Translation of "Ganz unwahrscheinlich" in English
Daß
es
die
auf
Entspannung
gerichtete
Politik
Kennedys
war,
ist
ganz
unwahrscheinlich.
It
is
very
unlikely
that
it
was
Kennedy's
politics
that
were
focused
on
easing
tension.
ParaCrawl v7.1
Es
besteht
noch
immer
eine
entfernte
Möglichkeit
–
ganz
gleich,
wie
unwahrscheinlich
–,
dass
der
israelische
Ministerpräsident
Ehud
Olmert
und
der
Präsident
der
Palästinenserbehörde
Mahmoud
Abbas
mit
einem
konkreten
Plan
(ein
geteiltes
Jerusalem,
eine
Rückkehr
zu
den
Grenzen
von
1967
mit
geringfügigen
Änderungen,
Entschädigung
für
Flüchtlinge)
und
einem
Zeitplan
für
den
Abbruch
der
Siedlungen
im
Westjordanland
nach
Annapolis
kommen.
There
is
still
the
remote
possibility,
however
unlikely,
that
Israeli
Prime
Minister
Ehud
Olmert
and
Palestinian
Authority
President
Mahmoud
Abbas
will
come
to
Annapolis
with
a
concrete
plan
(a
divided
Jerusalem,
a
return
to
the
1967
borders
with
minor
alterations,
compensation
for
refugees),
and
a
calendar
to
dismantle
West
Bank
settlements.
News-Commentary v14
Wenn
man
all
das
Unmögliche
ausschließt,
ist
das,
was
bleibt,
ganz
gleich
wie
unwahrscheinlich,
die
blanke
Wahrheit.
When
you
eliminate
the
impossible,
whatever
remains,
no
matter
how
improbable,
must
be
the
truth.
OpenSubtitles v2018
Eine
Korrektur
der
USMärkte
um
20
%
oder
mehr
scheint
durchaus
nicht
ganz
unwahrscheinlich,
denkt
man
an
das,
was
1987
geschah.
A
correction
of
US
markets
of
20
%
and
more
would
not
seem
completely
out
of
line
bearing
in
mind
the
1987
episode.
EUbookshop v2
Dies
wird
nicht
ganz
unwahrscheinlich
erscheinen,
wenn
wir
uns
erinnern,
dass
die
Männchen
jetztlebender
Nadelfische
(Syngnat/ms)
die
Eier
der
Weib-
chen
in
ihre
abdominalen
Taschen
aufnehmen,
sie
ausbrüten
und,
wie
Manche
annehmen,
später
die
Jungen
ernähren
30,
—
dass
ferner
ge-
wisse
andere
männliche
Fische
die
Eier
innerhalb
ihres
Mundes
oder
der
Kiemenhöhlen
ausbrüten,
—
dass
gewisse
männliche
Kröten
die
rosenkranzförmigen
Schnüre
von
Eiern
von
ihren
Weibchen
abnehmen
und
sie
um
ihre
eigenen
Schenkel
herumwinden
und
dort
behalten,
bis
die
Kaulquappen
geboren
worden
sind,
—
dass
ferner
gewisse
männ-
liche
Vögel
die
Pflicht
des
Brütens
ganz
auf
sich
nehmen
und
dass
männliche
Tauben
ebenso
gut
wie
die
weiblichen
ihre
Nestlinge
mit
einer
Absonderung
aus
ihrem
Kröpfe
ernähren.
This
will
not
appear
altogether
improbable,
if
we
reflect
that
the
males
of
existing
syngnathous
fishes
receive
the
eggs
of
the
females
in
their
abdominal
pouches,
hatch
them,
and
afterwards,
as
some
believe,
nourish
the
young;30
—that
certain
other
male
fishes
hatch
the
eggs
within
their
mouths
or
branchial
cavities;—that
certain
male
toads
take
the
chaplets
of
eggs
from
the
females,
and
wind
them
round
their
own
thighs,
keeping
them
there
until
the
tadpoles
are
born;—that
certain
male
birds
undertake
the
whole
duty
of
incubation,
and
that
male
pigeons,
as
well
as
the
females,
feed
their
nestlings
with
a
secretion
from
their
crops.
