Translation of "Ganz unwahrscheinlich" in English

Daß es die auf Entspannung gerichtete Politik Kennedys war, ist ganz unwahrscheinlich.
It is very unlikely that it was Kennedy's politics that were focused on easing tension.
ParaCrawl v7.1

Es besteht noch immer eine entfernte Möglichkeit – ganz gleich, wie unwahrscheinlich –, dass der israelische Ministerpräsident Ehud Olmert und der Präsident der Palästinenserbehörde Mahmoud Abbas mit einem konkreten Plan (ein geteiltes Jerusalem, eine Rückkehr zu den Grenzen von 1967 mit geringfügigen Änderungen, Entschädigung für Flüchtlinge) und einem Zeitplan für den Abbruch der Siedlungen im Westjordanland nach Annapolis kommen.
There is still the remote possibility, however unlikely, that Israeli Prime Minister Ehud Olmert and Palestinian Authority President Mahmoud Abbas will come to Annapolis with a concrete plan (a divided Jerusalem, a return to the 1967 borders with minor alterations, compensation for refugees), and a calendar to dismantle West Bank settlements.
News-Commentary v14

Wenn man all das Unmögliche ausschließt, ist das, was bleibt, ganz gleich wie unwahrscheinlich, die blanke Wahrheit.
When you eliminate the impossible, whatever remains, no matter how improbable, must be the truth.
OpenSubtitles v2018

Eine Korrektur der US­Märkte um 20 % oder mehr scheint durchaus nicht ganz unwahrscheinlich, denkt man an das, was 1987 geschah.
A correction of US markets of 20 % and more would not seem completely out of line bearing in mind the 1987 episode.
EUbookshop v2

Dies wird nicht ganz unwahrscheinlich erscheinen, wenn wir uns erinnern, dass die Männchen jetztlebender Nadelfische (Syngnat/ms) die Eier der Weib- chen in ihre abdominalen Taschen aufnehmen, sie ausbrüten und, wie Manche annehmen, später die Jungen ernähren 30, — dass ferner ge- wisse andere männliche Fische die Eier innerhalb ihres Mundes oder der Kiemenhöhlen ausbrüten, — dass gewisse männliche Kröten die rosenkranzförmigen Schnüre von Eiern von ihren Weibchen abnehmen und sie um ihre eigenen Schenkel herumwinden und dort behalten, bis die Kaulquappen geboren worden sind, — dass ferner gewisse männ- liche Vögel die Pflicht des Brütens ganz auf sich nehmen und dass männliche Tauben ebenso gut wie die weiblichen ihre Nestlinge mit einer Absonderung aus ihrem Kröpfe ernähren.
This will not appear altogether improbable, if we reflect that the males of existing syngnathous fishes receive the eggs of the females in their abdominal pouches, hatch them, and afterwards, as some believe, nourish the young;30 —that certain other male fishes hatch the eggs within their mouths or branchial cavities;—that certain male toads take the chaplets of eggs from the females, and wind them round their own thighs, keeping them there until the tadpoles are born;—that certain male birds undertake the whole duty of incubation, and that male pigeons, as well as the females, feed their nestlings with a secretion from their crops.
ParaCrawl v7.1

Sollte man in der Tat das Opfer einer lebensverändernden Verletzung werden, dann kann man versichert sein, daà man das laut Seelenvertrag auch so gewollt hat ganz gleich wie unwahrscheinlich dies vielleicht in dieser Dimension klingen mag.
If you did run into a life altering injury, you can be assured that that's how you chose it in your soul contract, however unlikely that may sound to you in this dimension.
ParaCrawl v7.1

Das Unternehmen hinter diesem Produkt macht einige ziemlich große Versprechungen, sondern der Mangel an Forschung und zitiert viele negative Bewertungen zeigen, dass dieser Gurt ist ganz unwahrscheinlich ist, als die Firma behauptet, zu liefern.
The company, which for this product makes a fairly big promises, but the lack of cited research and many negative reviews indicate that this belt is very unlikely to deliver the company claims.
ParaCrawl v7.1

