Translation of "Ganz langsam" in English

Ich lese sie ganz langsam in englischer Sprache vor:
I shall read them out very slowly in English:
Europarl v8

Nun werde ich den Stapel wieder sammeln, ganz langsam und eindeutig.
Now, very clearly, I'm going to gather the deck together.
TED2020 v1

Und ganz langsam, Woche um Woche, wurden seine Beine besser.
And slowly, slowly week after week his legs were improving.
TED2013 v1.1

Vielleicht gerinnt sein Blut ganz langsam, Sir.
He could have been a slow coagulator, sir.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte ihn mit bloßen Händen umbringen, ganz langsam.
I wanted to kill him with my bare hands, slow.
OpenSubtitles v2018

So, und jetzt öffnen wir ganz langsam die Tür.
Now, just take it real slow. We're gonna open that door.
OpenSubtitles v2018

Und jetzt drehen Sie sich ganz langsam wieder zu mir her.
And then come back this way very slowly, okay?
OpenSubtitles v2018

Den Druck ganz langsam reduzieren, Spock.
Reduce the pressure very, very gradually, Spock.
OpenSubtitles v2018

Lass die Kupplung ganz langsam kommen.
Release the clutch very slowly.
OpenSubtitles v2018

Ich mach es ganz langsam, damit ihr es versteht.
I'll do it slowly, so you understand.
OpenSubtitles v2018

Jetzt wird jeder von Ihnen bis 10 zählen, ganz langsam.
Now you are each to count ten, very slowly.
OpenSubtitles v2018

Ganz langsam, ich zählte jeden Schritt.
Very slowly, very slowly. I could count every step.
OpenSubtitles v2018

Barnaby, ich werde ganz langsam sprechen, damit du mich verstehst.
Barnaby, I'm going to speak to you very slowly so as not to confuse you.
OpenSubtitles v2018

Damit sie dich ganz langsam erwürgt.
So you will strangle slowly.
OpenSubtitles v2018

Dann bewegt sich die Kamera... ganz langsam und ruhig zu...
And then, very slowly and smoothly, the camera, uh... Moves towards...
OpenSubtitles v2018

Ja, würdest du für mich ganz langsam damit fahren?
Yeah, so why don't you... ride that nice and slow for me?
OpenSubtitles v2018

Die gelben Sonnenlampen holen Sie ganz langsam zurück.
The yellow sun lamps are bringing her back very slowly.
OpenSubtitles v2018

Da war ein älterer Mann, er ging ganz langsam.
Well, I-I wasn't buzzing them in. There was an older man, moved quite slowly.
OpenSubtitles v2018

Ganz langsam, Kleiner, nicht, dass du stolperst.
Slow down, new boy, before you trip up.
OpenSubtitles v2018

Also macht man ihn ganz langsam auf.
So you'd open it very slowly.
OpenSubtitles v2018