Translation of "Ganz gelassen" in English

Fühlen Sie sich ganz allein gelassen?
Do you feel like you are all alone?
TED2020 v1

Ich habe ihn nur ganz kurz draußen gelassen.
I left him outside for a few moments while I got some Brillo Pads.
OpenSubtitles v2018

Hast dir ganz schön Zeit gelassen, Alter.
Well, you sure took your time, old dad.
OpenSubtitles v2018

Aber nein, ich sehe das ganz gelassen.
No, no, I won't. We'll take it nice and easy.
OpenSubtitles v2018

Du hast dir ganz schön Zeit gelassen, nicht?
You took your time getting here, didn't you?
OpenSubtitles v2018

Hast dir aber ganz schön Zeit gelassen, Warner.
You took yourself quite some time, Warner.
OpenSubtitles v2018

Sie haben mich ganz allein gelassen.
They left me all alone.
OpenSubtitles v2018

Du hast mich ganz allein gelassen und ich musste...
You left me all alone, and I had to...
OpenSubtitles v2018

Ich wollte nicht, dass du dich damit ganz allein gelassen fühlst.
I didn't mean to make you feel all alone in this.
OpenSubtitles v2018

Du hast mich ganz allein gelassen.
You left me all alone.
OpenSubtitles v2018

Du hast dir ja ganz schön Zeit gelassen.
Well, it certainly took you long enough.
OpenSubtitles v2018

Da hat er sich dieses Mal ja ganz schön Zeit gelassen.
Certainly took him long enough this time.
OpenSubtitles v2018

Jemand hat dich ganz alleine gelassen.
They left you all alone out there.
OpenSubtitles v2018

Sie haben mich hier ganz allein gelassen.
They left me all alone in here.
OpenSubtitles v2018

Hat sie dich ganz alleine gelassen?
Did she leave you all alone?
OpenSubtitles v2018

Du hast uns im Stich gelassen, ganz einfach.
You abandoned us, plain and simple.
OpenSubtitles v2018

Sie hat mich ganz allein gelassen.
She left me all alone.
OpenSubtitles v2018

Du hast mich ganz allein zurueck gelassen in dieser Stadt..
You left me alone, in that town...
OpenSubtitles v2018

Hast du deine Schwester ganz allein gelassen?
You left your sister all alone. Not to worry.
OpenSubtitles v2018

Ok, Woody, geh die Sache ganz gelassen an.
Okay, Woody, just play it real easy.
OpenSubtitles v2018

Endlich, Ihr Stadtrat hat sich ganz schön Zeit gelassen.
Finally, your fucking councilman took his sweet time, didn't he?
OpenSubtitles v2018

Ich habe sie ganz allein gelassen.
I left her all alone.
OpenSubtitles v2018

Du hast dir ganz schön Zeit gelassen.
Well, you sure took your sweet time getting here. Sweet time?
OpenSubtitles v2018