Ich habe den Begriff sorgfältig recherchiert und bin zu dem Schluß gekommen, daß die Deutung des Wortes m?gacakra als „Tierkreis“, so verführerisch sie auch sein mag, ganz unwahrscheinlich ist.
I have carefully researched the term and come to the conclusion that the interpretation of the word m?gacakra? as “zodiac” is very unlikely.
ParaCrawl v7.1

Dies ist aber, wie Schmidt ausführlich nachweist, aus verschiedenen Gründen, insbesondere auch von der vorliegenden Handschrift Stoeckerts her, ganz unwahrscheinlich.
However, as Schmidt thoroughly proves, this is, particularly with respect to Stoeckert's handwriting that has also been preserved, entirely improbable.
ParaCrawl v7.1

Ich habe den Begriff sorgfältig recherchiert und bin zu dem Schluß gekommen, daß die Deutung des Wortes m?gacakra als "Tierkreis", so verführerisch sie auch sein mag, ganz unwahrscheinlich ist.
I have carefully researched the term and come to the conclusion that the interpretation of the word má1›gacakraá ?¥ as "zodiac" is very unlikely.
ParaCrawl v7.1

Aber selbstverständlich dürfte ein solcher Fall sogar in Europa eine seltene Ausnahme sein, während er in Russland schon ganz unwahrscheinlich ist.
But, of course, such a case might be a rare exception even in Western Europe, while in Russia it is altogether improbable.
ParaCrawl v7.1

Caopu dachte, dass es ganz unwahrscheinlich sei, dass Krankheit übertragen werden könnte, wie Milarepa sagte, dass dies möglich sei.
Caopu thought that it was quite unlikely that illnesses could be transferred, like Milarepa said they could.
ParaCrawl v7.1

Diese Entstehungsgeschichte ist nicht ganz unwahrscheinlich, denn jeder der die anderen drei Systeme kennt, wird aus jedem System typische Elemente im Liu He Ba Fa wiedererkennen und wiederfinden.
This theory is not as unlikely as it may seem, for anyone acquainted with the other three systems will recognize typical elements from each system in Liu He Ba Fa. Perhaps this art has two different origins.
ParaCrawl v7.1

Es war deshalb ganz unwahrscheinlich, daß man ihn in einem Stück hätte finden (und aufhängen) können, was gewisse Probleme praktischer Art mit sich führte (XVII 261-271 [287-297]).
Sentence was to be carried out immediately, ignoring extensive testimony that he had been killed by the explosion of a tank and was unlikely to be in one piece, presenting certain problems of a practical nature (XVII 261-271 [287-297]).
ParaCrawl v7.1

Ich habe den Begriff sorgfältig recherchiert und bin zu dem Schluß gekommen, daß die Deutung des Wortes má1›gacakra als "Tierkreis", so verfÃ1?4hrerisch sie auch sein mag, ganz unwahrscheinlich ist.
I have carefully researched the term and come to the conclusion that the interpretation of the word má1›gacakraá ?¥ as "zodiac" is very unlikely.
ParaCrawl v7.1

Da ist im Grunde genommen nichts aus den 60ern uebrig außer die Freie Klinik, aber Aardvark's, die vielfaeltigen T-Shirt Lieferanten, das Blue Front Cafe, Amoeba, und das Red Vic's werden Ihnen ein Hippie-Feeling geben, außer Sie waren da und haben ein fotografisches Gedaechtnis- nun gut, das ist ganz schoen unwahrscheinlich, oder nicht?
There's basically nothing left from the 60's except the Free Clinic, but Aardvark's, the various T-shirt vendors, the Blue Front Cafe, Amoeba, and the Red Vic's will give you a hippy-type feeling, unless you were there and have a photographic memory – well, that's pretty unlikely, isn't it?
ParaCrawl v7.1

