpenSubtitles v2018

Ach, ich habe ganz vergessen, dass Sie warten.
Oh, I-I'm afraid I'd forgotten you were here. I'm sorry.
OpenSubtitles v2018

Oh, das habe ich ganz vergessen, Sir.
Both... Oh, I forgot I had two hands, sir. Thank you very much.
OpenSubtitles v2018

Die anderen habe ich vergessen, ganz so, als wäre nichts passiert.
I've forgotten the others like nothing happened.
OpenSubtitles v2018

Oh, dieses habe ich ganz vergessen.
Oh, I'd forgotten this one completely.
OpenSubtitles v2018

Mein Gott, die habe ich ganz vergessen.
My God, I forgot all about them.
OpenSubtitles v2018

Ich habe ganz vergessen, dass sie hier ist.
Honestly, I forgot she was here.
OpenSubtitles v2018

Ich habe ganz vergessen, wie sie manchmal sein kann.
I forgot how she can be sometimes.
OpenSubtitles v2018

Das habe ich ja ganz vergessen.
I forgot to tell y'all.
OpenSubtitles v2018

Ich habe ganz vergessen, von Marnie zu erzählen.
And I forgot to tell you about Marnie.
OpenSubtitles v2018

Oh, ich habe ganz vergessen, dich anzurufen.
I forgot to call you.
OpenSubtitles v2018

Ich habe ganz vergessen wie viel Spass das machen kann.
I'd forgotten how much fun this can be.
OpenSubtitles v2018

Ich habe ganz vergessen, dich vor der Trick-Schublade zu warnen.
I forgot to warn you about that trick drawer.
OpenSubtitles v2018

Ich habe meinen Text ganz vergessen, Max.
I totally forgot my line, Max.
OpenSubtitles v2018

Oh, ich habe ganz vergessen, euch etwas zu erzählen.
Oh, I forgot to tell you.
OpenSubtitles v2018

Ich habe ganz vergessen, dir die neue Preisliste zu zeigen.
I forgot to show you the new pricing chart.
OpenSubtitles v2018

Oh, das habe ich ja ganz vergessen!
Oh, my gosh. By the way, I totally forgot.
OpenSubtitles v2018

Es ist Declan, ich habe ganz vergessen, ihm abzusagen.
Oh, it's Declan. I completely forgot to cancel with him. - Go.
OpenSubtitles v2018

Ich habe ganz vergessen, dass ich auf einer Beerdigung bin.
I forgot I've got a funeral.
OpenSubtitles v2018