Translation of "Ganz richtig im kopf" in English

Ich habe noch eine Tochter, die nicht ganz richtig im Kopf ist.
You've got another who don't seem quite right in the head.
OpenSubtitles v2018

Sind Sie noch ganz richtig im Kopf?
What are you? Some kind of nut?
OpenSubtitles v2018

Man sagte mir, du wärst nicht ganz richtig im Kopf.
They told me you were not right in the head.
OpenSubtitles v2018

Sie würden denken, ich wäre nicht ganz richtig im Kopf.
You'd think I wasn't right in the head.
OpenSubtitles v2018

Ja, Buster ist vielleicht nicht ganz richtig im Kopf.
I know Buster's no prize, and maybe he isn't all there in the head.
OpenSubtitles v2018

Vassil, ich glaub, du bist nicht ganz richtig im Kopf...
Vasili, I think, you're not right in the head...
OpenSubtitles v2018

Leider war das Hausmädchen nicht ganz richtig im Kopf.
Unfortunately, the housemaid wasn't quite right in the head.
OpenSubtitles v2018

Du bist irrsinnig, nicht ganz richtig im Kopf.
Not right in the head. Not the full shilling.
OpenSubtitles v2018

Er ist nicht ganz richtig im Kopf, aber er kann ordentlich zuschlagen.
He's a little off in the head, but he packs a mean right hook when it counts.
OpenSubtitles v2018

Die sind nicht ganz richtig im Kopf.
They're not right in the head.
OpenSubtitles v2018

Sie ist nicht mehr ganz richtig im Kopf.
She's a little unbalanced, you noticed?
OpenSubtitles v2018

Er war nicht ganz richtig im Kopf.
Yeah, but he was obviously sick in the head.
OpenSubtitles v2018

Bist du nicht ganz richtig im Kopf, Jonny?
Are you mad in the head, Jonny?
OpenSubtitles v2018

Weil die nicht sicher sind, ob du ganz richtig im Kopf bist.
They don't know if you're fucked up.
OpenSubtitles v2018

Aber er ist nicht ganz richtig im Kopf.
But he's not right in the head.
OpenSubtitles v2018

Er ist nicht ganz richtig im Kopf.
He's not right in the head.
OpenSubtitles v2018

Der war nicht ganz richtig im Kopf.
One time, there's this cop, he's a bit fucked up in the head,
OpenSubtitles v2018

Sie ist nicht ganz richtig im Kopf.
She's not in her right mind.
OpenSubtitles v2018

Sie ist halt nicht ganz richtig im Kopf.
She's a nut job.
OpenSubtitles v2018

Bist du noch ganz richtig im Kopf?
Are you quite sane? !
OpenSubtitles v2018

Vielleicht.. bist du nicht ganz richtig im Kopf?
Maybe you're not right in the head.
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht ganz richtig im Kopf.
His head is not right, even for a beast.
OpenSubtitles v2018

Der Junge ist nicht ganz richtig im Kopf.
He's not right in the head, that boy.
OpenSubtitles v2018

Ihr seid beide nicht ganz richtig im Kopf.
You both got a head full of bad wiring!
OpenSubtitles v2018

Ob ihr Amerikaner ganz richtig im Kopf seid?
Well, I'm beginning to think that you americans Can't be too right in the head.
OpenSubtitles v2018