Wahrscheinlich nimmst du bereits mehr als genug Protein zu dir. Wenn du also nicht an Proteinmangel leidest, was bei einer ganz normalen Ernährungsweise unwahrscheinlich ist, musst du nicht mehr Protein in deinen Speiseplan aufnehmen, damit deine Nägel besser wachsen.
You already probably eat more than enough protein for your body, so unless you're protein-deficient (which, per the average U.S. diet, is highly unlikely), you don't need to add more protein to your diet to grow your nails.
ParaCrawl v7.1

Dieses neu gewonnene Bewusstsein ist, was benötigt wurde, um neues Leben zu schenken, um das Paar: die einzige Lösung für eine Annäherung war, dass einer der beiden die Überzeugungen umkehren würde, wird ein Thema wo Mittelgrund sind nicht akzeptabel; Trotz dieser, und auch unter Berücksichtigung der Aufgabe von Sandra Oh, Es heißt, dass am Horizont gibt es ein happy End, wird nicht ganz unwahrscheinlich, dass Cristina das happy End zu behindern.
This newfound awareness is what was needed to give new life to the couple: the only solution for a rapprochement was that one of the two would reverse the convictions, being a topic where the middle ground are not acceptable; Despite this, and also considering the abandonment of Sandra Oh, It is said that on the horizon there's a happy ending, not being entirely unlikely that Cristina to hamper that happy ending.
ParaCrawl v7.1

Methodenlehre Handlungen, aber nicht Moralität der Gesinnungenbewirkt werden würde. Allein nicht so klar, vielmehrbeym ersten Anblicke ganz unwahrscheinlich, muss es je-dermann vorkommen, daß auch subjectiv jene Darstel-lung der reinen Tugend mehr Macht über das mensch-liche Gemüth haben und eine weit stärkere Triebfederabgeben könne, selbst jene Legalität der Handlungen zubewirken, und kräftigere Entschließungen hervorzubrin-gen, das Gesetz, aus reiner Achtung für dasselbe, jederanderer Rücksicht vorzuziehen, als alle Anlockungen,die aus Vorspiegelungen von Vergnügen und überhauptallem dem, was man zur Glückseligkeit zählen mag,oder auch alle Androhungen von Schmerz und Uebelnjemals wirken können.
But it is not so clear; on the contrary, it must at first sight seem to every one very improbable that even subjectively that exhibition of pure virtue can have more power over the human mind, and supply a far stronger spring even for effecting that legality of actions, and can produce more powerful resolutions to prefer the law, from pure respect for it, to every other consideration, than all the deceptive allurements of pleasure or of all that may be reckoned as happiness, or even than all threatenings of pain and misfortune.
ParaCrawl v7.1

Ein Handelskrieg auf ganzer Linie ist unwahrscheinlich.
A full-scale trade war is unlikely.
News-Commentary v14

Das ist doch eine ganz unwahrscheinliche Darstellung.
This is quite an improbable representation anyway.
ParaCrawl v7.1

Wird eine der blauen Verbindungen unterbrochen, ist ein Stromausfall im ganzen Netz unwahrscheinlich.
If one of the blue lines is cut, an outage in the whole network is unlikely.
ParaCrawl v7.1

Sein leichtes Gehäuse, beschränkte Rahmen der Nähe des Displays und elegante ganze Stütze unwahrscheinlich, ob es jemanden gleichgültig lassen wird.
Its lightweight body, bounded by a frame around the screen and elegant a bearing unlikely if someone will leave indifferent.
ParaCrawl v7.1

Als Scharlatan, der den verbürgten Methoden der seriösen Wissenschaften den Rücken gekehrt hatte, um seine Forschungen auf das Feld des ganz und gar Unwahrscheinlichen auszudehnen, zeichnete er sich dadurch aus, daß er Gespenster sehen konnte, wo welche waren.
In order to expand his research to the field of the completely and utterly unlikely, he distinguished himself by the fact that he was able to see ghosts.
ParaCrawl v7.1

Wir haben ein Überwachsungssystem, das sehr gut funktioniert, aber es gibt noch eine ganz kleine, sehr unwahrscheinliche Möglichkeit – sie ist heute eingetreten.
We've got a monitoring system that works really well but there's still a very small and very unlikely possibility – and it occurred today.
ParaCrawl v7.1