Translation of "Nicht hinreichend bestimmt" in English
Auch
sind
die
Kriterien
für
eine
zuverlässige
Schätzbarkeit
nicht
hinreichend
bestimmt.
Similarly,
the
criteria
for
a
reliable
estimate
are
not
adequately
determined.
TildeMODEL v2018
Sie
können
mit
herkömmlichen
Meßverfahren
nicht
hinreichend
zuverlässig
bestimmt
werden.
Conventional
measuring
methods
cannot
be
used
for
determining
them
with
sufficient
reliability.
EuroPat v2
In
Wirklichkeit
ist
jedoch
die
Geometrie
des
Werkstücks
im
allgemeinen
nicht
hinreichend
bestimmt.
In
reality
however,
the
geometry
of
the
workpiece
is
in
general
not
adquately
provided
in
the
drawing.
EuroPat v2
Nicht
hinreichend
bestimmt
sind
beispielsweise
allgemeine
Begriffe
wie
"Zubehör"
oder
"Systeme".
General
terms
such
as
"equipment"
or
"systems"
are
not
sufficiently
precise.
ParaCrawl v7.1
Ein
Mehrzweck-Gutschein
verleiht
dem
Inhaber
das
Recht,
Gegenstände
oder
Dienstleistungen
zu
erhalten,
die
nicht
hinreichend
bestimmt
sind,
oder
bei
denen
nicht
feststeht,
in
welchem
Mitgliedstaat
sie
geliefert
bzw.
erbracht
werden,
so
dass
die
Mehrwertsteuer
zum
Zeitpunkt
der
Ausstellung
des
Gutscheins
nicht
festgesetzt
werden
kann.
An
MPV
entitles
the
holder
to
receive
goods
or
services
where
these
goods
or
services
or
the
Member
State
where
they
are
to
be
supplied
and
taxed
are
not
sufficiently
identified
such
that
the
VAT
can
be
fixed
at
the
time
the
voucher
is
issued.
TildeMODEL v2018
In
dieser
Hinsicht
bedeutet
die
Verpflichtung
des
Gerichts,
seine
Urteile
zu
begründen,
nicht,
dass
es
sich
detailliert
mit
jedem
von
einem
Rechtsmittelführer
vorgebrachten
Argument
befassen
muss,
insbesondere,
wenn
dieses
nicht
hinreichend
klar
und
bestimmt
ist.
In
that
connection,
the
requirement
that
the
Court
of
First
Instance
give
reasons
for
its
decisions
cannot
be
interpreted
as
meaning
that
it
is
obliged
to
respond
in
detail
to
every
single
argument
advanced
by
an
applicant,
particularly
if
the
argument
is
not
sufficiently
clear
and
precise.
EUbookshop v2
Es
wird
die
gewählte
obere
Meßbereichsgrenze
Go
überschritten,
so
bedeutet
dies,
daß
der
Meßwert
außerhalb
des
gültigen
Meßbereiches
liegt
und
daher
nicht
hinreichend
genau
bestimmt
werden
konnte.
The
selected,
upper
measuring
range
limit
Go
is
exceeded,
meaning
that
the
measured
value
lies
outside
the
valid
range
of
measurement
and
was
therefore
not
capable
of
being
identified
with
adequate
precision.
EuroPat v2
Nicht
hinreichend
bestimmt
und
begrenzt
sind
die
Kennzeichenkontrollen
demgegenüber
für
Orte,
die
außerhalb
des
30
km-Gürtels
vorgenommen
werden
dürfen.
In
contrast,
automatic
number
plate
recognition
measures
authorised
for
places
outside
the
30
km
area
is
not
sufficiently
specified
and
limited.
ParaCrawl v7.1
Da
die
von
einem
Kurzschluss
betroffene
Phase
so
stark
einbrechen
kann,
dass
die
Lage
des
entsprechenden
Spannungsvektors
nicht
mehr
hinreichend
genau
bestimmt
werden
kann,
wird
mindestens
unter
solchen
Umständen
der
Spannungsvektor
der
eingebrochenen
Phase
wesentlich
genauer
und
damit
vorteilhafterweise
aus
den
gemessenen
Spannungsvektoren
der
übrigen
Phasen
berechnet.
