Translation of "Ganz herzlich gratulieren" in English
Zunächst
möchte
ich
der
Frau
Kommissarin
ganz
herzlich
gratulieren.
I
want
to
start
by
offering
the
Commissioner
my
sincere
congratulations.
Europarl v8
Ich
möchte
dem
belgischen
Ratsvorsitz
daher
ganz
herzlich
gratulieren.
I
would
therefore
like
to
congratulate
the
Belgian
Presidency
most
sincerely.
Europarl v8
Dazu
möchte
ich
dem
Kollegen
Piecyk
ganz
herzlich
gratulieren.
I
therefore
wish
to
offer
Mr
Piecyk
very
warm
congratulations.
Europarl v8
Zu
diesem
Jubiläum
möchte
ich
ganz
herzlich
gratulieren.
I
would
like
to
take
this
opportunity
to
warmly
congratulate
on
this
tenth
anniversary.
ParaCrawl v7.1
Eure
Nichte
Alina
möchte
Euch
ganz
herzlich
gratulieren,
genauso
wie
Amina.
Your
niece
Alina
would
like
to
congratulate
you
most
warmly,
as
Amina
.
ParaCrawl v7.1
Ganz
herzlich
gratulieren
wir
dem
Gewinner
Pascal
Colomb
von
Ecosem,
Belgien.
We
would
like
to
congratulate
the
winner,
Pascal
Colomb
from
Ecosem
in
Belgium.
ParaCrawl v7.1
Wir
möchten
Dir
ganz
herzlich
zu...
gratulieren.
We
would
like
to
send
you
our
congratulations
on...
ParaCrawl v7.1
Wir
möchten
ihm
und
seinen
Co-Autoren
ganz
herzlich
gratulieren
zu
diesem
Erfolg.
We
would
like
to
congratulate
Michelangelo
and
his
co-authors
to
this
achievement.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
Patriot,
möchten
wir
unserem
Spieler
zu
diesem
Traumtor
ganz
herzlich
gratulieren!
While
we're
staunch
patriots,
we'd
like
to
congratulate
our
player
on
this
amazing
goal!
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
Ihnen
allen
nochmals
ganz
herzlich
gratulieren
und
Ihnen
für
die
erhaltene
Orientierungshilfe
danken.
Again,
I
would
like
to
congratulate
you
all
and
thank
you
very
much
for
the
guidance
we
have
received.
Europarl v8
Noch
ein
Wort
zum
Bericht
von
Kollegin
Lindeperg,
der
ich
ganz
herzlich
gratulieren
darf.
I
would
like
to
say
a
few
words
about
the
report
by
Mrs
Lindeperg,
on
which
I
congratulate
her.
Europarl v8
Ich
möchte
ihr
im
Namen
dieses
Hauses
und
auch
ganz
persönlich
recht
herzlich
gratulieren.
On
behalf
of
this
House
and
on
my
own
behalf
I
would
like
to
offer
her
our
warmest
congratulations.
Europarl v8
Zu
der
bisher
geleisteten,
herausragenden
Arbeit
möchte
ich
allen
Mitarbeitern
des
PIK
ganz
herzlich
gratulieren.
I
would
like
to
sincerely
congratulate
all
PIK
employees
on
their
outstanding
work
accomplished
so
far.
ParaCrawl v7.1
Zu
diesem
wichtigen
Meilenstein
in
seiner
beruflichen
Kariere
möchten
wir
ihm
ganz
herzlich
gratulieren.
We
would
like
to
congratulate
him
for
this
milestone
in
his
professional
carrier.
Read
more
ParaCrawl v7.1
Ich
sehe
nicht
nur
den
Herrn
Kommissar,
sondern
auch
den
Träger
der
Ehrenlegion,
und
ich
möchte
ihm
ganz
herzlich
dazu
gratulieren
-
auch
noch
am
15.
Juli.
I
see
also,
apart
from
the
Commissioner,
a
holder
of
the
Legion
of
Honour,
and
I
would
like
to
congratulate
him
most
heartily
-
even
on
15
July.
Europarl v8
Darüber
hinaus
möchte
ich
Jody
Williams
und
der
internationalen
Kampagne
für
das
Verbot
von
Landminen
ganz
herzlich
zum
Friedensnobelpreis
gratulieren.
I
should
also
like
to
congratulate
Jody
Williams
and
the
international
campaign
to
ban
landmines,
in
particular
on
winning
the
Nobel
Peace
Prize.
Europarl v8
Ich
möchte
dem
Berichterstatter
zu
seinem
ersten
Bericht
in
diesem
Parlament
ganz
herzlich
gratulieren,
in
dem
er
sich
bemüht
hat,
ein
Gleichgewicht
zwischen
den
verschiedenen
Ansprüchen
herzustellen.
I
wish
to
congratulate
the
rapporteur
warmly
on
his
first
report
in
this
Parliament,
in
which
he
has
endeavoured
to
strike
a
balance
between
the
various
demands.
Europarl v8
Lassen
Sie
mich
Frau
Schaffner
an
dieser
Stelle
ganz
herzlich
gratulieren,
denn
sie
versucht,
Antworten
zu
geben
und
Lösungen
für
diese
Probleme
vorzuschlagen.
I
wish
to
offer
my
warm
congratulations
to
Mrs
Schaffner
for
attempting
to
provide
answers
and
propose
solutions
to
these
problems.
Europarl v8
Herrn
Lambrinidis
und
dem
gesamten
Team,
das
bei
der
Erarbeitung
dieses
Berichts
mitwirkte,
möchte
ich
zum
Ergebnis
ihrer
Arbeit
ganz
herzlich
gratulieren.
I
wish
to
extend
my
congratulations
to
Mr
Lambrinidis
and
the
whole
team
who
contributed
to
producing
this
report.
Europarl v8
Ich
war
im
Rechtsausschuss
Schattenberichterstatter
für
den
Bericht
Weber,
zu
dem
ich
erst
einmal
Frau
Weber
ganz
herzlich
gratulieren
möchte.
I
was
shadow
rapporteur
in
the
Committee
on
Legal
Affairs
for
the
Weber
report,
on
which
I
should
first
like
to
congratulate
Mrs
Weber
most
warmly.
Europarl v8
Bevor
Sie
das
Wort
ergreifen,
Herr
Kollege,
darf
ich
Ihnen
ganz
herzlich
dazu
gratulieren,
dass
Sie
gestern
vom
deutschen
Bundespräsidenten
das
Bundesverdienstkreuz
verliehen
bekommen
haben.
Before
you
speak,
Mr
Mann,
let
me
most
warmly
congratulate
you
on
having
the
Federal
Cross
of
Merit
conferred
on
you
yesterday
by
the
German
Federal
President.
Europarl v8
Herr
Präsident,
die
ELDR-Fraktion
möchte
Frau
Hermange
zu
ihrem
Bericht
und
zu
der
im
Ausschuss
darüber
erzielten
Einmütigkeit
ganz
herzlich
gratulieren.
Mr
President,
the
ELDR
Group
would
like
most
sincerely
to
congratulate
Mrs
Hermange
on
her
report
and
on
the
unanimity
that
it
achieved
in
committee.
Europarl v8
Unsererseits
möchten
wir
dem
Organisationsteam
des
Projektes
„Karriere
in
der
Pharmaindustrie
2018“
für
die
hervorragende
Organisation
und
das
Engagement
für
das
Projekt
ganz
herzlich
gratulieren!
We
wish
to
congratulate
the
organisational
team
of
the
Career
in
Pharmacy
2018
Project
on
outstanding
organisation
and
devotion
to
the
project!
CCAligned v1