Translation of "So ganz nebenbei" in English
Ich
mag
Ihre
Schuhe,
so
ganz
nebenbei.
I
like
your
shoes,
by
the
way.
OpenSubtitles v2018
Das
hat
er
so
ganz
nebenbei
erwähnt.
Just
dangled
it
out
there
for
me.
OpenSubtitles v2018
So
ganz
nebenbei
wiegen
sie
auch
nur
ein
Drittel
von
einem
handelsüblichen
Aluminium-Steigbügel.
And
by
the
way
they
weigh
only
a
third
of
a
standard
aluminum
stirrups
.
ParaCrawl v7.1
Und
so
ganz
nebenbei
bezahlt
die
Firma
sehr
lukrative
Boni
für
Weiterempfehlungen.
And
by
the
way,
the
company
pays
very
lucrative
bonuses
for
referrals.
CCAligned v1
So
ganz
nebenbei
stieg
damit
der
Methan-
und
CO2
-
Gehalt
der
Atmosphäre.
So
completely
on
the
side,
the
methane
-
and
CO2
climbed
with
it
-
salary
of
the
atmosphere.
ParaCrawl v7.1
Und
so
ganz
nebenbei
testen
Sie
die
verschiedensten
Sägewerke.
By
the
way,
you
can
test
our
various
sawmills.
ParaCrawl v7.1
Naja,
das
nur
mal
so
ganz
nebenbei
J
Wo
war
ich
stehengeblieben?
Well,
the
only
times
that
by
the
way
J
ParaCrawl v7.1
Da
bringt
man
sie
auch
zum
Wandern,
so
ganz
nebenbei.
This
is
how
one
can
get
them
to
hike,
just
by
the
way.
ParaCrawl v7.1
Und
so
ganz
nebenbei
tut
man
auch
noch
etwas
für
seine
Gesundheit.
And
incidentally,
you
still
do
something
for
your
health.
ParaCrawl v7.1
So
ganz
nebenbei
schonen
Sie
auch
Ihre
Nerven!
And,
at
the
same
time,
spare
your
nerves!
ParaCrawl v7.1
Und
so
ganz
nebenbei
haben
Sie
die
Gelegenheit
die
Naturschönheiten
Albaniens
kennenzulernen.
And
so
by
the
way
you
have
the
chance
to
get
to
know
the
natural
beauty
of
Albania.
ParaCrawl v7.1
So
ganz
nebenbei
haben
sie
noch
die
"Disziplin"
Parallel-Springen
kreiert...
And
by
the
way
they
have
created
the
discipline
"parallel-hop"...
ParaCrawl v7.1
Unsere
Schätze
können
so
spielerisch
und
ganz
nebenbei
ihre
feinmotorischen
Fertigkeiten
trainieren.
Thus
our
little
treasures
can
playfully
and
quite
incidentally
train
their
fine-motor
skills.
ParaCrawl v7.1
Und
genießen
Sie
so
ganz
nebenbei
auch
noch
den
hervorragenden
Panoramablick
über
die
Dächer
Wiens.
And
while
doing
so,
soak
up
the
fantasticpanoramic
viewsacross
the
rooftops
of
Vienna.
ParaCrawl v7.1
Dabei
ist
dann
im
Laufe
der
Jahre
-
so
ganz
nebenbei
-
eine
wunderbare
Gemeinschaft
entstanden.
Over
the
years,
a
wonderful
community
has
emerged
-
by
the
way.
ParaCrawl v7.1
So
hat
man
ganz
nebenbei
noch
den
Effekt,
dass
man
weniger
Farbe
benötigt.
By
the
way,
you
have
the
effect
that
you
need
less
paint.
ParaCrawl v7.1
Ach
ja
so
ganz
nebenbei
ist
Angelika
auch
die
Initiatorin
der
Vienna
Cooking
Classes.
By
the
way,
Angelika
is
also
the
initiator
of
the
Vienna
Cooking
Classes.
ParaCrawl v7.1
Die
Freiheit
des
Einzelnen
und
die
Demokratie
haben
sich
dann
so
ganz
nebenbei
verabschiedet.
The
freedom
of
the
individual
and
democracy
will
have
gone
by
then.
ParaCrawl v7.1
Und
so
ganz
nebenbei
lernen
Kinder
spielerisch
etwas
über
die
Gartengeräte
und
natürliche
Prozesse
kennen.
And
by
the
way,
kids
get
to
know
something
about
the
garden
tools
and
natural
processes
in
a
playful
way.
ParaCrawl v7.1