As
the
voltage
of
the
phase
affected
by
a
short
circuit
may
drop
to
such
a
great
extent
that
the
position
of
the
corresponding
voltage
vector
can
no
longer
be
determined
with
sufficient
precision,
at
least
under
such
circumstances
the
voltage
vector
of
the
phase
with
voltage
drop
preferably
is
calculated
with
essentially
higher
precision
from
the
measured
voltage
vectors
of
the
remaining
phases.
EuroPat v2
Wie
oben
beschrieben,
kann
die
Topologie
der
Defekte
mittels
eines
Rasterelektronenmikroskops
(SEM)
oder
eines
FIB-Rastermikroskops
nicht
hinreichend
genau
bestimmt
werden.
As
described
above,
the
topography
of
these
defects
cannot
be
determined
with
sufficient
accuracy
with
a
scanning
electron
microscope
(SEM)
or
with
a
FIB
scanning
microscope.
EuroPat v2
Wird
hingegen
der
Strahlquerschnitt
klein
gehalten,
kann
beispielsweise
die
Orientierung
der
Ebene
nicht
mehr
oder
nicht
hinreichend
genau
bestimmt
werden
oder
aber
der
Empfänger
wird
vom
Laserstrahl
nicht
mehr
oder
nur
mit
einem
sehr
kleinen
Teil
des
Strahlquerschnitts
getroffen.
If
on
the
other
hand
the
beam
cross-section
is
kept
small,
for
example,
the
orientation
of
the
plane
can
no
longer
be
determined
or
cannot
be
determined
sufficiently
accurately
or
the
laser
beam
no
longer
impinges
on
the
receiver
or
does
so
only
with
a
very
small
part
of
the
beam
cross-section.
SUMMARY
EuroPat v2
Derart
geschädigte
Einheiten
können
in
aller
Regel
nicht
mehr
regulär
ausgeliefert
werden,
da
der
Stromverbrauch
nach
Auftreten
des
Fehlers
und
somit
der
Batteriezustand
nicht
hinreichend
genau
bestimmt
werden
kann.
Units
damaged
in
such
a
manner
can
usually
no
longer
be
supplied
as
normal
products,
since
the
current
consumption
after
the
defect
and,
therefore,
the
condition
of
the
battery
can
no
longer
be
determined
with
sufficient
accuracy.
EuroPat v2
Bei
diesen
sogenannten
berührungslosen
Fahrwerkvermessungseinrichtungen
müssen
Meßtargets
verwendet
werden,
da
die
räumliche
Lage
aus
den
Merkmalen
des
Rades
oder
der
Radfelge
selbst
durch
die
direkte
Bildauswertung
der
Bilder
des
Rades
oder
der
Felge
nicht
hinreichend
genau
bestimmt
werden
kann.
In
these
so
called
contact-free
wheel
alignment
measuring
systems,
measuring
targets
must
be
used
since
the
spatial
position
cannot
be
determined
from
features
of
the
wheel
or
the
wheel
rim
itself
with
sufficient
accuracy
through
the
direct
picture
evaluation
of
the
pictures
of
the
wheel
or
the
rim.
EuroPat v2
Besonders
vorteilhaft
kann
es
sein,
wenn
die
3D-Koordinaten
des
Objekts
zunächst
in
der
Weise
grob
bestimmt
werden,
daß
ein
Muster,
insbesondere
ein
Streifenmuster,
auf
das
Objekt
projiziert
wird
und
das
von
dem
Objekt
reflektierte
Muster
aufgenommen
und
ausgewertet
wird
und
wenn
anschließend
in
dem
Teilbereich,
in
dem
die
3D-Koordinaten
des
Objekts
auf
diese
Weise
nicht
hinreichend
grob
bestimmt
werden
konnten,
die
3D-Koordinaten
aus
einem
Speicher
abgerufen
werden,
vorzugsweise
in
Form
von
CAD-Daten.
It
can
be
particularly
advantageous
if
the
3D
coordinates
of
the
object
are
first
roughly
determined
in
a
manner
such
that
a
pattern,
in
particular
a
stripe
pattern,
is
projected
onto
the
object
and
the
pattern
reflected
by
the
object
is
taken
and
evaluated
and,
if
subsequently
the
3D
coordinates
are
called
up
from
a
memory,
preferably
in
the
form
of
CAD
data,
in
that
partial
region
in
which
the
3D
coordinates
of
the
object
were
not
able
to
be
determined
sufficiently
roughly
in
this
manner.
