Translation of "Leider habe ich vergessen" in English
Leider
habe
ich
vergessen,
vorher
meinen
Fotoapparat
aufzuladen.
Unfortunately
I
forgot
to
charge
my
camera
beforehand.
Tatoeba v2021-03-10
Leider
habe
ich
vergessen,
den
wichtigsten
Tag
des
Jahres…
your
birthday!
Sorry
I
forgot
the
most
important
day
of
the
year…
your
birthday!
CCAligned v1
Leider
habe
ich
vergessen,
es
zu
fotografieren.
Unfortunately
I
forgot
to
take
a
picture.
ParaCrawl v7.1
Leider
habe
ich
den
Namen
vergessen.
Unfortunately
I
forgot
the
name.
ParaCrawl v7.1
Leider
habe
ich
deren
Namen
vergessen.
Unfortunately
I
forgot
its
names.
ParaCrawl v7.1
Leider
habe
ich
die
vergessen
zu
fotografieren
bevor
ich
sie
verschenkt
habe!
Unfortunately,
I
forgot
to
take
a
picture
before
I
gave
them
away!
ParaCrawl v7.1
Man
zeigte
ihn
mir
einmal
vor
4000
Jahren,
aber
leider
habe
ich
die
Schritte
vergessen.
I
was
taught
it
once,
4,000
years
ago,
but
sadly,
I
have
forgotten
the
steps.
OpenSubtitles v2018
Leider
habe
ich
seinen
Namen
vergessen
–
er
hat
uns
bis
zur
Grenze
begleitet.
Unfortunately
I
do
not
remember
his
name
but
he
accompanied
us
up
to
the
border.
ParaCrawl v7.1
Leider
habe
ich
den
Namen
vergessen
oder
ob
der
Raum
überhaupt
einen
Namen
hat.
Unfortunately,
we
forgot
the
name
of
the
room
or
if
it
even
has
a
name.
ParaCrawl v7.1
Leider
habe
ich
vergessen,
die
Basis
(insbesondere
die
Klebebänder
auf
der
Unterseite)
und
den
Sucher
mit
Basis
zu
fotografieren...
Regrettably,
I
forgot
to
take
photos
of
the
base
alone
(particularly,
the
double-sided
tape)
and
the
finder
with
base...
ParaCrawl v7.1
Leider
habe
ich
Abkürzung
dafür
vergessen,
weiß
aber
noch,
dass
diese
Anwendung
als
die
komplizierteste
SW-Lösung
der
Welt
galt
und
die
meisten
"Lines
of
Code"
aller
bekannten
Programmsysteme
gehabt
haben
soll.
Unfortunately,
I
forgot
the
abbreviation,
but
I
do
remember
that
the
application
allegedly
was
the
world's
most
complicated
software
solution
and
contained
the
most
lines
of
code
of
all
the
known
programming
systems.
ParaCrawl v7.1
Im
Hemmi
og
Valdi:
Svavar
Knutur,
der
Organisator
des
Melodica
Acoustic
Festival
in
Reykjavík,
stellt
hier
eine
Musikerin
vor
-
leider
habe
ich
ihren
Namen
vergessen,
weil
ihre
Musik
hatte
mir
(und
Tina,
die
dabei
war)
sehr
gut
gefallen!!
In
the
pub
Hemmi
og
Valdi:
Svavar
Knutur,
the
organizer
of
the
Melodica
Acoustic
Festival
in
Reykjavík,
introduces
an
icelandic
musician
-
sadly
I
forgot
her
name:
I,
and
Tina
who
visited
the
concert,
too,
liked
her
music
a
lot!!
ParaCrawl v7.1
Leider
habe
ich
Abkürzung
dafür
vergessen,
weiß
aber
noch,
dass
diese
Anwendung
als
die
komplizierteste
SW-Lösung
der
Welt
galt
und
die
meisten
„Lines
of
Code“
aller
bekannten
Programmsysteme
gehabt
haben
soll.
Unfortunately,
I
forgot
the
abbreviation,
but
I
do
remember
that
the
application
allegedly
was
the
world’s
most
complicated
software
solution
and
contained
the
most
lines
of
code
of
all
the
known
programming
systems.
ParaCrawl v7.1
So
sei
es
"richtig,
dass
Clotilde
hatte
gefragt,
ob
ich,
bevor
Sie
kaufen,
leider
'Ich
habe
vergessen,
rimmarrà
I'
die"
Zeichen
"!
So
be
it
'true
that
Clotilde
had
asked
if
I
could
buy
before
going
on;
alas'
I
forgot,
I
rimmarrà'
the
"sign"!
ParaCrawl v7.1
Leider
habe
ich
vergessen,
den
Mond
und
den
Mars
zusammen
zu
fotografieren,
weil
ich
zu
sehr
mit
meinem
Teleskop
beschäftigt
war.
Regrettably,
I
forgot
to
take
photos
of
the
moon
and
Mars
together,
because
I
was
too
much
focused
on
my
telescope.
ParaCrawl v7.1
Gefahren
von
einem
sehr
netten
Paar
aus
der
Nähe
von
Stuttgart
-
leider
habe
ich
deren
Namen
vergessen
(bitte
bei
mir
melden!
