Translation of "Ganz aehnlich" in English
Die
Essenz
wird
zur
Wirklichkeit,
Europa
gibt
Sinn,
deshalb
soll
man
es
waehlen,
Europa,
der
große
Sinn,
erinnert
wieder
an
die
philosophische
Politik
Nietzsches
[34],
und
zwar
der
politischen
Logik
nach
ganz
aehnlich,
Europa
ist
als
Sinn
das
Optimum
für
mehrere
einander
stets
ruinös
bekaempfenden
Nationalstaaten.
The
essence
becomes
the
reality,
Europe
gives
sense,
therefore,
we
must
choose,
Europe,
the
big
sense,
reminds
again
of
Nietzsche's
[33]
philosophical
politics,
namely
by
the
political
completely
similar
logic,
Europe
is,
as
a
sense,
the
optimum
for
several
always
ruinous
fighting
nations.
ParaCrawl v7.1
Stumpwm
fuehlt
sich
ganz
aehnlich
an,
ist
aber
"hackbarer",
da
in
Common
Lisp
geschrieben
-
damit
verbraucht
er
aber
auch
jede
Menge
Speicher
für
die
Lisp-Umgebung.
The
feel
of
stumpwm
is
very
similar
to
ratpoison,
but
it's
more
"hackable"
since
it
is
written
in
Common
Lisp.
But
this
also
means
that
you
need
much
more
memory
for
the
lisp
runtime/compiler.
ParaCrawl v7.1
In
der
Luftfahrt
liegt
die
Sache
wieder
ganz
aehnlich.
Dort
sind
die
ersten
zwanzig
Prozent
Treibstoffersparnis
frei,
wie
Boing
jetzt
mit
seinem
neuen
Dreamliner
gezeigt
hat.
In
the
airplane
business,
it's
again
a
similar
story
where
the
first
20
percent
fuel
saving
is
free,
as
Boeing
is
now
demonstrating
in
its
new
Dreamliner.
TED2013 v1.1
Darueberhinaus
haben
sie
im
Verlauf
des
20.
Jahrhunderts
die
Rolle
einer
Ordnungsmacht
für
die
ganze
Erde
uebernommen,
aehnlich
wie
es
sie
einst
das
atlantische
Reich
für
den
atlantischen
Raum,
das
Mittelmeer
und
den
vorderen
Orient
hatte.
With
that,
they
have
took
in
course
of
the
20th
century
the
roll
of
the
power
of
order
for
the
whole
earth,
similar
as
once
the
Atlantian
Empire
had
taken
it
for
the
ancient
world
of
the
Mediterranean
Sea
and
the
Near
East.
ParaCrawl v7.1