Translation of "Ganz knapp" in English

Ganz knapp dahinter liegt Deutschland an dritter Stelle.
Germany is a very close third largest recipient.
TildeMODEL v2018

Und das bedeutet, dass wir die Frist... ganz knapp einhalten können.
So, you know, that means we could still slide in... just under the deadline.
OpenSubtitles v2018

Das ist ganz knapp an der Legalität vorbeigeschrammt, oder?
That's very close to dodging the legal limit, no?
OpenSubtitles v2018

Wir müssen ihn ganz knapp verpasst haben.
We must have missed him by a matter of seconds.
OpenSubtitles v2018

Wir hoffen, das können wir ganz knapp halten.
We hope this can be kept fairly short.
OpenSubtitles v2018

Man muss das Loch ganz knapp verfehlen.
To be able to just miss the pocket by a hair.
OpenSubtitles v2018

Du hast ihn ganz knapp verpasst.
Yep. You just missed out.
OpenSubtitles v2018

Oh, das war ganz schön knapp.
Oh, this was a close one.
OpenSubtitles v2018

Er hat dich gestern ganz knapp verpasst.
He missed you by just a few minutes yesterday.
OpenSubtitles v2018

Das war ganz schön knapp, meinen Sie nicht?
Cutting it kind of close, don't you think?
OpenSubtitles v2018

Wir haben ihn ganz knapp verpasst.
We just missed him.
OpenSubtitles v2018

Och, Carter, Sie haben Joe Arbeiter ganz knapp verpasst.
Aw, Carter, you just missed Joe Workingman.
OpenSubtitles v2018

Das war ganz schön knapp, findest du nicht?
Cutting it a little close, don't you think?
OpenSubtitles v2018

Dotz Teamrider Adam Kerenyi verpasst den Gesamtsieg nur ganz knapp.
Dotz teamrider Adam Kerenyi was just a glimpse short for the overall title.
ParaCrawl v7.1