Translation of "Ganz am schluss" in English
Und
erst
ganz
am
Schluss,
gleichsam
hastig
hinzugefügt,
schrieb
Sadyk:
And
only
in
the
end,
as
though
he
were
in
a
hurry,
OpenSubtitles v2018
Auch
wenn
es
ganz
am
Schluss
war.
Even
if
it
was
at
the
very
end.
OpenSubtitles v2018
Aber
er
weiss,
dass
ganz
am
Schluss
er
das
letzte
Wort
hat.
But
he
knows
very
well
that
he
always
has
the
last
laugh.
OpenSubtitles v2018
Ganz
am
Schluss
des
Stücks
kommt
eine
kleine
Spieluhr
ins
Spiel.
At
the
very
end,
a
small
music
box
enters
the
scene.
ParaCrawl v7.1
Die
Schlussnotiz
erscheint
immer
ganz
am
Schluss
der
Tabelle.
The
end
note
always
appears
as
the
last
item
of
the
table.
CCAligned v1
Doch
die
kommen
erst
ganz
am
Schluss.
But
they
don't
come
until
the
end.
ParaCrawl v7.1
Der
Route
bis
ganz
am
Schluss
zum
offiziellen
Wanderweg
folgen.
Follow
the
route
all
the
way
to
the
end,
to
the
official
footpath.
ParaCrawl v7.1
Erst
ganz
am
Schluss
lässt
Jesus
den
Schriftgelehrten
und
uns
die
Blickrichtung
wechseln.
Only
right
at
the
end
does
Jesus
allow
the
lawyer
and
us
to
change
perspective.
ParaCrawl v7.1
Ganz
am
Schluss
kamen
dann
die
100
Menschen
dran.
At
the
end
came
the
100
humans.
ParaCrawl v7.1
Die
rasanteste
Abfahrt
kommt
ganz
am
Schluss,
zurück
zum
Stadion.
The
fastest
descent
comes
at
the
end,
back
to
the
stadium.
ParaCrawl v7.1
Per
Paolo
5c,
nicht
ganz
so
einfach,
und
die
Schlüsselstelle
ist
ganz
am
Schluss.
Per
Paola
5c,
well
not
that
easy,
and
crux
is
towards
the
end.
ParaCrawl v7.1
Und
ganz
am
Schluss
einfach
die
Schlafanzughose
drüberziehen:
die
macht
dann
den
Unterschied
aus.
And
lastly,
your
pyjama
bottoms
make
all
the
difference.
ParaCrawl v7.1
Ich
rege
an,
dass
wir
die
Regeln
in
unserem
Hause
einmal
ändern,
damit
solche
Randgruppen
wie
Herr
Griffin
nicht
am
Anfang
reden,
sondern
ganz
am
Schluss,
wo
sie
in
diesem
politischen
Spektrum
hingehören,
jedenfalls
nicht
in
der
ersten
Runde.
I
suggest
that
we
change
the
regulations
in
this
House,
so
that
those
people
in
marginal
groups,
like
Mr
Griffin,
do
not
speak
at
the
beginning
but
right
at
the
end,
which
is
their
rightful
place
in
this
political
spectrum,
at
least
in
the
first
round.
Europarl v8
Ganz
am
Schluss
der
Sinfonie
kehrt
der
Sopran
zu
seiner
ursprünglichen
Funktion
zurück
und
singt
die
Musik
gleichsam
in
Schlaf.
At
the
very
end
of
the
symphony,
the
soprano
returns
to
sing
the
music
into
silence.
Wikipedia v1.0
Bei
denen
ist
ja
so,
wa,
erst
kommen
die
Einheimischen,
dann
der
Giuseppe,
dann
der
Achmed
und
ganz
am
Schluss,
dann
kommt
der
Zoni.
Over
there,
their
own
people
come
first,
then
Giuseppe,
then
Achmed,
then
"Easties"
right
at
the
bottom.
OpenSubtitles v2018
Ganz
am
Schluss
dieser
Abhandlung,
in
einer
dem
letzten
Wort
nachgestellten
Fußnote,
erwähnt
King,
dass
er
bereits
im
Vorjahr
einen
Vortrag
ähnlichen
Inhalts
vor
der
geologischen
Sektion
der
British
Association
for
the
Advancement
of
Science
gehalten
habe,
nun
aber
noch
sicherer
sei,
dass
das
Fossil,
welches
er
seinerzeit
„Homo
Neanderthalensis“.
genannt
habe,
generell
vom
Menschen
unterscheidbar
sei
(„generally
distinct
from
Man“).
At
the
very
end
of
this
essay,
in
one
of
his
footnotes,
King
mentions
that
one
year
prior
he
had
given
a
lecture
of
similar
contents
at
the
geological
section
of
the
British
Association
for
the
Advancement
of
Science,
yet
by
now
he
is
even
more
convinced
that
the
fossil,
which
he
at
that
time
had
called
"Homo
Neanderthalensis",
is
generally
distinct
from
man.
WikiMatrix v1
Die
Entfernung
der
Lipide
kann
insbesondere
am
Anfang
des
Verfahrens,
gleichzeitig
mit
dem
Suspendieren
in
einer
wässerigen
Pufferlösung,
oder
ganz
am
Schluss,
mit
dem
lyophilisierten
Produkt
stattfinden.
