Übersetzung für "Ganz amerika" in Englisch

Mittelamerika, Lateinamerika, ganz Amerika bilden hier sicherlich keine Ausnahme.
Central America, Latin America, all of America are certainly not excluded.
Europarl v8

Es wird Menschen in ganz Amerika zur Verfügung stehen.
This will apply to people across all of America.
TED2013 v1.1

Die Sendung wird in ganz Amerika ausgestrahlt.
That program will be broadcast throughout America.
Tatoeba v2021-03-10

Das ist in letzter Zeit in Amerika ganz klar der Fall.
That clearly is the case of late in America.
News-Commentary v14

Tatsächlich ist ganz Europa von Amerika abhängig.
Indeed, all of Europe is in thrall to American power.
News-Commentary v14

Demnach müssten wir ganz Amerika überquert haben.
You mean we've been carried clear across America?
OpenSubtitles v2018

Sind Sie sich klar darüber, dass ganz Amerika auf Ihre Entscheidung wartet?
The whole of America's waiting for your verdict!
OpenSubtitles v2018

In ganz Amerika gibt es nicht genug Geld für ihn.
There is not enough money in all North America to buy him.
OpenSubtitles v2018

Kapitän, mit 2 Schiffen könnten wir ganz Spanisch-Amerika erobern.
Think, captain! With two ships, we could crush all Spanish America.
OpenSubtitles v2018

Ganz Amerika ist heute stolz auf Sie.
All America's real proud of you today.
OpenSubtitles v2018

Da hab ich in Amerika ganz andere Sachen gemacht.
I did quite different things in America.
OpenSubtitles v2018

Wenn ihm etwas zustößt, weiß es ganz Amerika.
The minute something happens to him, America lights up.
OpenSubtitles v2018

Diese Ameisen und verwandte Arten sind in ganz Amerika verbreitet.
These ants and related species are common to most of America.
OpenSubtitles v2018

Ganz Amerika liegt Ihnen zu Füßen.
All America at your feet.
OpenSubtitles v2018

Diese Story muss in ganz Amerika verbreitet werden.
I need this story coming out of every TV, phone, laptop, and hairdresser in America.
OpenSubtitles v2018

Ganz Amerika redet nur über deine Bronzemedaille.
All ofAmerica talking about your fucking bronze.
OpenSubtitles v2018

Sie haben sich vor ganz Amerika gestellt.
You just surrendered in front of America with me by your side.
OpenSubtitles v2018

Der Mott-Familie gehören die größten Marken von Tiefkühlkost in ganz Amerika.
The Mott family owns the biggest brands of frozen foods across America.
OpenSubtitles v2018

Wir machen uns hier gerade zur Lachnummer von ganz Amerika.
Come on. We're gonna be the laughingstock of every town in America.
OpenSubtitles v2018

Dazu muss ich an den schlimmsten Ort in ganz Amerika fahren.
That's why I have to go on this trip to pretty much the worst place in America.
OpenSubtitles v2018

Sie wollen also meine Kollektion neben Rasenmähern und Gewehren in ganz Amerika verkaufen.
So you're here to put all my clothes beside lawn mowers and shotguns all across America.
OpenSubtitles v2018

Du bist der beste Suppenesser in ganz Amerika.
You're the best soup eater in America.
OpenSubtitles v2018

Mütter in ganz Amerika würden es lieben.
Mothers all over America would love it.
OpenSubtitles v2018

In ganz Amerika gibt es jede Menge Orte, die in Vergessenheit gerieten.
There's plenty of forgotten towns across America.
OpenSubtitles v2018

Doch Kinos in ganz Amerika schlossen.
But theaters across America continued to shut down.
OpenSubtitles v2018

Jetzt sieht dich ganz Amerika, wie du dich wie ein Arschloch aufführst.
Now all of America's gonna see you acting like an asshole.
OpenSubtitles v2018

Du bist der verantwortungsbewussteste Mensch in ganz Amerika.
You're one of the most caring, responsible men in North America.
OpenSubtitles v2018