ParaCrawl v7.1
Sollte
man
in
der
Tat
das
Opfer
einer
lebensverändernden
Verletzung
werden,
dann
kann
man
versichert
sein,
daÃ
man
das
laut
Seelenvertrag
auch
so
gewollt
hat
ganz
gleich
wie
unwahrscheinlich
dies
vielleicht
in
dieser
Dimension
klingen
mag.
If
you
did
run
into
a
life
altering
injury,
you
can
be
assured
that
that's
how
you
chose
it
in
your
soul
contract,
however
unlikely
that
may
sound
to
you
in
this
dimension.
ParaCrawl v7.1
Das
Unternehmen
hinter
diesem
Produkt
macht
einige
ziemlich
große
Versprechungen,
sondern
der
Mangel
an
Forschung
und
zitiert
viele
negative
Bewertungen
zeigen,
dass
dieser
Gurt
ist
ganz
unwahrscheinlich
ist,
als
die
Firma
behauptet,
zu
liefern.
The
company,
which
for
this
product
makes
a
fairly
big
promises,
but
the
lack
of
cited
research
and
many
negative
reviews
indicate
that
this
belt
is
very
unlikely
to
deliver
the
company
claims.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
den
Begriff
sorgfältig
recherchiert
und
bin
zu
dem
Schluß
gekommen,
daß
die
Deutung
des
Wortes
m?gacakra
als
„Tierkreis“,
so
verführerisch
sie
auch
sein
mag,
ganz
unwahrscheinlich
ist.
I
have
carefully
researched
the
term
and
come
to
the
conclusion
that
the
interpretation
of
the
word
m?gacakra?
as
“zodiac”
is
very
unlikely.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
aber,
wie
Schmidt
ausführlich
nachweist,
aus
verschiedenen
Gründen,
insbesondere
auch
von
der
vorliegenden
Handschrift
Stoeckerts
her,
ganz
unwahrscheinlich.
However,
as
Schmidt
thoroughly
proves,
this
is,
particularly
with
respect
to
Stoeckert's
handwriting
that
has
also
been
preserved,
entirely
improbable.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
den
Begriff
sorgfältig
recherchiert
und
bin
zu
dem
Schluß
gekommen,
daß
die
Deutung
des
Wortes
m?gacakra
als
"Tierkreis",
so
verführerisch
sie
auch
sein
mag,
ganz
unwahrscheinlich
ist.
I
have
carefully
researched
the
term
and
come
to
the
conclusion
that
the
interpretation
of
the
word
má1›gacakraá
?¥
as
"zodiac"
is
very
unlikely.
ParaCrawl v7.1
Aber
selbstverständlich
dürfte
ein
solcher
Fall
sogar
in
Europa
eine
seltene
Ausnahme
sein,
während
er
in
Russland
schon
ganz
unwahrscheinlich
ist.
But,
of
course,
such
a
case
might
be
a
rare
exception
even
in
Western
Europe,
while
in
Russia
it
is
altogether
improbable.
ParaCrawl v7.1
Caopu
dachte,
dass
es
ganz
unwahrscheinlich
sei,
dass
Krankheit
übertragen
werden
könnte,
wie
Milarepa
sagte,
dass
dies
möglich
sei.
Caopu
thought
that
it
was
quite
unlikely
that
illnesses
could
be
transferred,
like
Milarepa
said
they
could.
ParaCrawl v7.1
Diese
Entstehungsgeschichte
ist
nicht
ganz
unwahrscheinlich,
denn
jeder
der
die
anderen
drei
Systeme
kennt,
wird
aus
jedem
System
typische
Elemente
im
Liu
He
Ba
Fa
wiedererkennen
und
wiederfinden.
This
theory
is
not
as
unlikely
as
it
may
seem,
for
anyone
acquainted
with
the
other
three
systems
will
recognize
typical
elements
from
each
system
in
Liu
He
Ba
Fa.
