Translation of "Ganz individuell" in English
Wirunterstützen
Sie
bei
der
Entwicklung
von
neuen
„Geschmacks"-Konzepten
ganz
individuell.
Therefore,
we
individually
support
you
in
creating
new
flavoured
concepts.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Spezialisten
betreuen
Sie
ganz
individuell.
Our
specialists
assure
an
individual
support.
ParaCrawl v7.1
Jeder
entdeckt
seine
Insel,
sein
Sylt
ganz
individuell.
Everyone
discovers
his
island,
his
Sylt
quite
individually.
CCAligned v1
Du
stellst
dir
ganz
individuell
deinen
Salsa-Urlaub
zusammen.
Plan
your
own
and
individual
Salsa
Holiday.
CCAligned v1
Bei
uns
wird
jeder
Kunde
und
jedes
Projekt
ganz
individuell
betreut.
With
us,
every
client
and
every
project
is
managed
individually.
CCAligned v1
Wir
begleiten
Sie
über
den
gesamten
Besetzungsprozess
hinweg
und
unterstützen
Sie
ganz
individuell.
We
guide
you
through
the
entire
recruitment
process
and
assist
you
individually.
CCAligned v1
Gerne
beraten
wir
Sie
ganz
individuell.
We
would
be
pleased
to
provide
individual
advice.
CCAligned v1
So
kannst
du
das
Dreirad
ganz
individuell
an
die
Bedürfnisse
deines
Kindes
anpassen.
So
you
can
tailor
the
tricycle
individually
to
the
needs
of
your
child.
ParaCrawl v7.1
Jedes
der
31
Hotelzimmer
ist
ganz
individuell
eingerichtet
und
Ã1?4berzeugt
durch
WohlfÃ1?4hlatmosphäre.
Each
of
the
31
guest
rooms
are
individually
decorated
and
impresses
with
feel-good
atmosphere.
ParaCrawl v7.1
Die
Motoren
und
Steuerungen
können
ganz
individuell
angepasst
werden.
The
stepping
motors
and
controllers
can
be
customized
individually.
ParaCrawl v7.1
So
können
Sie
sich
ihre
Reise
ganz
individuell
zusammenstellen.
In
this
way
you
can
create
your
very
own
personalized
holiday
experience.
ParaCrawl v7.1
Jeder
Mensch
bewertet
und
interpretiert
ständig
und
ganz
individuell
seine
Umwelt
und
Erlebnisse.
We
interpret
our
surroundings
continually
and
individually.
ParaCrawl v7.1
Diese
Massage
richtet
sich
ganz
individuell
nach
den
Bedürfnissen
der
werdenden
Mütter.
This
massage
is
individually
tailored
to
the
needs
of
expectant
mothers.
ParaCrawl v7.1
Nicht
zuletzt
ist
jeder
Kandidat
ganz
individuell,
worauf
wir
uns
jeweils
einstellen.
Last
but
not
least,
each
candidate
is
an
individual
-
a
fact
that
we
adjust
to
in
each
case.
ParaCrawl v7.1
Dank
unterschiedlicher
Kettenblattfarben
lässt
sich
das
Bike
ganz
individuell
gestalten.
The
bike
can
be
turned
into
an
individual
object
with
the
help
of
various
colours.
ParaCrawl v7.1
Wir
gestalten
diesen
Trip
ganz
individuell
und
gehen
auf
Kundenwünsche
und
Wetterbedingungen
ein.
We
design
this
trip
individually
and
take
into
account
customer
wishes
and
weather
conditions.
ParaCrawl v7.1
Erhältlich
in
schicken
Farben
kannst
Du
den
Akkuträger
ganz
individuell
gestalten.
Available
a
hugr
variety
of
colors,
you
can
customize
the
mod
individually.
ParaCrawl v7.1
Jedes
der
29
ganz
individuell
gestalteten
Gästezimmer
und
Mansarden-Suiten
ist
himmlisch
komfortabel.
Each
of
the
29
individually
designed
guest
rooms
and
top-floor
studio
suites
is
a
haven
of
comfort.
ParaCrawl v7.1
Predictive
Analytics
werden
vor
allem
eingesetzt,
um
Kunden
ganz
individuell
anzusprechen.
Predictive
analytics
are
mainly
used
to
address
customers
in
a
very
tailored
manner.
ParaCrawl v7.1
Der
Tastencode
kann
ganz
individuell
eingestellt
werden,
insgesamt
bestehen
15
Möglichkeiten.
The
key
code
can
be
set
individually,
there
are
a
total
of
15
options.
ParaCrawl v7.1