Translation of "Ganz amerika" in English
Mittelamerika,
Lateinamerika,
ganz
Amerika
bilden
hier
sicherlich
keine
Ausnahme.
Central
America,
Latin
America,
all
of
America
are
certainly
not
excluded.
Europarl v8
Es
wird
Menschen
in
ganz
Amerika
zur
Verfügung
stehen.
This
will
apply
to
people
across
all
of
America.
TED2013 v1.1
Die
Sendung
wird
in
ganz
Amerika
ausgestrahlt.
That
program
will
be
broadcast
throughout
America.
Tatoeba v2021-03-10
Das
ist
in
letzter
Zeit
in
Amerika
ganz
klar
der
Fall.
That
clearly
is
the
case
of
late
in
America.
News-Commentary v14
Tatsächlich
ist
ganz
Europa
von
Amerika
abhängig.
Indeed,
all
of
Europe
is
in
thrall
to
American
power.
News-Commentary v14
Demnach
müssten
wir
ganz
Amerika
überquert
haben.
You
mean
we've
been
carried
clear
across
America?
OpenSubtitles v2018
Sind
Sie
sich
klar
darüber,
dass
ganz
Amerika
auf
Ihre
Entscheidung
wartet?
The
whole
of
America's
waiting
for
your
verdict!
OpenSubtitles v2018
In
ganz
Amerika
gibt
es
nicht
genug
Geld
für
ihn.
There
is
not
enough
money
in
all
North
America
to
buy
him.
OpenSubtitles v2018
Kapitän,
mit
2
Schiffen
könnten
wir
ganz
Spanisch-Amerika
erobern.
Think,
captain!
With
two
ships,
we
could
crush
all
Spanish
America.
OpenSubtitles v2018
Ganz
Amerika
ist
heute
stolz
auf
Sie.
All
America's
real
proud
of
you
today.
OpenSubtitles v2018
Da
hab
ich
in
Amerika
ganz
andere
Sachen
gemacht.
I
did
quite
different
things
in
America.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ihm
etwas
zustößt,
weiß
es
ganz
Amerika.
The
minute
something
happens
to
him,
America
lights
up.
OpenSubtitles v2018
Diese
Ameisen
und
verwandte
Arten
sind
in
ganz
Amerika
verbreitet.
These
ants
and
related
species
are
common
to
most
of
America.
OpenSubtitles v2018
Ganz
Amerika
liegt
Ihnen
zu
Füßen.
All
America
at
your
feet.
OpenSubtitles v2018
Diese
Story
muss
in
ganz
Amerika
verbreitet
werden.
I
need
this
story
coming
out
of
every
TV,
phone,
laptop,
and
hairdresser
in
America.
OpenSubtitles v2018
Ganz
Amerika
redet
nur
über
deine
Bronzemedaille.
All
ofAmerica
talking
about
your
fucking
bronze.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
sich
vor
ganz
Amerika
gestellt.
You
just
surrendered
in
front
of
America
with
me
by
your
side.
OpenSubtitles v2018
Der
Mott-Familie
gehören
die
größten
Marken
von
Tiefkühlkost
in
ganz
Amerika.
The
Mott
family
owns
the
biggest
brands
of
frozen
foods
across
America.
OpenSubtitles v2018
Wir
machen
uns
hier
gerade
zur
Lachnummer
von
ganz
Amerika.
Come
on.
We're
gonna
be
the
laughingstock
of
every
town
in
America.
OpenSubtitles v2018
Dazu
muss
ich
an
den
schlimmsten
Ort
in
ganz
Amerika
fahren.
That's
why
I
have
to
go
on
this
trip
to
pretty
much
the
worst
place
in
America.
OpenSubtitles v2018
Sie
wollen
also
meine
Kollektion
neben
Rasenmähern
und
Gewehren
in
ganz
Amerika
verkaufen.
So
you're
here
to
put
all
my
clothes
beside
lawn
mowers
and
shotguns
all
across
America.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
der
beste
Suppenesser
in
ganz
Amerika.
You're
the
best
soup
eater
in
America.
OpenSubtitles v2018
Mütter
in
ganz
Amerika
würden
es
lieben.
Mothers
all
over
America
would
love
it.
OpenSubtitles v2018
In
ganz
Amerika
gibt
es
jede
Menge
Orte,
die
in
Vergessenheit
gerieten.
There's
plenty
of
forgotten
towns
across
America.
OpenSubtitles v2018
Doch
Kinos
in
ganz
Amerika
schlossen.
But
theaters
across
America
continued
to
shut
down.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
sieht
dich
ganz
Amerika,
wie
du
dich
wie
ein
Arschloch
aufführst.
Now
all
of
America's
gonna
see
you
acting
like
an
asshole.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
der
verantwortungsbewussteste
Mensch
in
ganz
Amerika.
You're
one
of
the
most
caring,
responsible
men
in
North
America.
OpenSubtitles v2018