Translation of "Ganz langsam" in English
Ich
lese
sie
ganz
langsam
in
englischer
Sprache
vor:
I
shall
read
them
out
very
slowly
in
English:
Europarl v8
Nun
werde
ich
den
Stapel
wieder
sammeln,
ganz
langsam
und
eindeutig.
Now,
very
clearly,
I'm
going
to
gather
the
deck
together.
TED2020 v1
Und
ganz
langsam,
Woche
um
Woche,
wurden
seine
Beine
besser.
And
slowly,
slowly
week
after
week
his
legs
were
improving.
TED2013 v1.1
Vielleicht
gerinnt
sein
Blut
ganz
langsam,
Sir.
He
could
have
been
a
slow
coagulator,
sir.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
ihn
mit
bloßen
Händen
umbringen,
ganz
langsam.
I
wanted
to
kill
him
with
my
bare
hands,
slow.
OpenSubtitles v2018
So,
und
jetzt
öffnen
wir
ganz
langsam
die
Tür.
Now,
just
take
it
real
slow.
We're
gonna
open
that
door.
OpenSubtitles v2018
Und
jetzt
drehen
Sie
sich
ganz
langsam
wieder
zu
mir
her.
And
then
come
back
this
way
very
slowly,
okay?
OpenSubtitles v2018
Den
Druck
ganz
langsam
reduzieren,
Spock.
Reduce
the
pressure
very,
very
gradually,
Spock.
OpenSubtitles v2018
Lass
die
Kupplung
ganz
langsam
kommen.
Release
the
clutch
very
slowly.
OpenSubtitles v2018
Ich
mach
es
ganz
langsam,
damit
ihr
es
versteht.
I'll
do
it
slowly,
so
you
understand.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
wird
jeder
von
Ihnen
bis
10
zählen,
ganz
langsam.
Now
you
are
each
to
count
ten,
very
slowly.
OpenSubtitles v2018
Ganz
langsam,
ich
zählte
jeden
Schritt.
Very
slowly,
very
slowly.
I
could
count
every
step.
OpenSubtitles v2018
Barnaby,
ich
werde
ganz
langsam
sprechen,
damit
du
mich
verstehst.
Barnaby,
I'm
going
to
speak
to
you
very
slowly
so
as
not
to
confuse
you.
OpenSubtitles v2018
Damit
sie
dich
ganz
langsam
erwürgt.
So
you
will
strangle
slowly.
OpenSubtitles v2018
Dann
bewegt
sich
die
Kamera...
ganz
langsam
und
ruhig
zu...
And
then,
very
slowly
and
smoothly,
the
camera,
uh...
Moves
towards...
OpenSubtitles v2018
Ja,
würdest
du
für
mich
ganz
langsam
damit
fahren?
Yeah,
so
why
don't
you...
ride
that
nice
and
slow
for
me?
OpenSubtitles v2018
Die
gelben
Sonnenlampen
holen
Sie
ganz
langsam
zurück.
The
yellow
sun
lamps
are
bringing
her
back
very
slowly.
OpenSubtitles v2018
Da
war
ein
älterer
Mann,
er
ging
ganz
langsam.
Well,
I-I
wasn't
buzzing
them
in.
There
was
an
older
man,
moved
quite
slowly.
OpenSubtitles v2018
Ganz
langsam,
Kleiner,
nicht,
dass
du
stolperst.
Slow
down,
new
boy,
before
you
trip
up.
OpenSubtitles v2018
Also
macht
man
ihn
ganz
langsam
auf.
So
you'd
open
it
very
slowly.
OpenSubtitles v2018