Perhaps
this
art
has
two
different
origins.
ParaCrawl v7.1
Es
war
deshalb
ganz
unwahrscheinlich,
daß
man
ihn
in
einem
Stück
hätte
finden
(und
aufhängen)
können,
was
gewisse
Probleme
praktischer
Art
mit
sich
führte
(XVII
261-271
[287-297]).
Sentence
was
to
be
carried
out
immediately,
ignoring
extensive
testimony
that
he
had
been
killed
by
the
explosion
of
a
tank
and
was
unlikely
to
be
in
one
piece,
presenting
certain
problems
of
a
practical
nature
(XVII
261-271
[287-297]).
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
den
Begriff
sorgfältig
recherchiert
und
bin
zu
demÂ
Schluß
gekommen,
daß
die
Deutung
des
Wortes
má1›gacakra
als
"Tierkreis",
so
verfÃ1?4hrerisch
sie
auch
sein
mag,
ganz
unwahrscheinlich
ist.
I
have
carefully
researched
the
term
and
come
to
the
conclusion
that
the
interpretation
of
the
word
má1›gacakraá
?¥
as
"zodiac"
is
very
unlikely.
ParaCrawl v7.1
Da
ist
im
Grunde
genommen
nichts
aus
den
60ern
uebrig
außer
die
Freie
Klinik,
aber
Aardvark's,
die
vielfaeltigen
T-Shirt
Lieferanten,
das
Blue
Front
Cafe,
Amoeba,
und
das
Red
Vic's
werden
Ihnen
ein
Hippie-Feeling
geben,
außer
Sie
waren
da
und
haben
ein
fotografisches
Gedaechtnis-
nun
gut,
das
ist
ganz
schoen
unwahrscheinlich,
oder
nicht?
There's
basically
nothing
left
from
the
60's
except
the
Free
Clinic,
but
Aardvark's,
the
various
T-shirt
vendors,
the
Blue
Front
Cafe,
Amoeba,
and
the
Red
Vic's
will
give
you
a
hippy-type
feeling,
unless
you
were
there
and
have
a
photographic
memory
–
well,
that's
pretty
unlikely,
isn't
it?
ParaCrawl v7.1
Wahrscheinlich
nimmst
du
bereits
mehr
als
genug
Protein
zu
dir.
Wenn
du
also
nicht
an
Proteinmangel
leidest,
was
bei
einer
ganz
normalen
Ernährungsweise
unwahrscheinlich
ist,
musst
du
nicht
mehr
Protein
in
deinen
Speiseplan
aufnehmen,
damit
deine
Nägel
besser
wachsen.
You
already
probably
eat
more
than
enough
protein
for
your
body,
so
unless
you're
protein-deficient
(which,
per
the
average
U.S.
diet,
is
highly
unlikely),
you
don't
need
to
add
more
protein
to
your
diet
to
grow
your
nails.
ParaCrawl v7.1
Dieses
neu
gewonnene
Bewusstsein
ist,
was
benötigt
wurde,
um
neues
Leben
zu
schenken,
um
das
Paar:
die
einzige
Lösung
für
eine
Annäherung
war,
dass
einer
der
beiden
die
Überzeugungen
umkehren
würde,
wird
ein
Thema
wo
Mittelgrund
sind
nicht
akzeptabel;
Trotz
dieser,
und
auch
unter
Berücksichtigung
der
Aufgabe
von
Sandra
Oh,
Es
heißt,
dass
am
Horizont
gibt
es
ein
happy
End,
wird
nicht
ganz
unwahrscheinlich,
dass
Cristina
das
happy
End
zu
behindern.
This
newfound
awareness
is
what
was
needed
to
give
new
life
to
the
couple:
the
only
solution
for
a
rapprochement
was
that
one
of
the
two
would
reverse
the
convictions,
being
a
topic
where
the
middle
ground
are
not
acceptable;
Despite
this,
and
also
considering
the
abandonment
of
Sandra
Oh,
It
is
said
that
on
the
horizon
there's
a
happy
ending,
not
being
entirely
unlikely
that
Cristina
to
hamper
that
happy
ending.
