Translation of "Den hinweis" in English

Es gab den Hinweis auf die Notwendigkeit einer Finanzierung.
There was reference to the need for funding.
Europarl v8

Ich danke Ihnen aber insbesondere für den Hinweis auf den Aschermittwoch.
Thank you in particular for your comment on Ash Wednesday.
Europarl v8

Ich bedauere allerdings den Hinweis auf die Sozialpartner.
I nonetheless regret the reference to management and labour.
Europarl v8

Ich möchte mich noch einmal bei Ihnen für den Hinweis bedanken.
I should like to thank you once again for your comments.
Europarl v8

Die Verwirrung ist durch den Hinweis auf die Finanzmärkte entstanden.
The confusion arises because of the reference to financial markets.
Europarl v8

Herr Präsident, Sie haben im Prinzip den Hinweis vorweggenommen.
Mr President, you have in principle anticipated my point.
Europarl v8

Wir wollen die Aufzählung ersetzen durch den Hinweis auf die bisherigen Regeln.
We want to replace the list with a reference to the existing rules.
Europarl v8

Außerdem möchte ich den äußerst wichtigen Hinweis von Frau Maij-Weggen wiederholen.
Furthermore, I should like to echo Mrs Maij-Weggen's very important point.
Europarl v8

Ich kann auch den Hinweis auf einen Schatten Ankaras nicht akzeptieren.
Nor will I accept the description of Ankara's shadow.
Europarl v8

Geben Sie hier den Copyright-Hinweis an, um den aktuellen Urheber zu identifizieren.
Enter the copyright notice to identify the current owner(s) of the copyright here.
KDE4 v2

Die Zelle für den neuen Hinweis ist nicht leer.
The cell for the new clue is n't empty.
KDE4 v2

Die Abänderung verbessert den Text durch Hinweis auf einen wichtigen Aspekt.
The amendment improves the text by pointing to an important element.
TildeMODEL v2018

Herr SALMON erklärt sich bereit, den Hinweis auf die USA zu streichen.
Mr SALMON said that he was prepared to delete the reference to the USA.
TildeMODEL v2018

Die Minister begrüßen den Hinweis in dem Bericht auf die Grundzüge der Wirtschaftspolitik.
Ministers welcome the reference in the Report to the Broad Economic Policy Guidelines (BEPGs).
TildeMODEL v2018

Für allgemeine Informationen zum Vertragsverletzungsverfahren siehe den Hinweis am Ende dieser Pressemitteilung.
For general information on actions for failure to fulfil obligations before the Court, see the note at the end of this press release.
TildeMODEL v2018

Joe Massara gab uns den Hinweis.
Joe Massara got the tip, and he called up.
OpenSubtitles v2018

Ich danke Ihnen für den Hinweis, Maître.
Thanks for your advice.
OpenSubtitles v2018

Können wir dann den ersten Hinweis bekommen?
May we have the first clue, please?
OpenSubtitles v2018

Hast du noch nie den Hinweis gelesen?
You ever read the warning label?
OpenSubtitles v2018

Ok, wir haben den nächsten Hinweis bei diesem netten Spielchen.
Okay, so we think we found the next clue in this fun, little game.
OpenSubtitles v2018

Den Hinweis auf die vollen Öllager haben wir wiederholt gehört.
His reference to the brim-full oil tanks is something we have heard often enough in the past.
EUbookshop v2

Anscheinend hast du den Hinweis vorhin nicht verstanden.
Clearly you didn't get the hint earlier.
OpenSubtitles v2018

Ich hielt den Hinweis erst für einen Scherz.
I first thought the tip was just a prank.
OpenSubtitles v2018

Das geografische Monster-Profil gab mir im Park den richtigen Hinweis.
Geographical monster profiling set me on the right trail at the park.
OpenSubtitles v2018