Translation of "Ganz individuell" in English

Wirunterstützen Sie bei der Entwicklung von neuen „Geschmacks"-Konzepten ganz individuell.
Therefore, we individually support you in creating new flavoured concepts.
ParaCrawl v7.1

Unsere Spezialisten betreuen Sie ganz individuell.
Our specialists assure an individual support.
ParaCrawl v7.1

Jeder entdeckt seine Insel, sein Sylt ganz individuell.
Everyone discovers his island, his Sylt quite individually.
CCAligned v1

Du stellst dir ganz individuell deinen Salsa-Urlaub zusammen.
Plan your own and individual Salsa Holiday.
CCAligned v1

Bei uns wird jeder Kunde und jedes Projekt ganz individuell betreut.
With us, every client and every project is managed individually.
CCAligned v1

Wir begleiten Sie über den gesamten Besetzungsprozess hinweg und unterstützen Sie ganz individuell.
We guide you through the entire recruitment process and assist you individually.
CCAligned v1

Gerne beraten wir Sie ganz individuell.
We would be pleased to provide individual advice.
CCAligned v1

So kannst du das Dreirad ganz individuell an die Bedürfnisse deines Kindes anpassen.
So you can tailor the tricycle individually to the needs of your child.
ParaCrawl v7.1

Jedes der 31 Hotelzimmer ist ganz individuell eingerichtet und Ã1?4berzeugt durch WohlfÃ1?4hlatmosphäre.
Each of the 31 guest rooms are individually decorated and impresses with feel-good atmosphere.
ParaCrawl v7.1

Die Motoren und Steuerungen können ganz individuell angepasst werden.
The stepping motors and controllers can be customized individually.
ParaCrawl v7.1

So können Sie sich ihre Reise ganz individuell zusammenstellen.
In this way you can create your very own personalized holiday experience.
ParaCrawl v7.1

Jeder Mensch bewertet und interpretiert ständig und ganz individuell seine Umwelt und Erlebnisse.
We interpret our surroundings continually and individually.
ParaCrawl v7.1

Diese Massage richtet sich ganz individuell nach den Bedürfnissen der werdenden Mütter.
This massage is individually tailored to the needs of expectant mothers.
ParaCrawl v7.1

Nicht zuletzt ist jeder Kandidat ganz individuell, worauf wir uns jeweils einstellen.
Last but not least, each candidate is an individual - a fact that we adjust to in each case.
ParaCrawl v7.1

Dank unterschiedlicher Kettenblattfarben lässt sich das Bike ganz individuell gestalten.
The bike can be turned into an individual object with the help of various colours.
ParaCrawl v7.1

Wir gestalten diesen Trip ganz individuell und gehen auf Kundenwünsche und Wetterbedingungen ein.
We design this trip individually and take into account customer wishes and weather conditions.
ParaCrawl v7.1

Erhältlich in schicken Farben kannst Du den Akkuträger ganz individuell gestalten.
Available a hugr variety of colors, you can customize the mod individually.
ParaCrawl v7.1

Jedes der 29 ganz individuell gestalteten Gästezimmer und Mansarden-Suiten ist himmlisch komfortabel.
Each of the 29 individually designed guest rooms and top-floor studio suites is a haven of comfort.
ParaCrawl v7.1

Predictive Analytics werden vor allem eingesetzt, um Kunden ganz individuell anzusprechen.
Predictive analytics are mainly used to address customers in a very tailored manner.
ParaCrawl v7.1

Der Tastencode kann ganz individuell eingestellt werden, insgesamt bestehen 15 Möglichkeiten.
The key code can be set individually, there are a total of 15 options.
ParaCrawl v7.1