Translation of "Nicht bestimmte" in English
Die
Verweigerung
der
Entlastung
richtet
sich
nicht
gegen
bestimmte
Kommissare.
Refusing
to
grant
a
discharge
is
not
to
target
one
Commissioner
or
another.
Europarl v8
Es
geht
nicht
an,
daß
bestimmte
Länder
zu
weit
zurückbleiben.
We
cannot
have
certain
countries
falling
short
of
the
requirements.
Europarl v8
In
einer
Demokratie
sind
die
Menschen
der
Souverän,
nicht
eine
bestimmte
Interessengruppe.
It
is
the
people
who
are
sovereign
in
a
democracy,
not
a
particular
interest
group.
Europarl v8
Sie
müssen
nicht
auf
bestimmte
Knöpfe
drücken,
um
sich
zu
enthalten.
They
do
not
have
to
press
any
buttons
to
abstain
or
anything
else.
Europarl v8
Ich
sage
also
nicht,
ob
ich
bestimmte
Änderungsanträge
begrüße.
So
I
shall
not
comment
on
whether
or
not
I
like
some
of
the
amendments.
Europarl v8
Falls
nicht:
Warum
wurden
bestimmte
Bereiche
des
geltenden
Rechts
nicht
berücksichtigt?
If
not,
why
were
certain
areas
of
law
and
regulations
left
out
from
the
definition?
DGT v2019
Ich
weiß
nicht,
auf
welches
bestimmte
Unternehmen
sich
der
Herr
Abgeordnete
bezieht.
I
do
not
know
which
particular
one
the
honourable
gentleman
is
referring
to.
Europarl v8
Zweitens
wird
nicht
anerkannt,
dass
bestimmte
Bereiche
ausschließlich
von
nationaler
Bedeutung
sind.
Second,
there
is
a
reluctance
to
recognise
any
matter
as
being
exclusively
national.
Europarl v8
Den
Mitgliedstaaten
darf
nicht
eine
bestimmte
Sichtweise
der
Flexicurity
aufgezwungen
werden.
The
Member
States
must
not
be
forced
to
impose
one
particular
vision
of
flexicurity.
Europarl v8
Es
ist
nicht
unser
Wunsch,
bestimmte
Köpfe
rollen
zu
sehen.
We
have
no
desire
to
see
particular
heads
on
a
plate.
Europarl v8
Die
Richtlinie
hat
nicht
bestimmte
Lärmquellen
wie
Flugzeugtriebwerke
und
rezertifizierte
Flugzeugtypen
zum
Gegenstand.
The
directive
does
not
concern
specific
sources
such
as
aircraft
engines
and
hushkits.
Europarl v8
Daher
ist
es
nicht
angezeigt,
eine
bestimmte
Übertragungsrate
auf
Gemeinschaftsebene
festzulegen.
For
this
reason
it
is
not
appropriate
to
mandate
a
specific
data
or
bit
rate
at
Community
level.
JRC-Acquis v3.0
Die
Studien
waren
nicht
darauf
ausgelegt,
bestimmte
Kombinationen
von
Antiepileptika
zu
bewerten.
The
studies
were
not
designed
to
evaluate
specific
combinations
of
antiepileptic
medicinal
products.
ELRC_2682 v1
Die
Vorteile
im
Rahmen
der
ICS
sind
nicht
auf
eine
bestimmte
Ware
beschränkt.
The
benefits
under
the
ICS
are
not
limited
to
a
particular
product.
JRC-Acquis v3.0
Nicht
zum
Verzehr
bestimmte
Teile
sind
unter
amtlicher
Aufsicht
zu
verarbeiten;
Parts
not
intended
for
human
consumption
shall
be
processed
under
official
supervision;
JRC-Acquis v3.0
Der
OVF
Standard
ist
nicht
auf
bestimmte
Hypervisoren
oder
Prozessor-Architekturen
beschränkt.
The
OVF
standard
is
not
tied
to
any
particular
hypervisor
or
processor
architecture.
Wikipedia v1.0
Dieses
Urteil
ist
nicht
auf
bestimmte
Kulturen
beschränkt.
This
judgment
is
not
limited
to
particular
cultures.
News-Commentary v14
Wir
versuchen
nicht,
ihnen
eine
bestimmte
Sache
beizubringen.
We're
not
trying
to
teach
anybody
any
specific
thing.
TED2013 v1.1
Der
Entwurf
zielt
nicht
auf
eine
bestimmte
geographische
Region
der
Gemeinschaft
ab.
The
proposal
does
not
concern
a
specific
region
of
the
Community.
TildeMODEL v2018
Hinweis:
Die
vollständige
Netzschaltung
ist
nicht
auf
bestimmte
Protokolle
beschränkt.
Presence
of
the
Display,
its
network
services,
and
its
applications,
is
maintained
even
if
some
components
of
the
Display
are
powered
down.
DGT v2019
Sie
kann
jedoch
nicht
vollständig
eine
bestimmte
Bewegung
des
verletzten
Körperteils
verhindern.
However,
it
cannot
completely
prevent
a
specific
movement
of
the
defective
part
of
the
body.
DGT v2019
Bessere
Rechtsetzung
heißt
nicht,
bestimmte
Maßnahmen
oder
Ziele
gegenüber
anderen
zu
begünstigen.
Better
regulation
is
not
about
favouring
certain
policies
or
objectives
over
others.
TildeMODEL v2018