Translation of "Ganz herzlich gratulieren" in English

Zunächst möchte ich der Frau Kommissarin ganz herzlich gratulieren.
I want to start by offering the Commissioner my sincere congratulations.
Europarl v8

Ich möchte dem belgischen Ratsvorsitz daher ganz herzlich gratulieren.
I would therefore like to congratulate the Belgian Presidency most sincerely.
Europarl v8

Dazu möchte ich dem Kollegen Piecyk ganz herzlich gratulieren.
I therefore wish to offer Mr Piecyk very warm congratulations.
Europarl v8

Zu diesem Jubiläum möchte ich ganz herzlich gratulieren.
I would like to take this opportunity to warmly congratulate on this tenth anniversary.
ParaCrawl v7.1

Eure Nichte Alina möchte Euch ganz herzlich gratulieren, genauso wie Amina.
Your niece Alina would like to congratulate you most warmly, as Amina .
ParaCrawl v7.1

Ganz herzlich gratulieren wir dem Gewinner Pascal Colomb von Ecosem, Belgien.
We would like to congratulate the winner, Pascal Colomb from Ecosem in Belgium.
ParaCrawl v7.1

Wir möchten Dir ganz herzlich zu... gratulieren.
We would like to send you our congratulations on...
ParaCrawl v7.1

Wir möchten ihm und seinen Co-Autoren ganz herzlich gratulieren zu diesem Erfolg.
We would like to congratulate Michelangelo and his co-authors to this achievement.
ParaCrawl v7.1

Obwohl Patriot, möchten wir unserem Spieler zu diesem Traumtor ganz herzlich gratulieren!
While we're staunch patriots, we'd like to congratulate our player on this amazing goal!
ParaCrawl v7.1

Ich möchte Ihnen allen nochmals ganz herzlich gratulieren und Ihnen für die erhaltene Orientierungshilfe danken.
Again, I would like to congratulate you all and thank you very much for the guidance we have received.
Europarl v8

Noch ein Wort zum Bericht von Kollegin Lindeperg, der ich ganz herzlich gratulieren darf.
I would like to say a few words about the report by Mrs Lindeperg, on which I congratulate her.
Europarl v8

Ich möchte ihr im Namen dieses Hauses und auch ganz persönlich recht herzlich gratulieren.
On behalf of this House and on my own behalf I would like to offer her our warmest congratulations.
Europarl v8

Zu der bisher geleisteten, herausragenden Arbeit möchte ich allen Mitarbeitern des PIK ganz herzlich gratulieren.
I would like to sincerely congratulate all PIK employees on their outstanding work accomplished so far.
ParaCrawl v7.1

Zu diesem wichtigen Meilenstein in seiner beruflichen Kariere möchten wir ihm ganz herzlich gratulieren.
We would like to congratulate him for this milestone in his professional carrier. Read more
ParaCrawl v7.1

Ich sehe nicht nur den Herrn Kommissar, sondern auch den Träger der Ehrenlegion, und ich möchte ihm ganz herzlich dazu gratulieren - auch noch am 15. Juli.
I see also, apart from the Commissioner, a holder of the Legion of Honour, and I would like to congratulate him most heartily - even on 15 July.
Europarl v8

Darüber hinaus möchte ich Jody Williams und der internationalen Kampagne für das Verbot von Landminen ganz herzlich zum Friedensnobelpreis gratulieren.
I should also like to congratulate Jody Williams and the international campaign to ban landmines, in particular on winning the Nobel Peace Prize.
Europarl v8

Ich möchte dem Berichterstatter zu seinem ersten Bericht in diesem Parlament ganz herzlich gratulieren, in dem er sich bemüht hat, ein Gleichgewicht zwischen den verschiedenen Ansprüchen herzustellen.
I wish to congratulate the rapporteur warmly on his first report in this Parliament, in which he has endeavoured to strike a balance between the various demands.
Europarl v8

Lassen Sie mich Frau Schaffner an dieser Stelle ganz herzlich gratulieren, denn sie versucht, Antworten zu geben und Lösungen für diese Probleme vorzuschlagen.
I wish to offer my warm congratulations to Mrs Schaffner for attempting to provide answers and propose solutions to these problems.
Europarl v8

Herrn Lambrinidis und dem gesamten Team, das bei der Erarbeitung dieses Berichts mitwirkte, möchte ich zum Ergebnis ihrer Arbeit ganz herzlich gratulieren.
I wish to extend my congratulations to Mr Lambrinidis and the whole team who contributed to producing this report.
Europarl v8

Ich war im Rechtsausschuss Schattenberichterstatter für den Bericht Weber, zu dem ich erst einmal Frau Weber ganz herzlich gratulieren möchte.
I was shadow rapporteur in the Committee on Legal Affairs for the Weber report, on which I should first like to congratulate Mrs Weber most warmly.
Europarl v8

Bevor Sie das Wort ergreifen, Herr Kollege, darf ich Ihnen ganz herzlich dazu gratulieren, dass Sie gestern vom deutschen Bundespräsidenten das Bundesverdienstkreuz verliehen bekommen haben.
Before you speak, Mr Mann, let me most warmly congratulate you on having the Federal Cross of Merit conferred on you yesterday by the German Federal President.
Europarl v8

Herr Präsident, die ELDR-Fraktion möchte Frau Hermange zu ihrem Bericht und zu der im Ausschuss darüber erzielten Einmütigkeit ganz herzlich gratulieren.
Mr President, the ELDR Group would like most sincerely to congratulate Mrs Hermange on her report and on the unanimity that it achieved in committee.
Europarl v8

Unsererseits möchten wir dem Organisationsteam des Projektes „Karriere in der Pharmaindustrie 2018“ für die hervorragende Organisation und das Engagement für das Projekt ganz herzlich gratulieren!
We wish to congratulate the organisational team of the Career in Pharmacy 2018 Project on outstanding organisation and devotion to the project!
CCAligned v1