Translation of "Gab den hinweis" in English

Es gab den Hinweis auf die Notwendigkeit einer Finanzierung.
There was reference to the need for funding.
Europarl v8

Joe Massara gab uns den Hinweis.
Joe Massara got the tip, and he called up.
OpenSubtitles v2018

Sie gab uns den Hinweis, durch den wir dich gefunden haben.
She did give us the clue that found you.
OpenSubtitles v2018

Wer gab Ihnen den Hinweis?
Who tipped you off?
OpenSubtitles v2018

Was gab Ihnen den Hinweis?
What tipped you off?
OpenSubtitles v2018

Er gab Shane den Hinweis.
He tipped off shane.
OpenSubtitles v2018

Die Anmerkung zur Übersetzung in einer früheren Version der NET-Bibel gab mir den richtigen Hinweis.
A translator's note in an earlier version of the NET Bible pointed me in the right direction.
ParaCrawl v7.1

Es gab nicht den entferntesten Hinweis dafür, dass die Dinge grundsätzlich falsch lagen.
There was not the remotest idea that things were basically wrong.
ParaCrawl v7.1

Manchmal hebst du nicht ab also schiebt er dir Dinge unter der Tür durch, um dir Antworten vorzutäuschen, er gab dir den Hinweis über Jimmy G, den Drogendealer.
Sometimes you don't answer the phone... .. so he slips shit under your door to scare you into answering it,... .. giving you a line of crap about John G being a local drug dealer.
OpenSubtitles v2018

Ein Informant, ich weiß nicht wer... gab ihr den Hinweis, dass es hier vor Vampiren nur so wimmeln würde.
Some source, can't imagine who tipped her off that this place would be filthy with vampires.
OpenSubtitles v2018

Der Einsiedler gab den Hinweis, nach Osten zu segeln, wo sie das ersehnte Land fänden, das alle Bedürfnisse befriedigen würde.
The hermit provided them with supplies and recommended that they sail East, where there was a beautiful land that would satisfy all of their needs.
WikiMatrix v1

Der Doktor selbst gab mir den Hinweis, als er sagte: "Cherchez la femme".
It was the doctor himself who gave to me the clue when he said 'cherchez la femme'.
OpenSubtitles v2018

Der Schock des Aufpralles gab ihr den rettenden Hinweis auf ihre Position und langsam schaffte sie es wieder durchzuatmen.
The shock of the impact gave her some idea of where she was, and gradually she was able to regain her breathing.
ParaCrawl v7.1

Frankreich gab bereits den Hinweis, als eines der fünf permanenten Mitglieder des UN-Sicherheitsrates, neben den USA, Großbritannien, China und Russland, könne es sogar ein Veto gegen eine Resolution einlegen, die den Einsatz von Gewalt gegen den Irak legitimiert.
France has hinted that as one of the five permanent members of the Security Council, along with America, Britain, China and Russia, it might even use its veto against any resolution authorising the use of force against Iraq.
ParaCrawl v7.1

Eine analytisch tätige Webseite gab den Hinweis, dass viele "Leichen" auf der Absturzstelle bei Grabowo in der Ukraine Gummipuppen sind.
A web site for analysis was indicating me that many "dead bodies" from the crash site near Grabovo in Ukraine are rubber dolls and dummies of silicone.
ParaCrawl v7.1

Der Reporter gab den Lesern den Hinweis, dass er über solch eine Sache in Griechenland nie zuvor gehört habe.
The reporter advised the readers that he had never heard about such a thing in Greece before.
ParaCrawl v7.1

Doch dann gab es noch den Hinweis auf deren Vater Christian aus Tirol und da gibt es tatsächlich einen, der mit Sicherheit infrage kommt.
But then there was the hint that their father Christian came from Tyrol.
ParaCrawl v7.1

Jemand gab mir den Hinweis auf Volkspark zu gehen, für die Menschen verwendet, um die gestohlenen Fahrräder zu verlassen.
Someone gave me the hint to go to People's Park, for which people used to leave the stolen bikes.
CCAligned v1

Frankreich gab bereits den Hinweis, als eines der fÃ1?4nf permanenten Mitglieder des UN-Sicherheitsrates, neben den USA, Großbritannien, China und Russland, könne es sogar ein Veto gegen eine Resolution einlegen, die den Einsatz von Gewalt gegen den Irak legitimiert.
France has hinted that as one of the five permanent members of the Security Council, along with America, Britain, China and Russia, it might even use its veto against any resolution authorising the use of force against Iraq.
ParaCrawl v7.1

Als die Jünger Jesu ihren Meister nach „Zeichen seiner Zukunft und des Endes der Weltzeit” fragten (Mat 24,3), gab er ihnen den Hinweis:
When the disciples of Jesus asked their Master to tell them of “the signs of his coming and of the end of the age” (Mt 24,3), he gave them this indication:
ParaCrawl v7.1

Hinsichtlich dessen, was Idealismus erfordert bzw.ausschließt, verwies Ajatollah Khamenei auf seine Ausführungen beim Treffen mit den Verantwortungsträgern der Staatsordnung über die Notwendigkeit, dass politischer Idealismus mit Realismus einhergehen muss, und gab den wichtigen Hinweis, dass Idealismus nicht mit Aggressivität verwechselt werden dürfe, sondern man ohne eine solche dennoch ernsthaft an den Werten und Prinzipien festhalten könne.
"If on some grounds, including the enemy's knowledge, it is not deemed appropriate to make some statement, neither the statement nor its reverse will be made. So my statements are those made in different meetings with the people or the authorities," Ayatollah Khamenei pointed out.
ParaCrawl v7.1

Atanasiu gab zudem den Hinweis auf einen erst im März 2018 vom Europäischen Unterstützungsbüro für Asylfragen (EASO) veröffentlichten praktischen Leitfaden zur Altersfeststellung, der diverse Methoden beschreibt.
Atanasiu also made reference to the practical guide for age assessment published by the European Asylum Support Office (EASO) in March 2018, which describes various methods.
ParaCrawl v7.1

Es war die erste Anlaufstelle, an die sich die Forschungsabteilung für Lebensmittelproduktion mit ihrer Anforderungsliste wandte und gab darauf den Hinweis auf die Osram-Technik.
It was the first point of contact to which the Research Department for Food Production turned with its list of requirements and gave the reference to the Osram technology.
ParaCrawl v7.1

Narada gab ihm den Hinweis für einen direkten Weg, um in die Gegenwart des Herrn zu gelangen: "Erzähle die Weisheit in Form von lebendigen Geschichten über das Wirken Gottes.
Narada gave him the hint for a direct path of getting into the presence of the Lord: "Tell the wisdom in form of lively stories about the work of God.
ParaCrawl v7.1