ParaCrawl v7.1
Methodenlehre
Handlungen,
aber
nicht
Moralität
der
Gesinnungenbewirkt
werden
würde.
Allein
nicht
so
klar,
vielmehrbeym
ersten
Anblicke
ganz
unwahrscheinlich,
muss
es
je-dermann
vorkommen,
daß
auch
subjectiv
jene
Darstel-lung
der
reinen
Tugend
mehr
Macht
über
das
mensch-liche
Gemüth
haben
und
eine
weit
stärkere
Triebfederabgeben
könne,
selbst
jene
Legalität
der
Handlungen
zubewirken,
und
kräftigere
Entschließungen
hervorzubrin-gen,
das
Gesetz,
aus
reiner
Achtung
für
dasselbe,
jederanderer
Rücksicht
vorzuziehen,
als
alle
Anlockungen,die
aus
Vorspiegelungen
von
Vergnügen
und
überhauptallem
dem,
was
man
zur
Glückseligkeit
zählen
mag,oder
auch
alle
Androhungen
von
Schmerz
und
Uebelnjemals
wirken
können.
But
it
is
not
so
clear;
on
the
contrary,
it
must
at
first
sight
seem
to
every
one
very
improbable
that
even
subjectively
that
exhibition
of
pure
virtue
can
have
more
power
over
the
human
mind,
and
supply
a
far
stronger
spring
even
for
effecting
that
legality
of
actions,
and
can
produce
more
powerful
resolutions
to
prefer
the
law,
from
pure
respect
for
it,
to
every
other
consideration,
than
all
the
deceptive
allurements
of
pleasure
or
of
all
that
may
be
reckoned
as
happiness,
or
even
than
all
threatenings
of
pain
and
misfortune.
ParaCrawl v7.1
Ein
Handelskrieg
auf
ganzer
Linie
ist
unwahrscheinlich.
A
full-scale
trade
war
is
unlikely.
News-Commentary v14
Das
ist
doch
eine
ganz
unwahrscheinliche
Darstellung.
This
is
quite
an
improbable
representation
anyway.
ParaCrawl v7.1
Wird
eine
der
blauen
Verbindungen
unterbrochen,
ist
ein
Stromausfall
im
ganzen
Netz
unwahrscheinlich.
If
one
of
the
blue
lines
is
cut,
an
outage
in
the
whole
network
is
unlikely.
ParaCrawl v7.1
Sein
leichtes
Gehäuse,
beschränkte
Rahmen
der
Nähe
des
Displays
und
elegante
ganze
Stütze
unwahrscheinlich,
ob
es
jemanden
gleichgültig
lassen
wird.
Its
lightweight
body,
bounded
by
a
frame
around
the
screen
and
elegant
a
bearing
unlikely
if
someone
will
leave
indifferent.
ParaCrawl v7.1
Als
Scharlatan,
der
den
verbürgten
Methoden
der
seriösen
Wissenschaften
den
Rücken
gekehrt
hatte,
um
seine
Forschungen
auf
das
Feld
des
ganz
und
gar
Unwahrscheinlichen
auszudehnen,
zeichnete
er
sich
dadurch
aus,
daß
er
Gespenster
sehen
konnte,
wo
welche
waren.
In
order
to
expand
his
research
to
the
field
of
the
completely
and
utterly
unlikely,
he
distinguished
himself
by
the
fact
that
he
was
able
to
see
ghosts.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
ein
Überwachsungssystem,
das
sehr
gut
funktioniert,
aber
es
gibt
noch
eine
ganz
kleine,
sehr
unwahrscheinliche
Möglichkeit
–
sie
ist
heute
eingetreten.
We've
got
a
monitoring
system
that
works
really
well
but
there's
still
a
very
small
and
very
unlikely
possibility
–
and
it
occurred
today.
ParaCrawl v7.1