Translation of "Ganz aehnlich" in English

Die Essenz wird zur Wirklichkeit, Europa gibt Sinn, deshalb soll man es waehlen, Europa, der große Sinn, erinnert wieder an die philosophische Politik Nietzsches [34], und zwar der politischen Logik nach ganz aehnlich, Europa ist als Sinn das Optimum für mehrere einander stets ruinös bekaempfenden Nationalstaaten.
The essence becomes the reality, Europe gives sense, therefore, we must choose, Europe, the big sense, reminds again of Nietzsche's [33] philosophical politics, namely by the political completely similar logic, Europe is, as a sense, the optimum for several always ruinous fighting nations.
ParaCrawl v7.1

Stumpwm fuehlt sich ganz aehnlich an, ist aber "hackbarer", da in Common Lisp geschrieben - damit verbraucht er aber auch jede Menge Speicher für die Lisp-Umgebung.
The feel of stumpwm is very similar to ratpoison, but it's more "hackable" since it is written in Common Lisp. But this also means that you need much more memory for the lisp runtime/compiler.
ParaCrawl v7.1

In der Luftfahrt liegt die Sache wieder ganz aehnlich. Dort sind die ersten zwanzig Prozent Treibstoffersparnis frei, wie Boing jetzt mit seinem neuen Dreamliner gezeigt hat.
In the airplane business, it's again a similar story where the first 20 percent fuel saving is free, as Boeing is now demonstrating in its new Dreamliner.
TED2013 v1.1

Darueberhinaus haben sie im Verlauf des 20. Jahrhunderts die Rolle einer Ordnungsmacht für die ganze Erde uebernommen, aehnlich wie es sie einst das atlantische Reich für den atlantischen Raum, das Mittelmeer und den vorderen Orient hatte.
With that, they have took in course of the 20th century the roll of the power of order for the whole earth, similar as once the Atlantian Empire had taken it for the ancient world of the Mediterranean Sea and the Near East.
ParaCrawl v7.1