Translation of "Ganz bestimmt nicht" in English
Ich
bin
ganz
bestimmt
nicht
für
ein
amerikanisches
Modell.
I
am
certainly
not
in
favour
of
a
system
along
American
lines.
Europarl v8
Im
Rahmen
einer
allgemeinen
Aussprache
zum
Kosovo
wird
dies
ganz
bestimmt
nicht
behandelt.
Clearly
this
will
not
be
dealt
with
in
a
general
discussion
about
Kosovo.
Europarl v8
Frau
Abgeordnete,
Sie
fallen
mir
ganz
bestimmt
nicht
zur
Last.
Mrs
González
Álvarez,
you
are
certainly
not
being
a
nuisance.
Europarl v8
Das
kann
man
ganz
bestimmt
nicht
gutheißen.
I
do
not
believe
it
is
good
enough.
Europarl v8
Man
hat
es
ihnen
ganz
bestimmt
nicht
gesagt.
They
certainly
have
not
been
told.
Europarl v8
Wir,
die
Parlamentarier,
verzögern
nun
ganz
bestimmt
nicht.
We
parliamentarians
are
certainly
not
letting
the
grass
grow
under
our
feet.
Europarl v8
Es
hat
die
Wähler
ganz
bestimmt
nicht
eingeschüchtert.
It
certainly
didn't
deter
voters.
GlobalVoices v2018q4
Tom
werde
ich
ganz
bestimmt
nicht
noch
mal
zu
helfen
versuchen.
I
definitely
won't
try
to
help
Tom
again.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
würde
das
ganz
bestimmt
nicht
tun.
I
certainly
wouldn't
do
that.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
mag
mich
ganz
bestimmt
nicht
leiden.
She
can't
possibly
like
me.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
verdiente
ganz
bestimmt
die
Strafe
nicht,
die
er
bekam.
Tom
certainly
didn't
deserve
the
punishment
he
received.
Tatoeba v2021-03-10
Es
war
ganz
bestimmt
nicht
Maria,
die
ihn
zur
Kunstgalerie
begleitete.
It
absolutely
wasn't
Mary
who
went
with
him
to
the
art
gallery.
Tatoeba v2021-03-10
Kannst
du
auch
ganz
bestimmt
nicht
hierbleiben?
Are
you
sure
you
can't
stay
here?
Tatoeba v2021-03-10
Er
kann
sich
das
ganz
bestimmt
nicht
leisten.
I'm
pretty
sure
he
can't
afford
it.
Tatoeba v2021-03-10
Er
mag
mich
ganz
bestimmt
nicht
leiden.
He
can't
possibly
like
me.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
mag
mich
ganz
bestimmt
nicht
leiden.
Tom
can't
possibly
like
me.
Tatoeba v2021-03-10
Das
macht
Tom
ganz
bestimmt
nicht
noch
einmal.
Tom
definitely
won't
ever
do
that
again.
Tatoeba v2021-03-10
Deine
Moralvorstellungen
teile
ich
ganz
bestimmt
nicht.
Well,
I
certainly
wouldn't
espouse
your
moral
code.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
ganz
bestimmt
nicht
einer
von
diesen
Friedensheinis.
They
got
got.
I
am
not
no
peace
creep
by
any
sense
of
the
word.
OpenSubtitles v2018
Also,
mir
passiert
so
etwas
ganz
bestimmt
nicht.
Well,
it's
not
going
to
happen
to
me.
OpenSubtitles v2018
Aber
sonst
habe
ich
dich
ganz
bestimmt
nicht
belogen.
And
it
wasn't
part
of
my
job
either.
OpenSubtitles v2018
Mir
liegt
dies
ganz
bestimmt
nicht!
I
certainly
cannot
TildeMODEL v2018
Er
wird's
ganz
bestimmt
nicht
wagen,
Euer
Majestät
noch
mal
zu
enttäuschen.
That
stag
dare
not
disappoint
His
Emperor
again.
OpenSubtitles v2018
Nein,
Theron,
das
war
es
ganz
bestimmt
nicht.
No,
Theron,
that
wasn't
the
reason
at
all.
OpenSubtitles v2018
Den
hatten
wir
ganz
bestimmt
nicht!
We
surely
did
not!
OpenSubtitles v2018
Trotz
der
Bezeichnung
meines
Geschäftsbereiches
gehört
er
mir
ganz
bestimmt
nicht.
Despite
the
title
of
my
portfolio,
it
certainly
does
not
belong
to
me.
TildeMODEL v2018