Übersetzung für "Leider habe ich vergessen" in Englisch

Leider habe ich vergessen, vorher meinen Fotoapparat aufzuladen.
Unfortunately I forgot to charge my camera beforehand.
Tatoeba v2021-03-10

Leider habe ich vergessen, den wichtigsten Tag des Jahres… your birthday!
Sorry I forgot the most important day of the year… your birthday!
CCAligned v1

Leider habe ich vergessen, es zu fotografieren.
Unfortunately I forgot to take a picture.
ParaCrawl v7.1

Leider habe ich den Namen vergessen.
Unfortunately I forgot the name.
ParaCrawl v7.1

Leider habe ich deren Namen vergessen.
Unfortunately I forgot its names.
ParaCrawl v7.1

Leider habe ich die vergessen zu fotografieren bevor ich sie verschenkt habe!
Unfortunately, I forgot to take a picture before I gave them away!
ParaCrawl v7.1

Man zeigte ihn mir einmal vor 4000 Jahren, aber leider habe ich die Schritte vergessen.
I was taught it once, 4,000 years ago, but sadly, I have forgotten the steps.
OpenSubtitles v2018

Leider habe ich seinen Namen vergessen er hat uns bis zur Grenze begleitet.
Unfortunately I do not remember his name but he accompanied us up to the border.
ParaCrawl v7.1

Leider habe ich den Namen vergessen oder ob der Raum überhaupt einen Namen hat.
Unfortunately, we forgot the name of the room or if it even has a name.
ParaCrawl v7.1

Leider habe ich vergessen, die Basis (insbesondere die Klebebänder auf der Unterseite) und den Sucher mit Basis zu fotografieren...
Regrettably, I forgot to take photos of the base alone (particularly, the double-sided tape) and the finder with base...
ParaCrawl v7.1

Leider habe ich Abkürzung dafür vergessen, weiß aber noch, dass diese Anwendung als die komplizierteste SW-Lösung der Welt galt und die meisten "Lines of Code" aller bekannten Programmsysteme gehabt haben soll.
Unfortunately, I forgot the abbreviation, but I do remember that the application allegedly was the world's most complicated software solution and contained the most lines of code of all the known programming systems.
ParaCrawl v7.1

Im Hemmi og Valdi: Svavar Knutur, der Organisator des Melodica Acoustic Festival in Reykjavík, stellt hier eine Musikerin vor - leider habe ich ihren Namen vergessen, weil ihre Musik hatte mir (und Tina, die dabei war) sehr gut gefallen!!
In the pub Hemmi og Valdi: Svavar Knutur, the organizer of the Melodica Acoustic Festival in Reykjavík, introduces an icelandic musician - sadly I forgot her name: I, and Tina who visited the concert, too, liked her music a lot!!
ParaCrawl v7.1

Leider habe ich Abkürzung dafür vergessen, weiß aber noch, dass diese Anwendung als die komplizierteste SW-Lösung der Welt galt und die meisten „Lines of Code“ aller bekannten Programmsysteme gehabt haben soll.
Unfortunately, I forgot the abbreviation, but I do remember that the application allegedly was the world’s most complicated software solution and contained the most lines of code of all the known programming systems.
ParaCrawl v7.1

So sei es "richtig, dass Clotilde hatte gefragt, ob ich, bevor Sie kaufen, leider 'Ich habe vergessen, rimmarrà I' die" Zeichen "!
So be it 'true that Clotilde had asked if I could buy before going on; alas' I forgot, I rimmarrà' the "sign"!
ParaCrawl v7.1

Leider habe ich vergessen, den Mond und den Mars zusammen zu fotografieren, weil ich zu sehr mit meinem Teleskop beschäftigt war.
Regrettably, I forgot to take photos of the moon and Mars together, because I was too much focused on my telescope.
ParaCrawl v7.1

Gefahren von einem sehr netten Paar aus der Nähe von Stuttgart - leider habe ich deren Namen vergessen (bitte bei mir melden!
The car was driven by a couple from near Stuttgart - unfortunately I forgot their names (please get in contact with me!
ParaCrawl v7.1