EuroPat v2
Da
das
Objekt
2
eine
Innenkante
aufweist,
können
die
3D-Koordinaten
zunächst
nicht
hinreichend
genau
bestimmt
werden.
Since
the
object
2
has
an
inner
edge,
the
3D
coordinates
cannot
initially
be
determined
sufficiently
accurately.
EuroPat v2
Die
in
der
Tradition
des
ressourcen-orientierten
Ansatzes
stehende
einschlägige
Forschung
hat
bislang
jedoch
noch
nicht
hinreichend
bestimmt,
was
genau
unter
dynamischen
Fähigkeiten
zu
verstehen
ist,
wo
in
der
Organisation
sie
zu
verorten
sind,
wodurch
sie
entstehen
und
wie
genau
sich
ihr
Nutzen
entfaltet.
The
relevant
research
is
in
the
tradition
of
the
resource-based
basis
and
has
not
yet
decided
sufficiently
what
exactly
dynamical
capabilities
are,
where
they
are
rooted
in
the
organization,
how
they
come
into
being,
and
how
their
advantage
can
be
unfolded.
ParaCrawl v7.1
Die
Kammer
entschied,
dass
dieser
Hilfsantrag
II
inhaltlich
nicht
hinreichend
bestimmt
und
daher
nicht
ins
Verfahren
zuzulassen
ist.
The
board
decided
that
this
request
was
insufficiently
defined
and
therefore
could
not
be
admitted
into
the
proceedings.
ParaCrawl v7.1
In
den
Durchführungsbestimmungen
ist
nicht
mit
hinreichender
Bestimmtheit
festgelegt,
wie
die
Marktanteile
eines
Herstellers
sowie
die
Marktanteile
auf
der
Stufe
des
Großhändlers
bestimmt
werden.
The
guidelines
have
not
defined
sufficiently
precisely
how
the
market
share
of
a
manufacturer
and
a
wholesaler
should
be
determined.
Europarl v8
Anders
als
Irland
vorgetragen
hat,
beeinträchtigt
die
Tatsache,
dass
die
betreffende
Bestimmung
keine
Definition
des
Begriffs
der
Beschäftigungsbedingungen
enthält,
nicht
deren
Eignung,
von
einem
Gericht
auf
einen
Sachverhalt
angewandt
zu
werden,
über
den
dieses
zu
entscheiden
hat,
und
kann
daher
der
genannten
Bestimmung
nicht
ihre
hinreichende
inhaltliche
Bestimmtheit
nehmen.
Contrary
to
Ireland’s
submission,
the
fact
that
there
is
no
definition
of
‘employment
conditions’
in
Clause
4(1)
does
not
render
that
provision
incapable
of
being
applied
by
a
national
court
to
the
facts
of
a
dispute
which
it
is
to
hear
and
determine
and,
consequently,
is
unlikely
to
render
the
subjectmatter
of
that
provision
insufficiently
precise.
EUbookshop v2
Wir
behalten
uns
das
Recht
vor,
die
Preise
entsprechend
anzupassen,
wenn
nach
Abschluss
des
Vertrags
bis
zur
Lieferung
Kostenänderungen,
insbesondere
aufgrund
von
Tarifabschlüssen,
Änderungen
der
Rohstoffpreise,
sonstiger
Preisänderungen
der
Zulieferer
oder
Wechselkursschwankungen,
eintreten,
die
von
uns
nicht
zu
vertreten
sind
und
nicht
mit
hinreichender
Bestimmtheit
vorhersehbar
waren.
We
reserve
the
right
to
make
corresponding
changes
to
our
prices
where,
following
conclusion
of
the
agreement
and
prior
to
our
delivery
of
the
products,
there
are
changes
in
our
costs,
in
particular
due
to
wage
agreements,
changes
in
the
prices
of
raw
materials,
other
changes
in
prices
of
our
sub-suppliers
or
currency
rate
fluctuations
for
which
we
do
not
bear
responsibility
and
which
were
not
sufficiently
foreseeable.
ParaCrawl v7.1