Translation of "Ganz besonderes" in English

Herr Präsident, wir debattieren hier über ein ganz besonderes Wesen.
Mr President, we are here debating a very peculiar creature.
Europarl v8

Meiner Ansicht nach ist das ein ganz besonderes neues Element.
If you ask me, this is a very special new message.
Europarl v8

Der eher bedächtige Vortrag seiner Rede war schon etwas ganz Besonderes.
The delivery of his speech at 33 r.p.m. was quite exquisite.
Europarl v8

Ihrer Arbeit möchte ich ein ganz besonderes Lob zollen.
I want to pay particular tribute to that.
Europarl v8

Die Projektplaner haben sich übrigens etwas ganz Besonderes einfallen lassen:
And the project's designers have had a quite extraordinary idea:
ELRA-W0201 v1

Ich habe heute also etwas ganz Besonderes vor.
So, I wanted to do something special today.
TED2013 v1.1

Ich habe zur Präzisionsmedizin ein ganz besonderes Verhältnis.
For me, precision medicine comes from a very special place.
TED2020 v1

Sie wünscht sich zu ihrem Geburtstag etwas ganz Besonderes.
She wants something very special for her birthday.
Tatoeba v2021-03-10

Tom plant zu Marias Geburtstag etwas ganz Besonderes.
Tom's planning something special for Mary's birthday.
Tatoeba v2021-03-10

Für mich bist du jemand ganz Besonderes.
You are someone very special to me.
Tatoeba v2021-03-10

Du hältst dich wohl für etwas ganz Besonderes, was?
I guess you think you're pretty special, don't you?
Tatoeba v2021-03-10

Sie halten sich wohl für etwas ganz Besonderes, was?
I guess you think you're pretty special, don't you?
Tatoeba v2021-03-10

Tom wollte seiner Freundin etwas ganz Besonderes schenken.
Tom wanted to give a very special present to his girlfriend.
Tatoeba v2021-03-10

Ich möchte dir etwas ganz Besonderes zeigen.
I want to show you something very special.
Tatoeba v2021-03-10

Du bist jemand ganz Besonderes für mich.
You are someone very special to me.
Tatoeba v2021-03-10

Ein ganz besonderes Denkmal in Ängelholm ist das UFO-Denkmal Ängelholm.
A special sight of Ängelholm is the UFO-Memorial Ängelholm.
Wikipedia v1.0

Er war wohl etwas ganz Besonderes.
He must have been something, all right.
OpenSubtitles v2018

Ich habe zur Belohnung etwas ganz Besonderes vorbereitet.
I've prepared a very special tea to reward us for our labors.
OpenSubtitles v2018

Aber du hattest etwas ganz Besonderes.
But you had something that was all your own.
OpenSubtitles v2018

Es ist kompliziert, aber sie ist auch was ganz Besonderes.
It's a trifle complicated, but she's no ordinary dancer. She's something special.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte etwas ganz Besonderes für...
I want something very, very special for...
OpenSubtitles v2018

Dieser Film ist gut, wissen Sie, etwas ganz Besonderes.
This picture's a very good one, you know. It's gonna be great.
OpenSubtitles v2018

Er kommandiert nicht nur ein Raumschiff, sondern ein ganz besonderes Schiff.
He commands not just a spaceship, proconsul, but a starship. A very special vessel and crew.
OpenSubtitles v2018

Schließlich muß uns die Effizienz des institutionellen Systems ein ganz besonderes Anliegen sein.
Lastly, a particular effort should be focused on making our institutional machinery more effective.
TildeMODEL v2018

Capitan, ich haben hier was ganz Besonderes.
Ay, Capitán. I have here something very special for you.
OpenSubtitles v2018

Dann brauche ich ein ganz besonderes Kleid.
I will need a very special dress.
OpenSubtitles v2018

Doch... ein Raum enthält etwas ganz Besonderes.
But... but there is one special room.
OpenSubtitles v2018