Leider habe ich vergessen, zu erwähnen, dass die Lüftung vor etwa zehn Jahren angebracht wurde, bevor die Winde in New York sich wegen des Klimawandels gedreht haben (das ist erst seit einigen Jahren der Fall).
I pointed out the unfortunate positioning of the louvered vent in the bathroom so it would not alarm you, but I failed to mention it was installed a decade before the wind patterns over the New York area shifted (only in the last few years) because of global warming.
ParaCrawl v7.1

Den Tip, die "Rückseite" für diese Muscheln zu verwenden, habe ich von der Origami Mailingliste (leider habe ich vergessen, wer das geschrieben hat - wenn Du es weißt, sag es mir!)
I heard of the idea of using the "backside"of the paper for shells on Origami-L - sorry, I forgot who wrote that. If you know, tell me!
ParaCrawl v7.1

Leider habe ich die vergessen zu fotografieren bevor ich sie verschenkt habe - naja will Euch ja auch nicht langweilen!
Unfortunately, I forgot to photograph them before I gave them away - naja I will not make you boring.
ParaCrawl v7.1

Es tut mir leid, aber ich habe vergessen meine Hausaufgaben zu machen.
I'm sorry, I forgot to do my homework.
Tatoeba v2021-03-10

Tut mir leid, ich habe es vergessen.
Sorry, I forgot.
Tatoeba v2021-03-10

Oh, Dad, es tut mir leid, die hab ich vergessen.
Oh, Dad, I'm sorry, I forgot it.
OpenSubtitles v2018

Tut mir Leid, ich habe etwas vergessen.
Oh, I'm sorry, I forgot something.
OpenSubtitles v2018

Tut mir leid, ich habe vergessen, dass ich blind bin.
I'm sorry, I forgot I was blind.
OpenSubtitles v2018

Tut mir leid, ich... ich hab vergessen, sie weiterzuleiten.
Because I... I forgot to send it, I'm so sorry.
OpenSubtitles v2018

Tut mir so leid, das habe ich total vergessen.
I'm so sorry! I totally forgot!
OpenSubtitles v2018

Tut mir leid, das habe ich ganz vergessen.
Sorry, I forgot about them.
OpenSubtitles v2018

Es tut mir leid, die habe ich total vergessen.
Oh, God. I'm sorry.
OpenSubtitles v2018

O ja, tut mir leid, hab ich vergessen.
Oh, yeah. Sorry, I forgot.
OpenSubtitles v2018

Oh tut mir leid, ich habe vergessen, es zu stoppen.
Oh, I'm sorry, I forgot to time it.
OpenSubtitles v2018

Nun, es tut mir leid, ich habe es vergessen.
Well, I'm sorry, I forgot.
OpenSubtitles v2018

Tut mir leid, das hab ich ganz vergessen.
I'm sorry, I forgot about it completely.
OpenSubtitles v2018

Tut mir leid, das hab ich völlig vergessen.
I'm sorry. I completely forgot.
OpenSubtitles v2018

Tut mir leid, das habe ich echt vergessen.
I'm sorry. I completely forgot.
OpenSubtitles v2018

Tut mir Leid, das habe ich vergessen.
Sorry, I forgot.
OpenSubtitles v2018

Leider hab ich vergessen, wie er hieß.
A guy told me. I forget his name.
OpenSubtitles v2018

Tut mir Leid, ich habe es vergessen.
I'm sorry, I forgot.
OpenSubtitles v2018

Tut mir Leid, ich habe ihn vergessen.
I left it in my overalls.
OpenSubtitles v2018

Tut mir Leid, den hab ich vergessen.
Your licence. Sorry, officer, I must've left it at home.
OpenSubtitles v2018

Tut mir leid, ich habe vergessen, dass er weggegangen ist.
I'm really Sony. I forgot. He's gone out.
OpenSubtitles v2018

Tut mir Leid, habe ich Ihren Geburtstag vergessen?
I'm sorry. I forgot your birthday, didn't I?
OpenSubtitles v2018

Es tut mir Leid, ich habe vergessen...
U-umm, I'm sorry! I didn't mean to hide it!
OpenSubtitles v2018

Es tut mir leid, ich habe es vergessen.
I'm sorry, I forgot.
OpenSubtitles v2018

Tut mir leid, ich habe vergessen, wessen Mutter Sie sind.
I'm sorry, I forgot whose mother you are.
OpenSubtitles v2018

Tut mir leid, den hab ich völlig vergessen.
Sorry friend, I completely forgot.
OpenSubtitles v2018