Translation of "Ganz eindeutig" in English

Dies ist eines unserer Ziele, das ganz eindeutig verfolgt werden muss.
This is one of our objectives, which must be clearly pursued.
Europarl v8

Es handelt sich ganz eindeutig auch um eine politische Angelegenheit.
It is also a very definite political matter.
Europarl v8

Dieses Europa ist ganz eindeutig ein weiterer Feind des Volkes.
Clearly, this Europe is yet another enemy of the people.
Europarl v8

Der Rat spekuliert ganz eindeutig darauf und beleidigt uns.
The Council is clearly trading on this and insulting us.
Europarl v8

Ganz eindeutig aber ist die dritte Reihe von Reformen die wichtigste.
However, it is quite clearly the third set of reforms that is the most important.
Europarl v8

Voraussetzung für einen Dialog ist ganz eindeutig die Beendigung sämtlicher Polizeioperationen im Kosovo.
Clearly a halt to all police operations in Kosovo is a prerequisite for dialogue.
Europarl v8

Außerdem wird hier im Sozialbereich ganz eindeutig die Subsidiarität verletzt.
Moreover, there is a very clear violation of the principle of subsidiarity in the social sphere.
Europarl v8

Ganz eindeutig wird eine Ratifizierung des Beitrittsergebnisses erforderlich sein.
Obviously ratification of the accession outcome will be necessary.
Europarl v8

Ganz eindeutig sind den Erwartungen Grenzen gesetzt.
Obviously, there are limits on our expectations.
Europarl v8

Die Verantwortung trägt ganz eindeutig die Europäische Kommission.
It is quite clear that the European Commission is responsible.
Europarl v8

Wir lehnen das ganz eindeutig ab.
We obviously do not support this.
Europarl v8

Wir sollten all diese Angelegenheiten wirklich verurteilen und ganz eindeutig Widerspruch erheben.
We should, indeed, condemn all these matters and we should protest very strongly against them.
Europarl v8

Herr Rack, die Geschäftsordnung ist an dieser Stelle ganz eindeutig.
Mr Rack, it is laid out very clearly in the Rules of Procedure.
Europarl v8

Diese Leute sprechen heute ganz eindeutig nur für eine kleine Minderheit.
Quite clearly, these people only speak for a tiny minority now.
Europarl v8

Umweltpolitik muß ganz eindeutig in alle Politikbereiche integriert werden.
Environment policy clearly has to be integrated into all policy areas.
Europarl v8

Die Tragweite dieser Bestimmungen ist ganz eindeutig.
The scope of this text is very clear.
Europarl v8

Wir haben ganz eindeutig Stellung bezogen.
We have taken up a very clear position.
Europarl v8

Der Bericht Schleicher diskriminiert ganz eindeutig einige kleinere Parteien und Fraktionen.
The Schleicher report quite clearly discriminates against some of the smaller parties and groups.
Europarl v8