Translation of "Ganz herzlich" in English
Dafür
möchte
ich
allen
am
Schaffensprozess
beteiligten
Kolleginnen
und
Kollegen
ganz
herzlich
danken.
For
that,
let
me
express
my
sincerest
gratitude
to
those
Members
involved
in
the
creative
process.
Europarl v8
Ich
möchte
mich
also
ganz
herzlich
bedanken
für
die
Zusammenarbeit
mit
den
Dolmetschern.
I
should
also
like
to
thank
the
interpreters
most
sincerely
for
their
cooperation.
Europarl v8
Dennoch
möchte
ich
unsere
Freunde
vom
griechischen
Parlament
ganz
herzlich
willkommen
heißen.
Nevertheless,
I
very
warmly
welcome
our
friends
from
the
Greek
Parliament.
Europarl v8
Ich
will
Herrn
Lenz
ganz
herzlich
für
die
enge
Kooperation
danken.
I
want
to
thank
Mr
Lenz
most
sincerely
for
his
close
cooperation.
Europarl v8
Ich
möchte
den
Versicherungsunternehmen
ganz
herzlich
danken.
I
would
like
to
thank
very
warmly
the
insurance
undertakings.
Europarl v8
Ich
möchte
mich
als
Berichterstatter
ganz
herzlich
bedanken.
As
rapporteur,
I
would
like
to
express
my
sincere
thanks.
Europarl v8
Ich
danke
dem
amtierenden
Ratspräsidenten,
Herrn
De
Rossa,
ganz
herzlich.
My
warmest
thanks
to
the
President-in-Office
of
the
Council,
Mr
De
Rossa.
Europarl v8
Dafür
möchte
ich
ihm
auch
ganz
besonders
herzlich
danken!
I
wish
to
thank
him
most
sincerely
for
that!
Europarl v8
Zunächst
möchte
ich
der
Frau
Kommissarin
ganz
herzlich
gratulieren.
I
want
to
start
by
offering
the
Commissioner
my
sincere
congratulations.
Europarl v8
Ich
möchte
mich
auch
noch
ganz
herzlich
bei
Kommissar
Špidla
bedanken.
I
would
also
like
to
say
a
very
great
thank
you
to
Commissioner
Špidla.
Europarl v8
Ich
möchte
dem
belgischen
Ratsvorsitz
daher
ganz
herzlich
gratulieren.
I
would
therefore
like
to
congratulate
the
Belgian
Presidency
most
sincerely.
Europarl v8
Herr
Präsident,
auch
ich
möchte
den
Berichterstatter
zunächst
ganz
herzlich
beglückwünschen.
Mr
President,
I
too
begin
by
warmly
congratulating
the
rapporteur.
Europarl v8
Ich
bitte
Sie
ganz
herzlich,
das
heute
bekanntzugeben.
I
cordially
request
you
to
announce
this
today.
Europarl v8
Ich
möchte
der
Berichterstatterin
ganz
herzlich
für
ihren
hervorragenden
Bericht
danken.
I
would
like
to
thank
the
rapporteur
warmly
for
the
quality
of
her
report.
Europarl v8
Ich
bitte
daher
ganz
herzlich,
diesen
beiden
Abänderungsanträgen
die
Zustimmung
zu
geben.
So
I
urge
you
most
sincerely
to
endorse
these
two
amendments.
Europarl v8
Ich
möchte
Sie
daher
ganz
herzlich
im
Europäischen
Parlament
begrüßen.
You
are
therefore
very
welcome
to
the
European
Parliament.
Europarl v8
Ich
möchte
OLAF
und
seinen
Beschäftigten
für
ihre
wichtige
Aufgabe
ganz
herzlich
danken.
I
would
like
to
express
my
sincere
thanks
to
OLAF
and
its
staff
for
the
important
work
completed.
Europarl v8
Ich
bedanke
mich
deshalb
ganz
herzlich
bei
Frau
Giannakou
für
den
Bericht.
For
this
reason
I
would
like
to
thank
Mrs
Giannakou
most
sincerely
for
her
report.
Europarl v8
Dazu
möchte
ich
dem
Kollegen
Piecyk
ganz
herzlich
gratulieren.
I
therefore
wish
to
offer
Mr
Piecyk
very
warm
congratulations.
Europarl v8
Ich
darf
Frau
Kommissarin
Bonino
ganz
herzlich
für
diese
sehr
klaren
Worte
danken.
I
would
like
to
thank
Commissioner
Bonino
very
sincerely
for
her
very
clear
statement.
Europarl v8
Ich
danke
Ihnen
ganz
herzlich
dafür.
I
thank
you
very
much
for
that.
Europarl v8
Abschließend
möchte
ich
mich
ganz
herzlich
bei
den
Berichterstattern
bedanken.
Finally,
I
would
like
to
express
my
sincerest
thanks
to
the
rapporteurs.
Europarl v8