Übersetzung für "In ganz amerika" in Englisch
Es
wird
Menschen
in
ganz
Amerika
zur
Verfügung
stehen.
This
will
apply
to
people
across
all
of
America.
TED2013 v1.1
Die
Sendung
wird
in
ganz
Amerika
ausgestrahlt.
That
program
will
be
broadcast
throughout
America.
Tatoeba v2021-03-10
Das
ist
in
letzter
Zeit
in
Amerika
ganz
klar
der
Fall.
That
clearly
is
the
case
of
late
in
America.
News-Commentary v14
In
ganz
Amerika
gibt
es
nicht
genug
Geld
für
ihn.
There
is
not
enough
money
in
all
North
America
to
buy
him.
OpenSubtitles v2018
Da
hab
ich
in
Amerika
ganz
andere
Sachen
gemacht.
I
did
quite
different
things
in
America.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
in
ganz
Amerika
erledigt.
Why
would
anyone
in
the
world
want
to
play
a
silly
trick
like
this?
OpenSubtitles v2018
Diese
Ameisen
und
verwandte
Arten
sind
in
ganz
Amerika
verbreitet.
These
ants
and
related
species
are
common
to
most
of
America.
OpenSubtitles v2018
Diese
Story
muss
in
ganz
Amerika
verbreitet
werden.
I
need
this
story
coming
out
of
every
TV,
phone,
laptop,
and
hairdresser
in
America.
OpenSubtitles v2018
Der
Mott-Familie
gehören
die
größten
Marken
von
Tiefkühlkost
in
ganz
Amerika.
The
Mott
family
owns
the
biggest
brands
of
frozen
foods
across
America.
OpenSubtitles v2018
Dazu
muss
ich
an
den
schlimmsten
Ort
in
ganz
Amerika
fahren.
That's
why
I
have
to
go
on
this
trip
to
pretty
much
the
worst
place
in
America.
OpenSubtitles v2018
Sie
wollen
also
meine
Kollektion
neben
Rasenmähern
und
Gewehren
in
ganz
Amerika
verkaufen.
So
you're
here
to
put
all
my
clothes
beside
lawn
mowers
and
shotguns
all
across
America.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
der
beste
Suppenesser
in
ganz
Amerika.
You're
the
best
soup
eater
in
America.
OpenSubtitles v2018
Mütter
in
ganz
Amerika
würden
es
lieben.
Mothers
all
over
America
would
love
it.
OpenSubtitles v2018
In
ganz
Amerika
gibt
es
jede
Menge
Orte,
die
in
Vergessenheit
gerieten.
There's
plenty
of
forgotten
towns
across
America.
OpenSubtitles v2018
Doch
Kinos
in
ganz
Amerika
schlossen.
But
theaters
across
America
continued
to
shut
down.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
der
verantwortungsbewussteste
Mensch
in
ganz
Amerika.
You're
one
of
the
most
caring,
responsible
men
in
North
America.
OpenSubtitles v2018
Diese
Dampfkabinen
finden
in
ganz
Amerika
großen
Anklang,
Mr.
Poirot.
The
steam
cabinet
is
widely
used
throughout
the
Americas,
Mr.
Poirot.
OpenSubtitles v2018
In
ganz
Amerika
weiß
der
kleine
Mann
genau,
was
Sie
meinen.
Right
you
are,
and
out
there
in
the
heartland
of
America,
every
little
guy
knows
exactly
what
you
mean.
OpenSubtitles v2018
Ich
hänge
an
jedem
Telefonmasten
in
ganz
Amerika
eines
auf.
I'm
gonna
put
one
on
every
telephone
pole
in
America.
OpenSubtitles v2018
Ich
führe
in
ganz
Amerika
diese
Sicherheitskontrollen
durch.
Listen.
I
do
security
checks
all
over
the
nation.
OpenSubtitles v2018
Wegen
Ihnen
haben
wir
den
miesesten
Ruf
in
ganz
Amerika!
You
have
given
us
the
worst
reputation
in
the
country!
OpenSubtitles v2018
Selbstverständlich
sind
die
Geschäftsspesen
in
Amerika
ganz
anders
als
bei
uns.
Of
course,
the
business
costs
in
America
are
quite
different
than
ours.
WikiMatrix v1
Seine
Kompositionen
wurden
in
ganz
Europa,
Amerika
und
Asien
aufgeführt.
His
compositions
have
been
performed
throughout
Europe,
Americas
and
Asia.
WikiMatrix v1
Und
ich
liefere
sie
an
diese
verschiedene
Lagerhallen
in
ganz
Amerika.
And
I
deliver
them
to
these
different
warehouses
across
America.
OpenSubtitles v2018
Wahrscheinlich
gibt
es
in
ganz
Amerika
nur
eine
Handvoll
davon.
I
doubt
there's
no
more
than
a
handful
of
copies
in
all
of
North
America.
OpenSubtitles v2018
Holt
euch
das
beliebteste
Plüschtier
in
ganz
Amerika.
Stop
by
the
gift
shop
and
get
the
most
popular
plush
in
America:
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
keinen
fähigeren
Soldaten
in
ganz
Amerika.
There
is
no
more
able
soldier
in
all
America.
OpenSubtitles v2018