Removal
of
lipids
may
in
particular
be
done
in
the
beginning
of
the
procedure,
simultaneously
with
the
suspension
in
an
aqueous
buffer,
or
at
the
very
end
of
the
procedure,
with
lyophilized
product.
EuroPat v2
Insbesondere
bei
der
X-Cube-Fertigung
mit
90°-Rohlingen
wird
durch
die
präzise
Bearbeitbarkeit
sich
gegenüberliegender
Flächen,
der
Verkittung
der
Rohlinge,
dem
gemeinsamen
Beschichten
und
Oberflächenbearbeitung
und,
vorzugsweise,
dem
Vereinzeln
erst
ganz
am
Schluss
in
die
einzelnen
optischen
Bauelemente,
eine
ganz
wesentliche
Verbilligung
des
Fertigungsprozesses
erreicht.
In
particular
in
the
X-cube
production
with
90°
blanks
the
more
accurate
machinability
of
mutually
opposed
surfaces,
the
cementing
of
the
blanks,
the
joint
coating
and
surface
finishing
and,
preferably,
the
singularization
into
individual
optical
elements
as
the
last
step
affords
a
considerable
reduction
of
the
manufacturing
costs.
EuroPat v2
Im
Film
finden
die
Rebellen
einen
Weg
den
Todesstern
zu
zerstören,
und
dann
ganz
am
Schluss
nutzt
Luke
Skywalker
die
Macht
um
an
den
ganzen
Abfangjägern
vorbeizukommen
und
Torpedos
in
einen
Lüftungsschacht
zu
feuern,
und
so
den
Todesstern
in
die
Luft
zu
jagen.
In
the
movie
the
rebels
find
a
way
to
destroy
the
Death
Star,
and
then
at
the
very
end,
Luke
Skywalker
uses
the
force
to
get
past
all
the
tie
fighters
and
to
drop
a
torpedo
down
a
thermal
exhaust
port,
and
to
blow
up
the
Death
Star.
QED v2.0a
Das
ganze
Teil
wird
transparent
hergestellt
und
ganz
am
Schluss
an
der
Oberfläche
dekoriert
(Schritt
5)
mittels
Siebdruck,
Tampondruck,
Spray,
Lasern
etc..
The
entire
part
is
produced
in
a
transparent
form
and
right
at
the
end
is
decorated
on
the
surface
(step
5)
by
means
of
screen
printing,
pad
printing,
spraying,
lasering,
etc.
EuroPat v2
Tipp:
Schreiben
Sie
die
Zusammenfassung
ganz
am
Schluss,
dann
haben
Sie
sich
ausführlich
mit
Ihrem
Vorhaben
befasst
und
können
die
wichtigsten
Inhalte
leichter
darstellen!
Tip:
Write
the
summary
at
the
very
end,
by
then
you
will
have
dealt
with
your
project
in
detail
and
can
present
the
most
important
contents
more
easily!
CCAligned v1
Ganz
am
Schluss
bemerkt
er:
"Die
Lebensart
der
Juden
ist
abgeschmackt
und
schäbig"
(5,5).
At
the
very
end
he
notes,
"The
life
style
of
the
Jews
is
tasteless
and
shabby"
(5:5).
ParaCrawl v7.1
Die
letzten
drei
Songs
auf
dem
Album
-
'Funk
(I
Got
This)',
'Lucy
Mongoosey'
und
'I
Feel
So
Free
(Citation
Needed)'
haben
wir
auch
erst
ganz
am
Schluss
fertiggestellt.
Actually,
the
last
three
songs
on
the
record
–
'Funk
(I
Got
This)
',
'Lucy
Mongoosey
'
and
'I
Feel
So
Free
(Citation
Needed)
'
–
we
finished
those
at
the
end.
ParaCrawl v7.1
Das
Ende
ist
somit
für
mich
eines
der
zufriedenstellendsten
des
Genres,
auch
wenn
es
sich
der
Film
ganz
am
Schluss
nicht
nehmen
lässt
nochmal
einen
draufzusetzen
um
gewisse
Horrormovie-Regeln
einzuhalten.
IMHO,
the
ending
is
one
of
the
most
satisfying
of
the
genre,
even
if
the
movie
can't
resist
to
add
another
revelation
right
at
the
end,
to
follow
certain
horror
movie
rules.
ParaCrawl v7.1
Das
Interessante
ist,
jedesmal
erwähnt
Jesus
zuerst
alles
was
kommen
wird
und
ganz
am
Schluss
spricht
Er
von
seiner
Wiederkunft.
The
interesting
thing
is
that
each
time,
Jesus
first
repeats
everything
that
will
occur
and
then,
at
the
end,
He
talks
about
His
return.
ParaCrawl v7.1
Riesenstimmung
also,
als
Goisern
als
Zugabe
sein
bekanntestes
Lied
Hirtenmadl
anstimmt,
und
ganz
am
Schluss
gibt
es
dann
auch
noch
seine
wohl
schönste
Ballade
Heast
as
net
zu
hören,
mit
dem
er
sein
Publikum
mit
einem
ordentlich
gewärmten
Herz
in
die
Kälte
der
Nacht
entlässt.
So
there
is
a
fantastic
atmosphere
when
Goisern
starts
playing
his
most
famous
song
Hirtenmadl
as
encore,
and
then
right
at
the
end
probably
his
most
beautiful
ballad
Heast
as
net
is
to
be
heard
too,
with
which
he
releases
his
audience
into
the
night
with
their
hearts
duly
warmed.
ParaCrawl v7.1