The
car
was
driven
by
a
couple
from
near
Stuttgart
-
unfortunately
I
forgot
their
names
(please
get
in
contact
with
me!
ParaCrawl v7.1
Leider
habe
ich
vergessen,
zu
erwähnen,
dass
die
Lüftung
vor
etwa
zehn
Jahren
angebracht
wurde,
bevor
die
Winde
in
New
York
sich
wegen
des
Klimawandels
gedreht
haben
(das
ist
erst
seit
einigen
Jahren
der
Fall).
I
pointed
out
the
unfortunate
positioning
of
the
louvered
vent
in
the
bathroom
so
it
would
not
alarm
you,
but
I
failed
to
mention
it
was
installed
a
decade
before
the
wind
patterns
over
the
New
York
area
shifted
(only
in
the
last
few
years)
because
of
global
warming.
ParaCrawl v7.1
Den
Tip,
die
"Rückseite"
für
diese
Muscheln
zu
verwenden,
habe
ich
von
der
Origami
Mailingliste
(leider
habe
ich
vergessen,
wer
das
geschrieben
hat
-
wenn
Du
es
weißt,
sag
es
mir!)
I
heard
of
the
idea
of
using
the
"backside"of
the
paper
for
shells
on
Origami-L
-
sorry,
I
forgot
who
wrote
that.
If
you
know,
tell
me!
ParaCrawl v7.1
Leider
habe
ich
die
vergessen
zu
fotografieren
bevor
ich
sie
verschenkt
habe
-
naja
will
Euch
ja
auch
nicht
langweilen!
Unfortunately,
I
forgot
to
photograph
them
before
I
gave
them
away
-
naja
I
will
not
make
you
boring.
ParaCrawl v7.1
Es
tut
mir
leid,
aber
ich
habe
vergessen
meine
Hausaufgaben
zu
machen.
I'm
sorry,
I
forgot
to
do
my
homework.
Tatoeba v2021-03-10
Tut
mir
leid,
ich
habe
es
vergessen.
Sorry,
I
forgot.
Tatoeba v2021-03-10
Oh,
Dad,
es
tut
mir
leid,
die
hab
ich
vergessen.
Oh,
Dad,
I'm
sorry,
I
forgot
it.
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
Leid,
ich
habe
etwas
vergessen.
Oh,
I'm
sorry,
I
forgot
something.
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
leid,
ich
habe
vergessen,
dass
ich
blind
bin.
I'm
sorry,
I
forgot
I
was
blind.
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
leid,
ich...
ich
hab
vergessen,
sie
weiterzuleiten.
Because
I...
I
forgot
to
send
it,
I'm
so
sorry.
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
so
leid,
das
habe
ich
total
vergessen.
I'm
so
sorry!
I
totally
forgot!
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
leid,
das
habe
ich
ganz
vergessen.
Sorry,
I
forgot
about
them.
OpenSubtitles v2018
Es
tut
mir
leid,
die
habe
ich
total
vergessen.
Oh,
God.
I'm
sorry.
OpenSubtitles v2018
O
ja,
tut
mir
leid,
hab
ich
vergessen.
Oh,
yeah.
Sorry,
I
forgot.
OpenSubtitles v2018
Oh
tut
mir
leid,
ich
habe
vergessen,
es
zu
stoppen.
Oh,
I'm
sorry,
I
forgot
to
time
it.
OpenSubtitles v2018
Nun,
es
tut
mir
leid,
ich
habe
es
vergessen.
Well,
I'm
sorry,
I
forgot.
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
leid,
das
hab
ich
ganz
vergessen.
I'm
sorry,
I
forgot
about
it
completely.
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
leid,
das
hab
ich
völlig
vergessen.
I'm
sorry.
I
completely
forgot.
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
leid,
das
habe
ich
echt
vergessen.
I'm
sorry.
I
completely
forgot.
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
Leid,
das
habe
ich
vergessen.
Sorry,
I
forgot.
OpenSubtitles v2018
Leider
hab
ich
vergessen,
wie
er
hieß.
A
guy
told
me.
I
forget
his
name.
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
Leid,
ich
habe
es
vergessen.
I'm
sorry,
I
forgot.
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
Leid,
ich
habe
ihn
vergessen.
I
left
it
in
my
overalls.
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
Leid,
den
hab
ich
vergessen.
Your
licence.
Sorry,
officer,
I
must've
left
it
at
home.
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
leid,
ich
habe
vergessen,
dass
er
weggegangen
ist.
I'm
really
Sony.
I
forgot.
He's
gone
out.
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
Leid,
habe
ich
Ihren
Geburtstag
vergessen?
I'm
sorry.
I
forgot
your
birthday,
didn't
I?
OpenSubtitles v2018
Es
tut
mir
Leid,
ich
habe
vergessen...
U-umm,
I'm
sorry!
I
didn't
mean
to
hide
it!
OpenSubtitles v2018
Es
tut
mir
leid,
ich
habe
es
vergessen.
I'm
sorry,
I
forgot.
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
leid,
ich
habe
vergessen,
wessen
Mutter
Sie
sind.
I'm
sorry,
I
forgot
whose
mother
you
are.
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
leid,
den
hab
ich
völlig
vergessen.
Sorry
friend,
I
completely
forgot.
OpenSubtitles v2018